places as well, but it's quite large change to be done before 'a' release.
For now ignore zoom inverse for 2d view to keep things consistent,
would be re-implemented for all areas after this.
Initially issue was caused by opposite MMB-Drag zoom direction in nodes editor.
Made it so MMB-Drag in negative axis direction (down for Y axis and left for
X axis) would zoom in, moving in opposite direction will zoom out.
This could kind of break muscule memory, but after discussion with Campbell
decided it's not so big a problem -- seems users weren't related on direction
of zoom in and just waved mouse around until zoom is correct. And now muscule
memory should even be a bit better -- drag zoom is unified between different
areas.
- spelling - turns out we had tessellation spelt wrong all over.
- use \directive for doxy (not @directive)
- remove BLI_sparsemap.h - was from bmesh merge IIRC but entire file commented and not used.
Disabling mode switching in panning in 2d as it is disabled in 3d also.
Apparently, it is a not good idea to call modal method from a modal method as the last won't be canceled.
- Make gettext stuff draw-time. so switching between languages
can happens without restart now.
- Added option to translate visible interface (menus, buttons, labels)
and tooltips. Now it's possible to have english UI and localized tooltips.
- Clean-up sources, do not use gettext stuff for things which can be
collected with RNA.
- Fix issues with windows 64bit and ru_RU locale on my desktop
(it was codepage issue).
- Added operator "Get Messages" which generates new text block with
with all strings collected from RNA.
- Changed script for updating blender.pot so now it appends
messages collected from rna to automatically gathered messages.
To update .pot you have to re-generate messages.txt using "Get Messages"
operator and then run update_pot script.
- Clean up old translation stuff which wasn't used and most probably
wouldn't be used.
- Return back "International Fonts" option, so if it's disabled, no
gettext lookups happens on draw.
- Merged read_homefile function back. No need in splitting it.
TODO:
- Custom fonts and font size.
Current font isn't nice at least for russian locale, it's
difficult to read it.
- Put references to messages.txt so gettext can merge translation when
name/description of some property changes.
Using search for operators showed ambigious names like "Duplicate" or "Delete".
Default names should give at least a descriptive label. In case operators
are collected in a group name-shortening should be handled separaly.