(eg. colour pickers). Tilting the ndof device up and down and rolling it left and
right will move the 'colour cursor' in screen x and y, and twisting the ndof device
will rotate the cursor around the colour wheel (hue). Now you can turn off the
lights and pretend you have a fancy DI deck!
* removed struct for SpaceType and all usages
* SPACE_IMASEL in enum nees to be kept to identify it in old files
* it is replaces with SPACE_EMPTY on load, which is overridden by SPACE_INFO which has same struct members
* also removed theme settings
enabled antialiasing, overriding application settings.
The fix for this got lost when the FSAA option was added and later disabled
again. Added it back now, and also disable AA for UI widgets since it makes
them look too blurry, they already do their own AA.
- remove redundant casts
- replace strcmp's with "" to just check first char.
- added WM_event_print(), debug mode only to print events since the structs values are not that meaningful.
- added warnings if locale/font dirs cant be found.
Previous state:
Right now, there are "memories" of the "old" (less than a month!) translation way:
* A few remaining calls to BLF_gettext() (only UI_translate_do_iface and UI_translate_do_tooltip should be used).
* The _() macro still also calls BLF_gettext()!
New state:
Here are the changes made by the patch:
* Removing the no more needed _() macro.
* Removing most N_() and _() calls, only keeping the few needed ones (i.e. strings that are in no other way findable by xgettext and/or update_msg script).
* Defining in UI_interface.h IFACE_() and TIP_() macros (resp. for UI_translate_do_iface and UI_translate_do_tooltip).
* Replacing all calls to BLF_gettext by relevant IFACE_ or TIP_ one.
* Replacing all calls to UI_translate_do_iface by IFACE_.
* Replacing all calls to UI_translate_do_tooltip by TIP_.
All this somewhat clarifies and simplifies the code.
On the bf-translations scripts side, this only implies adding IFACE_ and TIP_ as detection markers for xgettext.
It also allows to reduce POTFILES.in quite notably (only 20 files remaining in it).
Please also have a look at those pages:
* Coder POV: http://wiki.blender.org/index.php/Dev:2.5/Source/Interface/Internationalization
* Translator POV: http://wiki.blender.org/index.php/Dev:2.5/Doc/How_to/Translate_Blender
- use BLI_strncpy_utf8 for utf8 buttons when pasting.
- reuse code for ui_textedit_type_ascii / ui_textedit_type_utf8.
- use memmove rather then for() loops in string editing.
- merge jump/all arguments in interface_handlers.c into one enum arg.
- currently X11 only, depends on Xinput (but should not break other os's).
- ghost stores utf8 buffer, copies to wmEvent's
- UI text input is currently the only area that uses this - not console or text editor.
- no rna access yet.
- use TRUE/FALSE rather than 1/0
- WM_operator_properties_create_ptr rather than WM_operator_properties_create since the pointers available.
- remove redundant strlen()
update signal for this was missing. Problem is that the operator properties
RNA update callback doesn't know the associated keymap item, worked around it
with UI template now.