1
4
This repository has been archived on 2023-02-23. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
blender-translations/po/ca.po

26749 lines
357 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'3c7b80ae2ca6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Action Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "F-Curves in this group"
msgstr "Image Displist"
msgid "Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "Default Colors"
msgstr "Especials"
msgid "01 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "02 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "03 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "04 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "05 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "06 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "07 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "08 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "09 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "10 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "11 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "12 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "13 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "14 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "15 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "16 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "17 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "18 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "19 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "20 - Theme Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "Custom Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "Colors"
msgstr "Rotar"
msgid "Action group is locked"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Action group is selected"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Module name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
msgstr "Guardar com"
msgid "Translation Root"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Source Root"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Animation Data"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Action Blending"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
msgid "Action Extrapolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Only hold last frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Action Influence"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "NLA Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Animation Visualization"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Settings for the visualization of motion"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Motion Paths"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Motion Path settings for visualization"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Motion Path Settings"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Motion Path settings for animation visualization"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Bake Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Heads"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Calculate bone paths from heads"
msgstr "Duplicar"
msgid "Calculate bone paths from tails"
msgstr "Duplicar"
msgid "After Current"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Before Current"
msgstr "Esborrar"
msgid "End Frame"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Start Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Show Frame Numbers"
msgstr "Joc"
msgid "All Action Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Highlight Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Show Keyframe Numbers"
msgstr "Joc"
msgid "Paths Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Around Frame"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "In Range"
msgstr "Joc"
msgid "Any Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Height"
msgstr "Dreta"
msgid "Area height"
msgstr "Aspecte d'imatge"
msgid "Regions"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Show Menus"
msgstr "Corba"
msgid "Spaces"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
msgid "UV/Image Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Node Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Movie Clip Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Graph Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Text Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Info"
msgstr "Informació"
msgid "Area width"
msgstr "Image Displist"
msgid "X Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "The window relative vertical location of the area"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Y Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Active Bone"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Description"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Data Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "String"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Boolean"
msgstr "Operació booleana"
msgid "Domain"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Curve"
msgstr "Corba"
msgid "Bake Data"
msgstr "Joc"
msgid "File Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Image Format"
msgstr "Arxiu"
msgid "Normal Space"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
msgid "Direct"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Transmission"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Internal"
msgstr "Superfície"
msgid "External"
msgstr "Crear Meta"
msgid "Vertex Colors"
msgstr "Separar"
msgid "Clear"
msgstr "Esborrar Tamany"
msgid "Selected to Active"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Bezier Curve Point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Control Point"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Coordinates of the control point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Handle 1"
msgstr "Autotangents"
msgid "Handle 1 Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Handle types"
msgstr "Autotangents"
msgid "Aligned"
msgstr "Duplicar"
msgid "Auto"
msgstr "Autocomençar"
msgid "Handle 2"
msgstr "Autotangents"
msgid "Handle 2 Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Hide"
msgstr "Mostrar"
msgid "Bevel Radius"
msgstr "Dreta"
msgid "Radius for beveling"
msgstr "Duplicar"
msgid "Control Point selected"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Control point selection status"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Handle 1 selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Handle 1 selection status"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Handle 2 selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Handle 2 selection status"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Tilt in 3D View"
msgstr "Vista"
msgid "Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Softbody goal weight"
msgstr "Eines"
msgid "Cameras"
msgstr "Càmera"
msgid "Curves"
msgstr "Corba"
msgid "Filename"
msgstr "Arxiu"
msgid "Lights"
msgstr "Dreta"
msgid "Objects"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Particles"
msgstr "Partícules"
msgid "Shape Keys"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Textures"
msgstr "Texte"
msgid "Blender RNA"
msgstr "Render"
msgid "Boid rule name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Avoid Collision"
msgstr "Eines"
msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Separate"
msgstr "Separar"
msgid "Follow Leader"
msgstr "Desparentar"
msgid "Fight"
msgstr "Dreta"
msgid "Wander"
msgstr "Render"
msgid "Object to avoid"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Predict target movement"
msgstr "Image Displist"
msgid "Boids"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Deflectors"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Avoid collision with deflector objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Fight Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Flee Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Flee to this distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Queue Size"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Follow leader in a line"
msgstr "Desparentar"
msgid "Goal object"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Boid Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Settings for boid physics"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Active Boid Rule"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Active Boid State Index"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Air Personal Space"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Banking"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Jump Speed"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Range"
msgstr "Joc"
msgid "Boid States"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Strength"
msgstr "Duplicar"
msgid "Allow Land"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Boid State"
msgstr "Rotar"
msgid "Active Boid Rule Index"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Falloff"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Rule Evaluation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Random"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Ease Out"
msgstr "Reduir"
msgid "Automatic"
msgstr "Autocomençar"
msgid "Relative"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "B-Bone Segments"
msgstr "Crea Segment"
msgid "B-Bone Display X Width"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "B-Bone Display Z Width"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Envelope Deform Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Bone is able to be selected"
msgstr "Guardar com"
msgid "Inherit Scale"
msgstr "Desparentar"
msgid "Layers bone exists in"
msgstr "Duplicar"
msgid "Bone Matrix"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Parent bone (in same Armature)"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Select Head"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select Tail"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Connected"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Cyclic Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Deform"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Inherit Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Local Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Relative Parenting"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bone Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Bone Groups"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Has Overlay"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Has Smooth Stroke"
msgstr "Reduir"
msgid "Has Spacing"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Has Accumulate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Has Space Attenuation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Has Auto Smooth"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Has Height"
msgstr "Dreta"
msgid "Has Crease/Pinch Factor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Has Pinch Factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Has Plane Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Has Sculpt Plane"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Has Secondary Color"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Vertex Color"
msgstr "Separar"
msgid "Add effect of brush"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Visible"
msgstr "Cíclic"
msgid "Simplify"
msgstr "Esborrar"
msgid "Airbrush"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Fill"
msgstr "Omplir"
msgid "Randomize"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Grab"
msgstr "Desplaçador"
msgid "Push"
msgstr "Empenta"
msgid "Twist"
msgstr "Editar"
msgid "Clone"
msgstr "Desplaçador"
msgid "Input Samples"
msgstr "Esborrar"
msgid "Saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Background Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Image and settings for display in the 3D View background"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "MovieClip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Clip User"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Front"
msgstr "Frontal"
msgid "Frame Method"
msgstr "Partir"
msgid "How the image fits in the camera frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Stretch"
msgstr "Duplicar"
msgid "Fit"
msgstr "Duplicar"
msgid "Image"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Image User"
msgstr "Image Displist"
msgid "Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Show Background Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Show this image as background"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Show Expanded"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Show On Foreground"
msgstr "Corba"
msgid "Background Source"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Movie Clip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Camera Clip"
msgstr "Càmera"
msgid "Depth of Field"
msgstr "Arxiu"
msgid "Ratio"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rotation of blades in aperture"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Child Particle"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cloth Collision Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Collision Quality"
msgstr "Eines"
msgid "Restitution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Minimum Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Friction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Self Minimum Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Self Friction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Enable Collision"
msgstr "Eines"
msgid "Enable Self Collision"
msgstr "Eines"
msgid "Selfcollision Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Cloth Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Air Damping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Bending Stiffness"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Collider Friction"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Effector Weights"
msgstr "Dreta"
msgid "Goal Damping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Goal Stiffness"
msgstr "Eines"
msgid "Internal Friction"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rest Shape Key"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Pressure"
msgstr "Render"
msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Mass Vertex Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Average Error"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Collision Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Collision settings for object in physics simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Absorption"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Damping Factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Random Damping"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Friction Factor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Random Friction"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Random variation of friction"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Stickiness"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Enabled"
msgstr "Vista"
msgid "Kill Particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Kill collided particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Display Device"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display device name"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Input color space settings"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Input Color Space"
msgstr "Desparentar"
msgid "Color Space"
msgstr "Desparentar"
msgid "Color space that the sequencer operates in"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
msgstr "Texte"
msgid "Use Curves"
msgstr "Image Displist"
msgid "View Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Color Mapping"
msgstr "Desparentar"
msgid "Color mapping settings"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Blend Factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Blend Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Lighten"
msgstr "Dreta"
msgid "Screen"
msgstr "Emparentar"
msgid "Soft Light"
msgstr "Dreta"
msgid "Linear Light"
msgstr "Dreta"
msgid "Color Ramp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Adjust the contrast of the texture"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use Color Ramp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Toggle color ramp operations"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Color Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Elements"
msgstr "Crea Segment"
msgid "Ease"
msgstr "Reduir"
msgid "Cardinal"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "B-Spline"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Constant"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Color Ramp Element"
msgstr "Desparentar"
msgid "Set color of selected color stop"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Set position of selected color stop"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Console Input"
msgstr "Texte"
msgctxt "Text"
msgid "Line"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Text in the line"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Output"
msgstr "Render"
msgid "Error"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Lin error"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Proxy Local"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Disable"
msgstr "Vista"
msgid "Enable/Disable Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Constraint name"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Owner Space"
msgstr "Texte"
msgid "World Space"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Pose Space"
msgstr "Image Displist"
msgid "Local With Parent"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Local Space"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Target Space"
msgstr "Joc"
msgid "Camera Solver"
msgstr "Desparentar"
msgid "Follow Track"
msgstr "Desparentar"
msgid "Object Solver"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Copy Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Copy Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Copy Scale"
msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
msgid "Copy Transforms"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Limit Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Limit Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Limit Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Limit Scale"
msgstr "Desparentar"
msgid "Maintain Volume"
msgstr "Guardar com"
msgid "Transformation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clamp To"
msgstr "Joc"
msgid "Damped Track"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Inverse Kinematics"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Locked Track"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Spline IK"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Stretch To"
msgstr "Duplicar"
msgid "Track To"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Armature"
msgstr "Armadura"
msgid "Follow Path"
msgstr "Desparentar"
msgid "Shrinkwrap"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Action Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "The constraining action"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Evaluation Time"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Last frame of the Action to use"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "First frame of the Action to use"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Mix Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Target object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "X Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Y Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Z Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "X Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Y Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Z Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "X Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Y Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Z Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Object Action"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Targets"
msgstr "Joc"
msgid "Preserve Volume"
msgstr "Guardar com"
msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Camera Solver Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
msgstr "Duplicar"
msgid "Movie Clip to get tracking data from"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Active Clip"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Child Of Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
msgstr "Image Displist"
msgid "Inverse Matrix"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Transformation matrix to apply before"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Location X"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Use X Location of Parent"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Location Y"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Use Y Location of Parent"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Location Z"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Use Z Location of Parent"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Rotation X"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Use X Rotation of Parent"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rotation Y"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Use Y Rotation of Parent"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rotation Z"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Use Z Rotation of Parent"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Scale X"
msgstr "Escalar"
msgid "Use X Scale of Parent"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Scale Y"
msgstr "Escalar"
msgid "Use Y Scale of Parent"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Scale Z"
msgstr "Escalar"
msgid "Use Z Scale of Parent"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Clamp To Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Main Axis"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Target Object (Curves only)"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Cyclic"
msgstr "Cíclic"
msgid "Copy Location Constraint"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Copy the location of the target"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Invert X"
msgstr "Esborrar"
msgid "Invert the X location"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Invert Y"
msgstr "Esborrar"
msgid "Invert the Y location"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Invert Z"
msgstr "Esborrar"
msgid "Invert the Z location"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Copy X"
msgstr "Guardar"
msgid "Copy the target's X location"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy Y"
msgstr "Guardar"
msgid "Copy the target's Y location"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy Z"
msgstr "Guardar"
msgid "Copy the target's Z location"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy Rotation Constraint"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Copy the rotation of the target"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Invert the X rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Invert the Y rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Invert the Z rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Copy the target's X rotation"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy the target's Y rotation"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy the target's Z rotation"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy Scale Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Copy the scale of the target"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Copy the target's X scale"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy the target's Y scale"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy the target's Z scale"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy Transforms Constraint"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Copy all the transforms of the target"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Damped Track Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Track Axis"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Axis that points to the target object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Floor Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Floor Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Use Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Follow Path Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Lock motion to the target path"
msgstr "Duplicar"
msgid "Forward Axis"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Offset Factor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Up Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "Follow Curve"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Curve Radius"
msgstr "Dreta"
msgid "Object is scaled by the curve radius"
msgstr "Texte"
msgid "Fixed Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Follow Track Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Lock motion to the target motion track"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
msgid "Depth Object"
msgstr "Duplicar"
msgid "How the footage fits in the camera frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Track"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Movie tracking track to follow"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "3D Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Undistort"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Kinematic Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Chain Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Radius of limiting sphere"
msgstr "Duplicar"
msgid "IK Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Copy Pose"
msgstr "Guardar"
msgid "Maximum number of solving iterations"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Limit Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "On Surface"
msgstr "Superfície"
msgid "Lock X Pos"
msgstr "Ampliar"
msgid "Lock Y Pos"
msgstr "Ampliar"
msgid "Lock Z Pos"
msgstr "Ampliar"
msgid "Constraint rotation along X axis"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Constraint rotation along Y axis"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Constraint rotation along Z axis"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Orientation Weight"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Pole Angle"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Pole rotation offset"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Pole Sub-Target"
msgstr "Image Displist"
msgid "Pole Target"
msgstr "Image Displist"
msgid "Object for pole rotation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Axis Reference"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Bone"
msgstr "Os"
msgid "Enable IK Stretching"
msgstr "Duplicar"
msgid "Use Tail"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Limit Distance Constraint"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Limit the distance from target object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Limit Location Constraint"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Limit the location of the constrained object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Maximum X"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Maximum Y"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Maximum Z"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Minimum X"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Minimum Y"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Minimum Z"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Use the maximum X value"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Use the maximum Y value"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Use the maximum Z value"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Limit Rotation Constraint"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Limit the rotation of the constrained object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Limit X"
msgstr "Desparentar"
msgid "Limit Y"
msgstr "Desparentar"
msgid "Limit Z"
msgstr "Desparentar"
msgid "Limit Size Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Limit the scaling of the constrained object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Locked Track Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Locked Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "Maintain Volume Constraint"
msgstr "Guardar com"
msgid "Free Axis"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "The free scaling axis of the object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Uniform"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Volume of the bone at rest"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Object Solver Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
msgstr "Duplicar"
msgid "Movie tracking object to follow"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Pivot Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Rotate around a different point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Enabled Rotation Range"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Always"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Use Relative Offset"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Python Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Script Error"
msgstr "Duplicar"
msgid "Number of Targets"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Target Objects"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Script"
msgstr "Duplicar"
msgid "Use Targets"
msgstr "Joc"
msgid "Shrinkwrap Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
msgstr "Image Displist"
msgid "Face Cull"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Distance to Target"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Shrinkwrap Type"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Nearest Surface Point"
msgstr "Corba"
msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Project"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Nearest Vertex"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Spline IK Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Volume Variation"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Joint Bindings"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Curve that controls this relationship"
msgstr "Image Displist"
msgid "Chain Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Use Curve Radius"
msgstr "Image Displist"
msgid "Even Divisions"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "XZ Scale Mode"
msgstr "Escalar"
msgid "Bone Original"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Use the original scaling of the bones"
msgstr "Duplicar"
msgid "Volume Preservation"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Fit Curve"
msgstr "Rotar"
msgid "Stretch To Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Stretch to meet the target object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Keep Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "Original Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Length at rest position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Track To Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Aim the constrained object toward the target"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Target Z"
msgstr "Joc"
msgid "Transformation Constraint"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Map transformations of the target to the object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Quaternion"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Map From"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Map To"
msgstr "Joc"
msgid "To Maximum X"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "To Maximum Y"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "To Maximum Z"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Extrapolate Motion"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Extrapolate ranges"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Constraint Target"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Points"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Handle Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Auto Handle"
msgstr "Tangents lineals"
msgid "Vector Handle"
msgstr "Tangents lineals"
msgid "Selection state of the curve point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Clip Max X"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Clip Max Y"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Clip Min X"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clip Min Y"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Extrapolated"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bezier"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Surface"
msgstr "Superfície"
msgid "Tolerance"
msgstr "Afegir"
msgid "Split"
msgstr "Partir"
msgid "Plane"
msgstr "Pla"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "Segments"
msgstr "Crea Segment"
msgid "Active Spline"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Viewport"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Scene"
msgstr "Escena"
msgid "Generated Coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Generated coordinates in parent object space"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Persistent ID"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "UV Coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "UV coordinates in parent object space"
msgstr "Texte"
msgid "Shading"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Safe Areas"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "F-Curve Name Filter"
msgstr "Image Displist"
msgid "Display Armature"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display Camera"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Display Curve"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Lattices"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Material"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display Meshes"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Metaball"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display Node"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Particle"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display Scene"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Speaker"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Display Summary"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Texture"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display Transforms"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Display World"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Include visualization of world related animation data"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Source"
msgstr "Rotar"
msgid "Expression"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Driver type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Sum Values"
msgstr "Image Displist"
msgid "Maximum Value"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Variables"
msgstr "Vista"
msgid "Driver Target"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Bone Name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Data Path"
msgstr "Camí"
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Transform Space"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Single Property"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Rotational Difference"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Distance between two bones or objects"
msgstr "Esborrar"
msgid "Brush Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Brush settings"
msgstr "Image Displist"
msgid "Inner Proximity"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Paint Alpha"
msgstr "Dreta"
msgid "Paint alpha"
msgstr "Dreta"
msgid "Paint Color"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Color of the paint"
msgstr "Desparentar"
msgid "Proximity Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Paint Color Ramp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Paint Source"
msgstr "Rotar"
msgid "Object Center"
msgstr "Centre"
msgid "Proximity"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Mesh Volume"
msgstr "Guardar com"
msgid "Paint Wetness"
msgstr "Image Displist"
msgid "The particle system to paint with"
msgstr "Guardar com"
msgid "Ray Direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Canvas Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Brush Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Smooth Radius"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Smudge Strength"
msgstr "Duplicar"
msgid "Smudge effect strength"
msgstr "Render"
msgid "Solid Radius"
msgstr "Dreta"
msgid "Absolute Alpha"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Negate Volume"
msgstr "Guardar com"
msgid "Erase Paint"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use Particle Radius"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use radius from particle settings"
msgstr "Eines"
msgid "Only Use Alpha"
msgstr "Corba"
msgid "Only read color ramp alpha"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Multiply Alpha"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Replace Color"
msgstr "Separar"
msgid "Multiply Depth"
msgstr "Autotangents"
msgid "Max Velocity"
msgstr "Autotangents"
msgid "Velocity Color Ramp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Clamp Waves"
msgstr "Desparentar"
msgid "Wave Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Depth Change"
msgstr "Joc"
msgid "Reflect Only"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Canvas Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Dynamic Paint canvas settings"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Paint Surface List"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Paint surface list"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Paint Surface"
msgstr "Rotar"
msgid "A canvas surface layer"
msgstr "Render"
msgid "Influence Scale"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Radius Scale"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Color Dry"
msgstr "Rotar"
msgid "Color Spread"
msgstr "Desparentar"
msgid "Max Displace"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Displace Factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Displacement"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Acceleration"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Effect Type"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Shrink"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Simulation end frame"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Simulation start frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Sub-Steps"
msgstr "Autocomençar"
msgid "File Format"
msgstr "Arxiu"
msgid "OpenEXR"
msgstr "Obrir"
msgid "Output Path"
msgstr "Render"
msgid "Resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Output image resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Initial Color"
msgstr "Guardar com"
msgid "UV Texture"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Data Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Is Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Use Cache"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Surface name"
msgstr "Superfície"
msgid "Output Name"
msgstr "Render"
msgid "Point Cache"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Shrink Speed"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Spread Speed"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Format"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Surface Format"
msgstr "Superfície"
msgid "Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Image Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Surface Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Paint"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use Drip"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Dry"
msgstr "Corba"
msgid "Incremental"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Use Output"
msgstr "Render"
msgid "Save this output layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Use Shrink"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Use Spread"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Open Borders"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "UV Map"
msgstr "Image Displist"
msgid "UV map name"
msgstr "Render"
msgid "Wave damping factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Smoothness"
msgstr "Suavitat"
msgid "Wave propagation speed"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Spring"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Timescale"
msgstr "Escalar"
msgid "Wave time scaling factor"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Edit Bone"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Roll"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Head Select"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Tail Select"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Effector weights for physics simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Curve Guide"
msgstr "Corba"
msgid "Drag effector weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Texture effector weight"
msgstr "Image Displist"
msgid "Vortex effector weight"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "F-Curve"
msgstr "Corba"
msgid "Auto Rainbow"
msgstr "Render"
msgid "User Defined"
msgstr "Superfície"
msgid "Extrapolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "User-editable keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Muted"
msgstr "Duplicar"
msgid "Sampled Points"
msgstr "Partir"
msgid "Sampled animation data"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "F-Curve is selected for editing"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "F-Curve Sample"
msgstr "Image Displist"
msgid "Point coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Selection status"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "FFmpeg Settings"
msgstr "Eines"
msgid "FFmpeg related settings for the scene"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Audio Codec"
msgstr "Duplicar"
msgid "Samplerate"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Sound"
msgid "Volume"
msgstr "Guardar com"
msgid "Audio volume"
msgstr "Duplicar"
msgid "Buffersize"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
msgid "Max Rate"
msgstr "Joc"
msgid "Min Rate"
msgstr "Rotar"
msgid "Mux Rate"
msgstr "Rotar"
msgid "Lossless Output"
msgstr "Render"
msgid "F-Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Blend In"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Blend Out"
msgstr "Render"
msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Disabled"
msgstr "Vista"
msgid "F-Curve Modifier Type"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Use Influence"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Restrict Frame Range"
msgstr "Joc"
msgid "Cycles F-Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Repeat the values of the modified F-Curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "After Cycles"
msgstr "Cíclic"
msgid "Before Cycles"
msgstr "Esborrar"
msgid "After Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "No Cycles"
msgstr "Cíclic"
msgid "Repeat Motion"
msgstr "Obrir l'últim"
msgid "Repeat keyframe range as-is"
msgstr "Esborrar"
msgid "Repeat with Offset"
msgstr "Obrir l'últim"
msgid "Repeat Mirrored"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Before Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Envelope F-Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Scale the values of the modified F-Curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Default Maximum"
msgstr "Dreta"
msgid "Default Minimum"
msgstr "Dreta"
msgid "Reference Value"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Square Root"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Normalized Sine"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Phase Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Value Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Generator F-Modifier"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Type of generator to use"
msgstr "Image Displist"
msgid "Polynomial Order"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Limit F-Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Noise F-Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Give randomness to the modified F-Curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Python F-Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
msgstr "Esborrar"
msgid "Step Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Number of frames to hold each value"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use End Frame"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Use Start Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Envelope Control Point"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Field Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Field settings for an object in physics simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Falloff Power"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Fall-Off"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Tube"
msgstr "Tub"
msgid "Cone"
msgstr "Con"
msgid "Wave"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Harmonic Damping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Linear Drag"
msgstr "Dreta"
msgid "Amount of noise for the force strength"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Maximum Radial Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Minimum Radial Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Rest Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Rest length of the harmonic force"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Size of the turbulence"
msgstr "Duplicar"
msgid "Domain Object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Select domain object of the smoke simulation"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Texture to use as force"
msgstr "Texte"
msgid "Texture Mode"
msgstr "Texte"
msgid "Type of field"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Radial field toward the center of object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Weights"
msgstr "Dreta"
msgid "Use Coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Root Texture Coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Texture coordinates from root particle locations"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Apply Density"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Z Direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "File Select Parameters"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Fonts"
msgstr "Duplicar"
msgid "Regular"
msgstr "Crear aresta/cara"
msgid "Display Mode"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "File Name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Extension"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Filter Blender"
msgstr "Render"
msgid "Show .blend files"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Show folders"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Filter Fonts"
msgstr "Texte"
msgid "Show font files"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Filter Images"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Show image files"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Show movie files"
msgstr "Arxiu"
msgid "Filter Script"
msgstr "Duplicar"
msgid "Show script files"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Filter Text"
msgstr "Duplicar"
msgid "Show text files"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Domain Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Additional"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Maximum number of additional cells"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Start"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Cell Size"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Clipping"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Color Grid"
msgstr "Desparentar"
msgid "No interpolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "res"
msgstr "Anterior"
msgid "Smoke Grid Resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Smoke Color"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Velocity Factor"
msgstr "Desparentar"
msgid "Emitter"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Full Sample"
msgstr "Guardar"
msgid "Nearest"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Final"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Preview"
msgstr "Anterior"
msgid "Fluid Mesh Vertices"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Strength of noise"
msgstr "Duplicar"
msgid "Time"
msgstr "Reduir"
msgid "Noise Method"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Wavelet"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
msgid "Start point"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Time Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Adaptive Domain"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Tracer"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Display Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Smoke collision settings"
msgstr "Eines"
msgid "Collision"
msgstr "Eines"
msgid "Subframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Flow Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Flow Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Add smoke"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Fire + Smoke"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Add fire and smoke"
msgstr "Guardar com"
msgid "Fire"
msgstr "Foc"
msgid "Add fire"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgid "Flame Rate"
msgstr "Joc"
msgid "Texture that controls emission strength"
msgstr "Image Displist"
msgid "Color of smoke"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Texture mapping type"
msgstr "Texte"
msgid "Generated"
msgstr "Separar"
msgid "Generated coordinates centered to flow object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use UV layer for texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Z-offset of texture mapping"
msgstr "Texte"
msgid "Size of texture mapping"
msgstr "Texte"
msgid "Absolute Density"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Use Texture"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Use a texture to control emission strength"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Initial"
msgstr "Guardar com"
msgid "Amount of random velocity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Border"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Visibility"
msgstr "Cíclic"
msgid "Use"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Grease Pencil Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Frame Number"
msgstr "Joc"
msgid "Paint Lock"
msgstr "Image Displist"
msgid "Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgid "Extreme"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Grease Pencil Layer"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Collection of related sketches"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Active Frame"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Blend Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Set layer Visibility"
msgstr "Cíclic"
msgid "Layer name"
msgstr "Render"
msgid "Locked"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Frame Locked"
msgstr "Joc"
msgid "Parent Bone"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Parent Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Type of parent relation"
msgstr "Image Displist"
msgid "Pass Index"
msgstr "Render"
msgid "Show Points"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Use Mask"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Spacing"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Circular"
msgstr "Cercle"
msgid "Grid"
msgstr "Reixa"
msgid "Grease Pencil Stroke"
msgstr "Començar Joc"
msgid "3D Space"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "2D Space"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "2D Image"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "End Cap"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Material Index"
msgstr "Guardar com"
msgid "Stroke Points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Start Cap"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Triangles"
msgstr "Duplicar"
msgid "Grease Pencil Stroke Point"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Basis Matrix"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Options"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Region Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Window"
msgstr "Duplicar"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
msgid "Tool Properties"
msgstr "Image Displist"
msgid "Space Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Modifier name"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Mirror"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Lattice"
msgstr "Lattice"
msgid "Time Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Hue/Saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Texture Mapping"
msgstr "Texte"
msgid "Armature Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Invert vertex group influence"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Armature object to deform with"
msgstr "Armadura"
msgid "Use Bone Envelopes"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Use Vertex Groups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Constant Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Count"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Object Offset"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Relative Offset"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Shift"
msgstr "Dreta"
msgid "Uniform Scale"
msgstr "Desparentar"
msgid "Build Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Transition"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Grow"
msgstr "Créixer"
msgid "Custom Curve"
msgstr "Desparentar"
msgid "Hook Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Falloff Curve"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Matrix"
msgstr "Càmera"
msgid "Vertex group name for modulating the deform"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Lattice Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Lattice object to deform with"
msgstr "Lattice"
msgid "Strength of modifier effect"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mirror Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Adaptive"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Merge"
msgstr "Unir"
msgid "Smooth Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Subdivision Type"
msgstr "Eines"
msgid "Simple"
msgstr "Esborrar"
msgid "Frame Scale"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Frame Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Vertex Group Element"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Weight value of a vertex in a vertex group"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Group Index"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Grid Scale"
msgstr "Desparentar"
msgid "Active Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Red"
msgstr "Render"
msgid "Show Line"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Display lines rather than filled shapes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Centre"
msgid "Fake User"
msgstr "Image Displist"
msgid "A collection of F-Curves for animation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "F-Curves"
msgstr "Corba"
msgid "Frame Range"
msgstr "Joc"
msgid "Groups"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Convenient groupings of F-Curves"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Pose Markers"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Bones"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Stick"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgid "B-Bone"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Envelope"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Edit Bones"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Visible Layers"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Armature layer visibility"
msgstr "Cíclic"
msgid "Layer Proxy Protection"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Pose Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Rest Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "X-Axis Mirror"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Brush blending mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Erase Alpha"
msgstr "Dreta"
msgid "Add Alpha"
msgstr "Dreta"
msgid "Expand"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Loop"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Clone Alpha"
msgstr "Desparentar"
msgid "Clone Image"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Clone Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Local"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Add Color"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Color of cursor when adding"
msgstr "Desparentar"
msgid "Subtract Color"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Color of cursor when subtracting"
msgstr "Desparentar"
msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Sharper"
msgstr "Desparentar"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Repeat"
msgstr "Obrir l'últim"
msgid "Clamp"
msgstr "Joc"
msgid "Brush Height"
msgstr "Image Displist"
msgid "Brush Icon Filepath"
msgstr "Arxiu"
msgid "Image Paint Tool"
msgstr "Image Displist"
msgid "Soften"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Mask Tool"
msgstr "Eines"
msgid "Normal Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Rotar"
msgid "Plane Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Plane Trim"
msgstr "Pla"
msgid "Sculpt Plane"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Area Plane"
msgstr "Pla"
msgid "View Plane"
msgstr "Arxiu"
msgid "X Plane"
msgstr "Pla"
msgid "Y Plane"
msgstr "Pla"
msgid "Z Plane"
msgstr "Pla"
msgid "Sculpt Tool"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Draw Sharp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Clay Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Flatten"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
msgid "Boundary"
msgstr "Centre"
msgid "Smooth Stroke Factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Smooth Stroke Radius"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Minimum distance from last point before stroke continues"
msgstr "Esborrar"
msgid "Stroke Method"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Space"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Texture Overlay Alpha"
msgstr "Texte"
msgid "Texture Sample Bias"
msgstr "Texte"
msgid "Texture Slot"
msgstr "Texte"
msgid "Unprojected Radius"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Adaptive Spacing"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Custom Icon"
msgstr "Duplicar"
msgid "Set the brush icon from an image file"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Use Front-Face"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Plane Offset Pressure"
msgstr "Render"
msgid "Original Normal"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Use Sculpt"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Use Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Use Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Enable Plane Trim"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Jitter Pressure"
msgstr "Render"
msgid "Size Pressure"
msgstr "Render"
msgid "Spacing Pressure"
msgstr "Render"
msgid "Strength Pressure"
msgstr "Duplicar"
msgid "Use Texture Overlay"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Show texture in viewport"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Restore Mesh"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Grab UVs"
msgstr "Desplaçador"
msgid "Relax"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Relax UVs"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Pinch UVs"
msgstr "Calcular Tangents"
msgid "Vertex Paint Tool"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex weight when brush is applied"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Weight Paint Tool"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Path to external displacements file"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Camera lens field of view"
msgstr "Desparentar"
msgid "Horizontal FOV"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertical FOV"
msgstr "Corba"
msgid "Clip Start"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Camera near clipping distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Cycles Camera Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Cycles camera settings"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Focal Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Lens Unit"
msgstr "Render"
msgid "Unit to edit lens in for the user interface"
msgstr "Duplicar"
msgid "Millimeters"
msgstr "Duplicar"
msgid "Specify the lens in millimeters"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Passepartout Alpha"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Sensor Fit"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Fit to the sensor height"
msgstr "Dreta"
msgid "Sensor Height"
msgstr "Dreta"
msgid "Sensor Width"
msgstr "Duplicar"
msgid "Shift X"
msgstr "Dreta"
msgid "Shift Y"
msgstr "Dreta"
msgid "Center Diagonal"
msgstr "Centre"
msgid "Show Limits"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Show Mist"
msgstr "Corba"
msgid "Show Name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Show the active Camera's name in Camera view"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show Passepartout"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Show Safe Areas"
msgstr "Corba"
msgid "Show Sensor Size"
msgstr "Corba"
msgid "Camera types"
msgstr "Càmera"
msgid "Bevel Depth"
msgstr "Autotangents"
msgid "Bevel Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Bevel Resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cycles Mesh Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Cycles mesh settings"
msgstr "Image Displist"
msgid "Dimensions"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select 2D or 3D curve type"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Clamp the Z axis of the curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Extrude"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Path Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Render Resolution U"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Render Resolution V"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Resolution U"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Resolution V"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Splines"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Collection of splines in this curve data object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Taper Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Texture Space Location"
msgstr "Texte"
msgid "Texture space location"
msgstr "Texte"
msgid "Texture Space Size"
msgstr "Texte"
msgid "Texture space size"
msgstr "Texte"
msgid "Twist Method"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Auto Texture Space"
msgstr "Texte"
msgid "Bounds Clamp"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Fill Caps"
msgstr "Guardar"
msgid "Map Taper"
msgstr "Joc"
msgid "Follow"
msgstr "Desparentar"
msgid "Surface Curve"
msgstr "Superfície"
msgid "Text Curve"
msgstr "Texte"
msgid "Align text to the left"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Center text"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align text to the right"
msgstr "Dreta"
msgid "Body Text"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Content of this text object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Character Info"
msgstr "Guardar com"
msgid "Edit Format"
msgstr "Arxiu"
msgid "Object Font"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Text on Curve"
msgstr "Texte"
msgid "Font Bold"
msgstr "Eines"
msgid "Font Bold Italic"
msgstr "Cíclic"
msgid "Font Italic"
msgstr "Cíclic"
msgid "X Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Horizontal offset from the object origin"
msgstr "Duplicar"
msgid "Y Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Vertical offset from the object origin"
msgstr "Duplicar"
msgid "Shear"
msgstr "Inclinar"
msgid "Scale of small capitals"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Distance between lines of text"
msgstr "Esborrar"
msgid "Textboxes"
msgstr "Texte"
msgid "Underline Thickness"
msgstr "Render"
msgid "Underline Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Fast Editing"
msgstr "Editar"
msgid "Active Texture"
msgstr "Duplicar"
msgid "Active texture slot being displayed"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Active Texture Index"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Index of active texture slot"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Node Tree"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use Nodes"
msgstr "Corba"
msgid "Use Textures"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Alpha Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Straight"
msgstr "Dreta"
msgid "Bindcode"
msgstr "Reduir"
msgid "OpenGL bindcode"
msgstr "Render"
msgid "Color Space Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Image bit depth"
msgstr "Image Displist"
msgid "Display Aspect"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Format used for re-saving this file"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "OpenEXR MultiLayer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Image/Movie file name"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Duration"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Generated Height"
msgstr "Dreta"
msgid "Generated image height"
msgstr "Aspecte d'imatge"
msgid "Generated Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Generate a blank image"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "UV Grid"
msgstr "Reixa"
msgid "Generated image width"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Dirty"
msgstr "Corba"
msgid "Packed File"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "X/Y pixels per meter"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Where the image comes from"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Single Image"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Single image file"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Movie"
msgstr "Pel·lícula"
msgid "Movie file"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Generated image"
msgstr "Separar"
msgid "Viewer"
msgstr "Vista"
msgid "How to generate the image"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Multilayer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "UV Test"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Render Result"
msgstr "Render"
msgid "Float Buffer"
msgstr "Buffer Z"
msgid "View as Render"
msgstr "Centre"
msgid "Key Blocks"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Shape keys"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Reference Key"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "User"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Interpolation Type U"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "BSpline"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Interpolation Type V"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Interpolation Type W"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Points of the lattice"
msgstr "Duplicar"
msgid "Path to the library .blend file"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Light color"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Specular Factor"
msgstr "Especials"
msgid "Falloff Type"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Inverse Linear"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Lin/Quad Weighted"
msgstr "Dreta"
msgid "Linear Attenuation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Linear distance attenuation"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Quadratic Attenuation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Shadow Buffer Bias"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Samples"
msgstr "Esborrar"
msgid "Shadow Buffer Size"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Shadow Soft Size"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Rectangle"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Show Cone"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Resolution X"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Resolution Y"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Intensity"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Active Shape Index"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Index of active layer in list of all mask's layers"
msgstr "Càmera"
msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
msgstr "Image Displist"
msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
msgstr "Image Displist"
msgid "Collection of layers which defines this mask"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Alpha Clip"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Cycles Material Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Cycles material settings"
msgstr "Eines"
msgid "Diffuse Color"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Amount of mirror reflection for raytrace"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Type of preview render"
msgstr "Image Displist"
msgid "Flat XY plane"
msgstr "Pla"
msgid "Cube"
msgstr "Cub"
msgid "Hair strands"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Roughness"
msgstr "Centre"
msgid "Specular Color"
msgstr "Especials"
msgid "Specular color of the material"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Specular"
msgstr "Especials"
msgid "Auto Smooth Angle"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Edges of the mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Loops"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Float Property Layers"
msgstr "Image Displist"
msgid "Int Property Layers"
msgstr "Image Displist"
msgid "String Property Layers"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Polygons"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Polygons of the mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "All vertex colors"
msgstr "Separar"
msgid "Skin Vertices"
msgstr "Corba"
msgid "All skin vertices"
msgstr "Corba"
msgid "Texture Space Mesh"
msgstr "Texte"
msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Texture Mesh"
msgstr "Texte"
msgid "Selected Edge Total"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Selected Face Total"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Selected face count in editmode"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Selected vertex count in editmode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Auto Smooth"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Store Edge Bevel Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Mirror Vertex Groups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Paint Mask"
msgstr "Image Displist"
msgid "Face selection masking for painting"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Vertex Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
msgstr "Texte"
msgid "Clone UV loop layer index"
msgstr "Render"
msgid "Mask UV loop layer index"
msgstr "Render"
msgid "UV Loop Layers"
msgstr "Render"
msgid "All UV loop layers"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Vertices of the mesh"
msgstr "Corba"
msgid "Render Size"
msgstr "Fixar Límits"
msgid "Wire Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Update"
msgstr "Rotar"
msgid "Never"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Filename of the movie or sequence file"
msgstr "Image Displist"
msgid "Movie File"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Use Proxy / Timecode"
msgstr "Reduir"
msgid "Proxy Custom Directory"
msgstr "Image Displist"
msgid "ID Name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Grease Pencil Data"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Inputs"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Links"
msgstr "Guardar com"
msgid "Nodes"
msgstr "Image Displist"
msgid "Outputs"
msgstr "Render"
msgid "Shader"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Shader nodes"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Texture nodes"
msgstr "Texte"
msgid "Compositor Node Tree"
msgstr "Image Displist"
msgid "Chunksize"
msgstr "Duplicar"
msgid "Chunksize of 32x32"
msgstr "Duplicar"
msgid "Chunksize of 64x64"
msgstr "Duplicar"
msgid "Chunksize of 128x128"
msgstr "Duplicar"
msgid "Chunksize of 256x256"
msgstr "Duplicar"
msgid "Chunksize of 512x512"
msgstr "Duplicar"
msgid "Edit Quality"
msgstr "Eines"
msgid "High quality"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Medium quality"
msgstr "Eines"
msgid "Low quality"
msgstr "Eines"
msgid "Render Quality"
msgstr "Render"
msgid "Quality when rendering"
msgstr "Image Displist"
msgid "Buffer Groups"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "OpenCL"
msgstr "Obrir"
msgid "Enable GPU calculations"
msgstr "Activar càlcul d'ombres"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Image Displist"
msgid "Texture Node Tree"
msgstr "Texte"
msgid "Active Material"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Active material being displayed"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Active Material Index"
msgstr "Guardar com"
msgid "Index of active material slot"
msgstr "Càmera"
msgid "Active Shape Key"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Current shape key"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Active Shape Key Index"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Current shape key index"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Cycles Visibility Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Cycles visibility settings"
msgstr "Eines"
msgid "Data"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Object data"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Delta Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Delta Rotation (Euler)"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Delta Scale"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Object boundary display type"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindre"
msgid "Bounds"
msgstr "Centre"
msgid "Textured"
msgstr "Texte"
msgid "Empty Display Size"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Size of display for empties in the viewport"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Empty Display Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Viewport display style for empties"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Plain Axes"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Single Arrow"
msgstr "Dreta"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
msgid "Origin Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Origin offset distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Location of the object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Lock Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Lock Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Lock Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Material Slots"
msgstr "Guardar com"
msgid "Material slots in the object"
msgstr "Guardar com"
msgid "Input Matrix"
msgstr "Càmera"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Càmera"
msgid "Matrix World"
msgstr "Càmera"
msgid "Worldspace transformation matrix"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Object interaction mode"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Object Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Pose Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Sculpt Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Weight Paint"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Texture Paint"
msgstr "Texte"
msgid "Particle Edit"
msgstr "Image Displist"
msgid "Motion Path"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Motion Path for this element"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "The object is parented to an object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "The object is parented to a vertex"
msgstr "Duplicar"
msgid "3 Vertices"
msgstr "Corba"
msgid "The object is parented to a bone"
msgstr "Duplicar"
msgid "Parent Vertices"
msgstr "Corba"
msgid "Current pose for armatures"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Proxy"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Rigid Body Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Settings for rigid body simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Rigid Body Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Axis-Angle Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Euler Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rotation in Eulers"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Axis Angle"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Quaternion Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rotation in Quaternions"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Scaling of the object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display the object's origin and axes"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display the object's bounds"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display the object's name"
msgstr "Duplicar"
msgid "Shape Key Lock"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Display the object's texture space"
msgstr "Duplicar"
msgid "Soft Body Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Settings for soft body simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Use Alpha"
msgstr "Corba"
msgid "Shape Key Edit Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Vertex Groups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex groups of the object"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Particle Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Pixel"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Angular velocity amount (in radians per second)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Angular Velocity Axis"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Global X"
msgstr "Autotangents"
msgid "Global Y"
msgstr "Autotangents"
msgid "Global Z"
msgstr "Autotangents"
msgid "Effect Children"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Length of child paths"
msgstr "Esborrar"
msgid "Children Per Parent"
msgstr "Desparentar"
msgid "Parting Factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Parting Maximum"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Parting Minimum"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Child Radius"
msgstr "Dreta"
msgid "Radius of children around parent"
msgstr "Duplicar"
msgid "Child Roundness"
msgstr "Centre"
msgid "Child Size"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Random Child Size"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Children From"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Create child particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Interpolated"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Color Maximum"
msgstr "Desparentar"
msgid "Maximum length of the particle color vector"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Amount of damping"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Rendered"
msgstr "Render"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Percentage of particles to display in 3D view"
msgstr "Image Displist"
msgid "Distribution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Jittered"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Hair stiffness for effectors"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Effector Number"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Emit From"
msgstr "Reduir"
msgid "Where to emit particles from"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "SPH Fluid Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Force Field 1"
msgstr "Guardar com"
msgid "Force Field 2"
msgstr "Guardar com"
msgid "Frame number to stop emitting particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Frame number to start emitting particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Grid Randomness"
msgstr "Partir"
msgid "The resolution of the particle grid"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Hair Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Length of the hair"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Integration"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Midpoint"
msgstr "Unir"
msgid "Invert Grid"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Particles were created by a fluid simulation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Number of times the keys are looped"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Keys Step"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Flatness"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Random Length"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Life span of the particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Constrain boids to a surface"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Mass of the particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Material Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Object Aligned"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "The size of the particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Path End"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Path Start"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Random Phase"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Particle physics type"
msgstr "Image Displist"
msgid "React On"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Reactor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Particle Rendering"
msgstr "Image Displist"
msgid "How particles are rendered"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Rendered Children"
msgstr "Render"
msgid "Random Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Randomize particle orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Velocity / Hair"
msgstr "Desparentar"
msgid "Object X"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Object Y"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Object Z"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Strand shape parameter"
msgstr "Fixar Límits"
msgid "Show particle number"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Show particle size"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Show particles before they are emitted"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show particle velocity"
msgstr "Image Displist"
msgid "Random Size"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Timestep"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Trail Count"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Number of trail particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Absolute Path Time"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Automatic Subframes"
msgstr "Autocomençar"
msgid "Advanced"
msgstr "Decompresió Avançada"
msgid "Use Count"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Pick Random"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Even Distribution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Interpolate hair using B-Splines"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Parents"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Render parent particles"
msgstr "Render"
msgid "Multi React"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Start/End"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Rotations"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Calculate particle rotations"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use object's scale for duplication"
msgstr "Duplicar"
msgid "Self Effect"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Size Deflect"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Use particle's size in deflection"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use the strand primitive for rendering"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Virtual Parents"
msgstr "Centre"
msgid "Relative amount of virtual parents"
msgstr "Centre"
msgid "Active Movie Clip"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Distance Model"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "No distance attenuation"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Inverse distance model"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Inverse Clamped"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Linear distance model"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Linear Clamped"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Exponent distance model"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Exponent Clamped"
msgstr "Autotangents"
msgid "Doppler Factor"
msgstr "Desparentar"
msgid "Speed of Sound"
msgstr "Especials"
msgid "Background Scene"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Background set scene"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Active camera, used for rendering the scene"
msgstr "Guardar com"
msgid "Cycles Render Settings"
msgstr "Mostrar"
msgid "Cycles render settings"
msgstr "Mostrar"
msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
msgstr "Mostrar"
msgid "Cycles hair rendering settings"
msgstr "Mostrar"
msgid "Display Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Current Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Final frame of the playback/rendering range"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Preview Range End Frame"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Preview Range Start Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "First frame of the playback/rendering range"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Absolute Keying Sets"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "All Keying Sets"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Render Data"
msgstr "Render"
msgid "Sequencer Color Space Settings"
msgstr "Render"
msgid "Settings of color space sequencer is working in"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sync Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "How to sync playback"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Timeline Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Markers used in all timelines for the current scene"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tool Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Unit Settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Unit editing settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Audio Muted"
msgstr "Duplicar"
msgid "Audio Scrubbing"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Global Gravity"
msgstr "Autotangents"
msgid "Use Preview Range"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "View Settings"
msgstr "Eines"
msgid "World used for rendering the scene"
msgstr "Guardar com"
msgid "Animation Playing"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Animation playback is active"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Animation Editors"
msgstr "Image Displist"
msgid "Clip Editors"
msgstr "Image Displist"
msgid "Image Editors"
msgstr "Image Displist"
msgid "Node Editors"
msgstr "Image Displist"
msgid "Property Editors"
msgstr "Image Displist"
msgid "Sequencer Editors"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Top-Left 3D Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Caching"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Attenuation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Texte"
msgid "Outer Cone Volume"
msgstr "Guardar com"
msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Reference Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Sound"
msgid "Mute"
msgstr "Duplicar"
msgid "Mute the speaker"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Sound"
msgid "Pitch"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Minimum Volume"
msgstr "Guardar com"
msgid "Current Character"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Current Line"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Modified"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Selection End Character"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Selection End Line"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "End line of selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Register"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Factor Blue"
msgstr "Reduir"
msgid "Factor Green"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Factor Red"
msgstr "Reduir"
msgid "Distorted Noise"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Image or Movie"
msgstr "Anterior"
msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Make this a node-based texture"
msgstr "Duplicar"
msgid "Show Alpha"
msgstr "Dreta"
msgid "Show Alpha in Preview Render"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Blend Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Progression"
msgstr "Render"
msgid "Style of the color blending"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Create a linear progression"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Spherical"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Flip the texture's X and Y axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "No flipping"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clouds Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Procedural noise texture"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escalar"
msgid "Noise basis used for turbulence"
msgstr "Duplicar"
msgid "Blender Original"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Original Perlin"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Noise Depth"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Depth of the cloud calculation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Noise Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Scaling for noise input"
msgstr "Duplicar"
msgid "Noise Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Distortion Amount"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Amount of distortion"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Noise Distortion"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Noise basis for the distortion"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Image Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Checker Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Distance between checker tiles"
msgstr "Esborrar"
msgid "Crop Maximum X"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Crop Maximum Y"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Crop Minimum X"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Crop Minimum Y"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clip Cube"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Filter Eccentricity"
msgstr "Duplicar"
msgid "Filter Probes"
msgstr "Texte"
msgid "Filter Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Filter"
msgstr "Duplicar"
msgid "Texture filter to use for sampling image"
msgstr "Texte"
msgid "Invert Alpha"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Repeat X"
msgstr "Obrir l'últim"
msgid "Repeat Y"
msgstr "Obrir l'últim"
msgid "Calculate Alpha"
msgstr "Duplicar"
msgid "Checker Even"
msgstr "Escalar"
msgid "Even checker tiles"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Minimum Filter Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Interpolate pixels using selected filter"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use auto-generated MIP maps for the image"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Mirror X"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mirror Y"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Normal Map"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Magic Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Depth of the noise"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Turbulence of the noise"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Marble Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Use soft marble"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sin"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Tri"
msgstr "Superior"
msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Highest Dimension"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Multifractal"
msgstr "Image Displist"
msgid "Similar to multifractal"
msgstr "Image Displist"
msgid "Noise Intensity"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Intensity of the noise"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Octaves"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Noise Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Stucci Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Create Dimples"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Create Ridges"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Coloring"
msgstr "Desparentar"
msgid "Only calculate intensity"
msgstr "Especials"
msgid "Color cells by position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Position and Outline"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Distance Metric"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Actual Distance"
msgstr "Partir"
msgid "Distance Squared"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "The length of the longest Axial journey"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Scales the intensity of the noise"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Weight 1"
msgstr "Dreta"
msgid "Voronoi feature weight 1"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Weight 2"
msgstr "Dreta"
msgid "Voronoi feature weight 2"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Weight 3"
msgstr "Dreta"
msgid "Voronoi feature weight 3"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Weight 4"
msgstr "Dreta"
msgid "Voronoi feature weight 4"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Wood Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Add noise to rings"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Vector Font"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Vector font for Text objects"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Window Manager"
msgstr "Duplicar"
msgid "Search within the selected filter"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Display support level"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Testing"
msgstr "Editar"
msgid "Key Configurations"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Registered key configurations"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Operators"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Operator registry"
msgstr "Render"
msgid "Windows"
msgstr "Duplicar"
msgid "Open windows"
msgstr "Render"
msgid "Cycles World Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Cycles world settings"
msgstr "Eines"
msgid "Lighting"
msgstr "Dreta"
msgid "World lighting settings"
msgstr "Eines"
msgid "World mist settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Use shader nodes to render the world"
msgstr "Render"
msgid "Operation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Original IK solver"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Simulation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Reiteration"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Solver"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Selective Damped Least Square"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Max Step"
msgstr "Joc"
msgid "Min Step"
msgstr "Rotar"
msgid "Settings for image formats"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Log conversion gamma"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Color Depth"
msgstr "Desparentar"
msgid "Z Buffer"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Image Preview"
msgstr "Anterior"
msgid "Image Size"
msgstr "Image Displist"
msgid "Number of images of a movie to use"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Render"
msgid "Cycle the images in the movie"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Key Map Item"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Activate or deactivate item"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Alt"
msgstr "Autocomençar"
msgid "User Modified"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Text Input"
msgstr "Texte"
msgid "Timer"
msgstr "Reduir"
msgid "Property Value"
msgstr "Image Displist"
msgid "Press"
msgstr "Render"
msgid "Double Click"
msgstr "Cíclic"
msgid "Left Handle"
msgstr "Tangents lineals"
msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Left Handle Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Auto Clamped"
msgstr "Autotangents"
msgid "Right Handle"
msgstr "Autotangents"
msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Right Handle Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Left handle selection status"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Right handle selection status"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Keying Set"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "A short description of the keying set"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "UI Name"
msgstr "Image Displist"
msgid "Paths"
msgstr "Camí"
msgid "Type Info"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Available"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Delta Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Visual Location"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Visual Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Whole Character"
msgstr "Arxiu"
msgid "Keying Set Path"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Group Name"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Grouping Method"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Named Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Keying Set Name"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Active Keying Set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Keying Sets"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Deformed Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Point selected"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Active Object"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Selected Objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Max Angle"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Min Angle"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Specular Hardness"
msgstr "Especials"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Sampling"
msgstr "Partir"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Pivot X"
msgstr "Joc"
msgid "Pivot Y"
msgstr "Joc"
msgid "Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mask Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Render Opacity"
msgstr "Render"
msgid "Method of blending mask layers"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Merge Add"
msgstr "Cíclic"
msgid "Merge Subtract"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Falloff type the feather"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Root falloff"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Sharp falloff"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Restrict View"
msgstr "Render"
msgid "Restrict Render"
msgstr "Render"
msgid "Restrict renderability"
msgstr "Render"
msgid "Restrict Select"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Restrict selection in the viewport"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Invert the mask black/white"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Unique name of layer"
msgstr "Duplicar"
msgid "Collection of splines which defines this layer"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mask Layers"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Mask Parent"
msgstr "Emparentar"
msgid "Parenting settings for masking element"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "ID Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Sub Parent"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mask spline"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Feather Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Calculate even feather offset"
msgstr "Duplicar"
msgid "Make this spline filled"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Self Intersection Check"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Prevent feather from self-intersections"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Weight Interpolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mask Spline Point"
msgstr "Partir"
msgid "Feather Points"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Points defining feather"
msgstr "Arxiu"
msgid "Handle type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Mask Spline UW Point"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Weight of feather point"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Alignment"
msgstr "Duplicar"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mix Factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Guardar com"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Link material to object or the object's data"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Material slot name"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Reconstruction"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Select Grouped"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar"
msgid "Tracking"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Bone Group Specials"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Snap"
msgstr "Menu Snap"
msgid "Material Specials"
msgstr "Guardar com"
msgid "Select Linked"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Align"
msgstr "Duplicar"
msgid "UV Select Mode"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Show/Hide Faces"
msgstr "Mostrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
msgid "Shape Key Specials"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Distort"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Matte"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
msgid "Node"
msgstr "Image Displist"
msgid "Node Color Specials"
msgstr "Guardar com"
msgid "Effect Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Navigation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Movie Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Texture Specials"
msgstr "Texte"
msgid "Templates"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "File"
msgstr "Arxiu"
msgid "KeyPresets"
msgstr "Render"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Enabled Modes"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Names"
msgstr "Arxiu"
msgid "Normals"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Metaball"
msgstr "MetaBall"
msgid "Light"
msgstr "Dreta"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Relations"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Sculpt"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Clone Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Local View"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Operator Presets"
msgstr "Render"
msgid "Splash"
msgstr "Mostra+Selecciona"
msgid "Mesh Edge"
msgstr "Malla"
msgid "Bevel Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Loose edge"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Vertex indices"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Mesh Loop"
msgstr "Eines"
msgid "Edge index"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex index"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Mesh Vertex Color"
msgstr "Separar"
msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
msgstr "Separar"
msgid "Mesh Vertex Color Layer"
msgstr "Render"
msgid "Active Render"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Name of Vertex color layer"
msgstr "Render"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Eines"
msgid "Loop Start"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Loop Total"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Skin Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Radius of the skin"
msgstr "Duplicar"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "Render"
msgid "Name of skin layer"
msgstr "Render"
msgid "Intersect"
msgstr "Superfície"
msgid "Distortion"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "UV Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Set the map as active for display and editing"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Active Clone"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Set the map as active for cloning"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Set the map as active for rendering"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Name of UV map"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Mesh Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Normal"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Active Element"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Hide element"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Normalized quaternion rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Size Z"
msgstr "Duplicar"
msgid "Metaball types"
msgstr "MetaBall"
msgid "Negative"
msgstr "Mostrar Tot"
msgid "UV Project"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "UV Warp"
msgstr "Pertorbar/Corbar"
msgid "Vertex Weight Edit"
msgstr "Dreta"
msgid "Vertex Weight Mix"
msgstr "Dreta"
msgid "Mix the weights of two vertex groups"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Decimate"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Edge Split"
msgstr "Partir"
msgid "Multiresolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Screw"
msgstr "Emparentar"
msgid "Triangulate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Displace"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Mesh Deform"
msgstr "Corba"
msgid "Simple Deform"
msgstr "Esborrar"
msgid "Warp"
msgstr "Pertorbar/Corbar"
msgid "Dynamic Paint"
msgstr "Image Displist"
msgid "Particle Instance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Soft Body"
msgstr "Eines"
msgid "Armature deformation modifier"
msgstr "Armadura"
msgid "Multi Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Array Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Constant Offset Displacement"
msgstr "Emparentar"
msgid "Value for the distance between arrayed items"
msgstr "Esborrar"
msgid "Number of duplicates to make"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Fit Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Fixed Count"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Fit Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Merge Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Relative Offset Displacement"
msgstr "Emparentar"
msgid "Add a constant offset"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Merge Vertices"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Add another object's transformation to the total offset"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Bevel Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Limit Method"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Mark Seams"
msgstr "Desparentar"
msgid "Mark Sharp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Vertex group name"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Boolean Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Boolean operations modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
msgstr "Guardar com"
msgid "Build effect modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Start frame of the effect"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Reversed"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Cast Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Modifier to cast to other shapes"
msgstr "Duplicar"
msgid "Target object shape"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Use Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Cloth Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Collision Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Lambda Factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Smooth factor effect"
msgstr "Reduir"
msgid "Curve Modifier"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Curve deformation modifier"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Deform Axis"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "All Layers"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Decimate Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Decimation modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Angle Limit"
msgstr "Cíclic"
msgid "Use edge collapsing"
msgstr "Arxiu"
msgid "Un-Subdivide"
msgstr "Eines"
msgid "Planar"
msgstr "Pla"
msgid "Face Count"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "All Boundaries"
msgstr "Centre"
msgid "Vertex group name (collapse only)"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Displace Modifier"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Displacement modifier"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Texture Coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Texture Coordinate Object"
msgstr "Texte"
msgid "Object to set the texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Dynamic Paint Modifier"
msgstr "Rotar"
msgid "Dynamic Paint modifier"
msgstr "Rotar"
msgid "EdgeSplit Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Split Angle"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Use Edge Angle"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Use Sharp Edges"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Explode Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Particle UV"
msgstr "Image Displist"
msgid "UV map to change with particle age"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Clean vertex group edges"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Show mesh when particles are alive"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Cut Edges"
msgstr "Corba"
msgid "Fluid simulation modifier"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Bound"
msgstr "Centre"
msgid "Laplacian Smooth Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Smoothing effect modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Lambda Border"
msgstr "Escalar"
msgid "Normalized"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Lattice deformation modifier"
msgstr "Lattice"
msgid "Mask Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
msgstr "Duplicar"
msgid "Cache Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Deform Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriure"
msgid "Integrate"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Evaluation Frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Frame Start"
msgstr "Duplicar"
msgid "Use the time from the scene"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Time Mode"
msgstr "Reduir"
msgid "MeshDeform Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "The grid size for binding"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mirroring modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Mirror Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Object to use as mirror"
msgstr "Texte"
msgid "Mirror U"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mirror V"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Multires Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Multiresolution mesh modifier"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
msgstr "Esborrar"
msgid "Render Levels"
msgstr "Render"
msgid "Sculpt Levels"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
msgstr "Esborrar"
msgid "Optimal Display"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
msgstr "Esborrar"
msgid "Copy"
msgstr "Guardar"
msgid "Ocean Modifier"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Simulate an ocean surface"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Foam Fade"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Cache Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Amount of generated foam"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Foam Layer Name"
msgstr "Render"
msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
msgstr "Render"
msgid "Bake End"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "End frame of the ocean baking"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Bake Start"
msgstr "Duplicar"
msgid "Start frame of the ocean baking"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Generate"
msgstr "Separar"
msgid "Ocean is Cached"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Random Seed"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Seed of the random generator"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Repetitions of the generated surface in X"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Spatial Size"
msgstr "Guardar com"
msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Current time of the simulation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Generate Foam"
msgstr "Separar"
msgid "Generate Normals"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Wave Alignment"
msgstr "Duplicar"
msgid "Wave Direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Wave Scale"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Scale of the displacement effect"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Shortest allowed wavelength"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Wind Velocity"
msgstr "Autotangents"
msgid "Wind speed"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "ParticleInstance Modifier"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Particle system instancing modifier"
msgstr "Guardar com"
msgid "Pole axis for rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Object that has the particle system"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Particle System Number"
msgstr "Image Displist"
msgid "Position along path"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Random Position"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Randomize position along path"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Create instances from child particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Create instances from normal particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Keep Shape"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Don't stretch the object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use particle size to scale the instances"
msgstr "Guardar com"
msgid "ParticleSystem Modifier"
msgstr "Image Displist"
msgid "Particle system simulation modifier"
msgstr "Guardar com"
msgid "Particle System that this modifier controls"
msgstr "Guardar com"
msgid "Remesh Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Blocks"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Octree Depth"
msgstr "Autotangents"
msgid "Smooth Shading"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Screw Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Revolve edges"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Angle of revolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Screw axis"
msgstr "Emparentar"
msgid "Number of times to apply the screw operation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Render Steps"
msgstr "Render"
msgid "Number of steps in the revolution"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Object Screw"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Shrinkwrap Modifier"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Auxiliary Target"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Distance to keep from the target"
msgstr "Esborrar"
msgid "Project Limit"
msgstr "Image Displist"
msgid "Positive"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "SimpleDeform Modifier"
msgstr "Esborrar"
msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Limits"
msgstr "Límits"
msgid "Do not allow deformation along the X axis"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Origin"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Skin Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Generate Skin"
msgstr "Separar"
msgid "Branch Smoothing"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Soft Body Modifier"
msgstr "Eines"
msgid "Soft Body Point Cache"
msgstr "Eines"
msgid "Solidify Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Inner Crease"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Outer Crease"
msgstr "Arxiu"
msgid "Rim Crease"
msgstr "Arxiu"
msgid "Vertex Group Invert"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Invert the vertex group influence"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Material Offset"
msgstr "Guardar com"
msgid "Rim Material Offset"
msgstr "Guardar com"
msgid "Offset the thickness from the center"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Thickness of the shell"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Vertex Group Factor"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Even Thickness"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Flip Normals"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Invert the face direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "High Quality Normals"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Fill Rim"
msgstr "Omplir"
msgid "Number of subdivisions to perform"
msgstr "Esborrar"
msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
msgstr "Esborrar"
msgid "Surface Modifier"
msgstr "Superfície"
msgid "Triangulate Modifier"
msgstr "Duplicar"
msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Beauty"
msgstr "Bellesa"
msgid "Fixed Alternate"
msgstr "Duplicar"
msgid "UV Project Modifier"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Aspect X"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Number of Projectors"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Number of projectors to use"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Projectors"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "UVWarp Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Add target position to uv coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "U-Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "V-Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "Bone defining offset"
msgstr "Arxiu"
msgid "UV Center"
msgstr "Centre"
msgid "Center point for rotate/scale"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Object defining offset"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "UV Layer"
msgstr "Render"
msgid "UV Layer name"
msgstr "Render"
msgid "WeightVG Edit Modifier"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Edit the weights of vertices in a group"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Add Threshold"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Default Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Null action"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mapping Curve"
msgstr "Rotar"
msgid "Which object to take texture coordinates from"
msgstr "Texte"
msgid "Which texture coordinates to use for mapping"
msgstr "Texte"
msgid "Use local generated coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Use global coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Use local generated coordinates of another object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use coordinates from an UV layer"
msgstr "Texte"
msgid "Use Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Masking Tex"
msgstr "Texte"
msgid "Masking texture"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Masking vertex group name"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Group Add"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Group Remove"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "WeightVG Mix Modifier"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Default Weight A"
msgstr "Dreta"
msgid "Default Weight B"
msgstr "Dreta"
msgid "Vertex Set"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "VGroup A"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Affect vertices in VGroup A"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "VGroup B"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "VGroup A or B"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "VGroup A and B"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Affect vertices in both groups"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Vertex Group A"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "First vertex group name"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Vertex Group B"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Second vertex group name"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "WeightVG Proximity Modifier"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Proximity Geometry"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Proximity Mode"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Which distances to target object to use"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Use distance between affected and target objects"
msgstr "Esborrar"
msgid "Target Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Warp Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Warp modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Object to transform from"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Object to transform to"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Wave Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Wave effect modifier"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Damping Time"
msgstr "Reduir"
msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Falloff Radius"
msgstr "Reduir"
msgid "Height of the wave"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Start Position Object"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Start Position X"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "X coordinate of the start position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Start Position Y"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Y coordinate of the start position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cyclic wave effect"
msgstr "Joc"
msgid "Displace along normals"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "X Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Y Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Z Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "X axis motion"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Y axis motion"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Vertex group name for modulating the wave"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Distance between the waves"
msgstr "Esborrar"
msgid "Face Area"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Offset Relative"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Offset Even"
msgstr "Joc"
msgid "Starting frame of the stored range"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Edit Path"
msgstr "Camí"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Use Bone Heads"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Motion Path Cache Point"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Proxy parameters for a movie clip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Timecode"
msgstr "Reduir"
msgid "Movie Clip User"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Render Undistorted"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Render preview using undistorted proxy"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Average error of reconstruction"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Frame number marker is keyframed on"
msgstr "Esborrar"
msgid "Movie tracking data"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Match-moving data for tracking"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Active Object Index"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Index of active object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Collection of objects in this tracking data object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Camera's focal length"
msgstr "Desparentar"
msgid "Pixel Aspect Ratio"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Principal Point"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Movie Tracking Dopesheet"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Match-moving dopesheet data"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Display Hidden"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Dopesheet Sort Field"
msgstr "Arxiu"
msgid "Longest"
msgstr "Joc"
msgid "Total"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Invert Dopesheet Sort"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Movie tracking marker data"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Is marker muted for current frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Pattern Bounding Box"
msgstr "Autotangents"
msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Pattern Corners"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Movie tracking object data"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Object is used for camera tracking"
msgstr "Texte"
msgid "Keyframe A"
msgstr "Esborrar"
msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Keyframe B"
msgstr "Esborrar"
msgid "Unique name of object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Collection of markers in track"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Collection of solved cameras"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Movie tracking settings"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Match moving settings"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Select unclean tracks"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Delete Track"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Delete unclean tracks"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Delete Segments"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Reprojection Error"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tracked Frames"
msgstr "Arxiu"
msgid "Correlation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Frames Limit"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Default motion model to use for tracking"
msgstr "Guardar com"
msgid "Pattern Match"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Previous frame"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Pattern Size"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Search Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Distance between two bundles used for scene scaling"
msgstr "Esborrar"
msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
msgstr "Esborrar"
msgid "Double"
msgstr "Cíclic"
msgid "Use Blue Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Use Green Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Normalize"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Use Red Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Tripod Motion"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Active Track Index"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Interpolate"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bilinear"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Location Influence"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Rotation Influence"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Scale Influence"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Maximal Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Autoscale"
msgstr "Autotangents"
msgid "Stabilize Rotation"
msgstr "Duplicar"
msgid "Average error of re-projection"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bundle"
msgstr "Autotangents"
msgid "Grease pencil data for this track"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Has Bundle"
msgstr "Autotangents"
msgid "Track is hidden"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Track is selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select Anchor"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Track's anchor point is selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select Pattern"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Track's pattern area is selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select Search"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Track's search area is selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "NLA Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Action End Frame"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Action Start Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Blending"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Amount the strip contributes to the current result"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Scaling factor for action"
msgstr "Duplicar"
msgid "NLA Strip is selected"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Strip Time"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "NLA Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Action Clip"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Meta"
msgstr "MetaBall"
msgid "Sound Clip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Animated Influence"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Animated Strip Time"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "NLA Track"
msgstr "Crear Pista"
msgid "NLA Track is active"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "NLA Track is locked"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "NLA Track is selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Custom color of the node body"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Height of the node"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Show Options"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Show Preview"
msgstr "Arxiu"
msgid "Show Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Use custom color for the node"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Width of the node"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Width Hidden"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Interface"
msgstr "Superfície"
msgid "Compositor Node"
msgstr "Render"
msgid "Alpha Over"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Bilateral Blur"
msgstr "Guardar com"
msgid "Color Sigma"
msgstr "Desparentar"
msgid "Space Sigma"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Aspect Correction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Type of aspect correction to use"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Relative Size X"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Relative Size Y"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Filter Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Fast Gaussian"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Variable Size"
msgstr "Vista"
msgid "Bokeh Blur"
msgstr "Arxiu"
msgid "Max Blur"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bokeh Image"
msgstr "Arxiu"
msgid "Angle of the bokeh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
msgstr "Duplicar"
msgid "Number of flaps"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rounding"
msgstr "Centre"
msgid "Shift of the lens components"
msgstr "Duplicar"
msgid "Box Mask"
msgstr "Reduir"
msgid "Height of the box"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Not"
msgstr "Image Displist"
msgid "Rotation angle of the box"
msgstr "Duplicar"
msgid "Width of the box"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "X position of the middle of the box"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Y position of the middle of the box"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Bright/Contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Channel Key"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "RGB color space"
msgstr "Desparentar"
msgid "Limit Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Single"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Chroma Key"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Alpha falloff"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Alpha lift"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Shadow Adjust"
msgstr "Joc"
msgid "Acceptance"
msgstr "Afegir"
msgid "Color Balance"
msgstr "Render"
msgid "Correction Formula"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Color Correction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Blue channel active"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Green channel active"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Highlights Contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Highlights contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Highlights Gain"
msgstr "Partir"
msgid "Highlights gain"
msgstr "Partir"
msgid "Highlights Gamma"
msgstr "Partir"
msgid "Highlights gamma"
msgstr "Partir"
msgid "Highlights Lift"
msgstr "Partir"
msgid "Highlights lift"
msgstr "Partir"
msgid "Highlights Saturation"
msgstr "Partir"
msgid "Highlights saturation"
msgstr "Partir"
msgid "Master Contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Master contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Master Gain"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Master gain"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Master Gamma"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Master gamma"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Master Lift"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Master Saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Master saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Midtones Contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Midtones contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Midtones End"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "End of midtones"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Midtones Gain"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Midtones Gamma"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Midtones Lift"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Midtones Saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Midtones saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Midtones Start"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Start of midtones"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Red channel active"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Shadows Contrast"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Shadows contrast"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Shadows Gain"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Shadows gain"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Shadows Gamma"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Shadows gamma"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Shadows Lift"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Shadows lift"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Shadows Saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Shadows saturation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Color Key"
msgstr "Desparentar"
msgid "Color Spill"
msgstr "Desparentar"
msgid "Crop Image Size"
msgstr "Image Displist"
msgid "Placeholder"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Auto-Refresh"
msgstr "Render"
msgid "RGB Curves"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Vector Curves"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Directional Blur"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Center X"
msgstr "Centre"
msgid "Center Y"
msgstr "Centre"
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
msgid "Defocus"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bokeh shape rotation offset"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bokeh Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Triangular"
msgstr "Duplicar"
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use Z-Buffer"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Z-Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Despeckle"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Neighbor"
msgstr "Corba"
msgid "Difference Key"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Edge to inset"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Distance Key"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Double Edge Mask"
msgstr "Cíclic"
msgid "Buffer Edge Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bleed Out"
msgstr "Render"
msgid "Keep In"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Inner Edge Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Adjacent Only"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Ellipse Mask"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Sharpen"
msgstr "Desparentar"
msgid "Laplace"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Flip X"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Flip Y"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Flip X & Y"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Glare"
msgstr "Duplicar"
msgid "Angle Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Streak angle offset"
msgstr "Joc"
msgid "Color Modulation"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Glare Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Streaks"
msgstr "Render"
msgid "Simple Star"
msgstr "Esborrar"
msgid "Rotate 45"
msgstr "Rotar"
msgid "Hue Correct"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Hue Saturation Value"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Pass index number to convert to alpha"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Inpaint"
msgstr "Image Displist"
msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Keying"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Post Blur"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Pre Blur"
msgstr "Arxiu"
msgid "Clip Black"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Clip White"
msgstr "Image Displist"
msgid "Despill Balance"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Despill Factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Edge Kernel Radius"
msgstr "Dreta"
msgid "Edge Kernel Tolerance"
msgstr "Afegir"
msgid "Feather Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Distance to grow/shrink the feather"
msgstr "Esborrar"
msgid "Screen Balance"
msgstr "Render"
msgid "Keying Screen"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Tracking Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Projector"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Red Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Green Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Blue Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Luminance Channel"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Luminance Key"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Map Range"
msgstr "Joc"
msgid "Map Value"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Number of motion blur samples"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Size Source"
msgstr "Rotar"
msgid "Scene Size"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Use pixel size for the buffer"
msgstr "Duplicar"
msgid "Fixed/Scene"
msgstr "Duplicar"
msgid "Use feather information from the mask"
msgstr "Texte"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Math"
msgstr "Vista"
msgid "Compare"
msgstr "Image Displist"
msgid "Arctangent"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Movie Distortion"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "File Output"
msgstr "Render"
msgid "Active Input Index"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Base Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Base output path for the image"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "File Slots"
msgstr "Arxiu"
msgid "EXR Layer Slots"
msgstr "Guardar com"
msgid "Pixelate"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Alpha Convert"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Render Layers"
msgstr "Render"
msgid "Method to use to filter rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Coordinate space to scale relative to"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Separate HSVA"
msgstr "Separar"
msgid "Separate RGBA"
msgstr "Separar"
msgid "Separate YCbCrA"
msgstr "Separar"
msgid "Separate YUVA"
msgstr "Separar"
msgid "Set Alpha"
msgstr "Dreta"
msgid "Split Viewer"
msgstr "Vista"
msgid "Stabilize 2D"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Method to use to filter stabilization"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Ray Length"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Switch"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Node Output"
msgstr "Render"
msgid "Adaptation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Tonemap Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Rh Simple"
msgstr "Esborrar"
msgid "Track Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Frame to be used for relative position"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Which marker position to use for output"
msgstr "Texte"
msgid "Relative Start"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Relative Frame"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Method to use to filter transform"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Wrapping"
msgstr "Image Displist"
msgid "X Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "Y Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "ColorRamp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Vector Blur"
msgstr "Tangents lineals"
msgid "Blur Factor"
msgstr "Desparentar"
msgid "Max Speed"
msgstr "Especials"
msgid "Min Speed"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Curved"
msgstr "Corba"
msgid "Tile Order"
msgstr "Arxiu"
msgid "Tile order"
msgstr "Arxiu"
msgid "Random tiles"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Expand from 9 places"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
msgid "Original"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Fill Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Object Info"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Label Font Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Font size to use for displaying the label"
msgstr "Texte"
msgid "Reroute"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Shader Node"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Material shader node"
msgstr "Guardar com"
msgid "Add Shader"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Attribute Name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Background"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Bright Contrast"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Anisotropic BSDF"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Diffuse BSDF"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Refraction BSDF"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Transparent BSDF"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Camera Data"
msgstr "Joc"
msgid "Object Space"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Hair Info"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Layer Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Light Falloff"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Light Path"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Mix Shader"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Space of the input normal"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tangent Space"
msgstr "Joc"
msgid "Object space normal mapping"
msgstr "Texte"
msgid "World space normal mapping"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "UV Map for tangent space maps"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Cycles"
msgstr "Cíclic"
msgid "Material Output"
msgstr "Guardar com"
msgid "World Output"
msgstr "Render"
msgid "Particle Info"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Bytecode"
msgstr "Reduir"
msgid "Script Source"
msgstr "Rotar"
msgid "Auto Update"
msgstr "Rotar"
msgid "Separate RGB"
msgstr "Separar"
msgid "Method to use for the tangent"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Tangent from UV map"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Brick Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Offset Amount"
msgstr "Joc"
msgid "Offset Frequency"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Squash Frequency"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Texture coordinate mapping settings"
msgstr "Texte"
msgid "Checker Texture"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Texture Coordinate"
msgstr "Texte"
msgid "Environment Texture"
msgstr "Desparentar"
msgid "Linear interpolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Projection"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Projection of the input image"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Equirectangular"
msgstr "Duplicar"
msgid "Mirror Ball"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Gradient Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Projection Blend"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Musgrave Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Point Density"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Color Source"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Particle Age"
msgstr "Image Displist"
msgid "Particle Speed"
msgstr "Image Displist"
msgid "Particle Velocity"
msgstr "Image Displist"
msgid "Particle System to render as points"
msgstr "Guardar com"
msgid "Point Source"
msgstr "Rotar"
msgid "Object Vertices"
msgstr "Corba"
msgid "Sky Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Sun Direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Atmospheric turbidity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Voronoi Texture"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Wave Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Use wave texture in rings"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Vector Math"
msgstr "Tangents lineals"
msgid "Z Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "Texture Node"
msgstr "Texte"
msgid "At"
msgstr "Autocomençar"
msgid "Curve Time"
msgstr "Corba"
msgid "Value to Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Int"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "From node"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "From socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "To node"
msgstr "Texte"
msgid "To socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Output File Slot"
msgstr "Render"
msgid "Subpath used for this slot"
msgstr "Duplicar"
msgid "Use Node Format"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Output File Layer Slot"
msgstr "Render"
msgid "Node Socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Tooltip"
msgstr "Eines"
msgid "Hide the socket"
msgstr "Esborrar"
msgid "Socket name"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Socket links are expanded in the user interface"
msgstr "Duplicar"
msgid "Boolean Node Socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Active Node"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Object Base"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Object base selection state"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Object Constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Operator Properties"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Select keyframes by clicking on them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Column Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Extend Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Remove all selected keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Make a copy of all selected keyframes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Duplicate Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Transform selected items by mode type"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Extrapolation"
msgstr "Esborrar"
msgid "Make Cyclic (F-Modifier)"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Keyframes"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Handle Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Set type of handle for selected keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Interpolation"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "All Channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Only Selected Channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "In Active Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Markers Local"
msgstr "Esborrar Posició"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Keys"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "New Action"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Keyframes"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Overwrite All"
msgstr "Render"
msgid "Replace all keys"
msgstr "Render"
msgid "Overwrite Range"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Paste keys starting at current frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Frame End"
msgstr "Esborrar"
msgid "Paste keys ending at current frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Frame Relative"
msgstr "Joc"
msgid "No Offset"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Auto-Set Preview Range"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Select All"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Toggle selection of all keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Toggle selection for all elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select all elements"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Deselect"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Deselect all elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Invert selection of all elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select all keyframes within the specified region"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Circle Select"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "On Selected Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "On Current Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "On Selected Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Between Min/Max Selected Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Lasso Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Left/Right"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Less"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select More"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select keyframes beside already selected ones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Keys"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Frame"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Mouse Click on Channels"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Collapse Channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Delete all selected animation channels"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Channel Editability"
msgstr "Cíclic"
msgid "Toggle editability of selected channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand Channels"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Channels"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Rearrange selected animation channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Rename Channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Rename animation channel under mouse"
msgstr "Render"
msgid "Toggle selection of all animation channels"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Deselect rather than select items"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Disable Channel Setting"
msgstr "Guardar preferències"
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Channel Setting"
msgstr "Guardar preferències"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Channel Setting"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Useless Actions"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Only Unused"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Driver"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Driver"
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Driver"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Delete drivers for all elements of the array"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set End Frame"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
msgstr "Esborrar"
msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgid "The Keying Set to use"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
msgstr "Esborrar"
msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe Menu"
msgstr "Esborrar"
msgid "Always Show Menu"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Keying Set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Select a new keying set as the active one"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Empty Keying Set"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Export Keying Set..."
msgstr "Canviar Str"
msgid "Export Keying Set to a python script"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Filter text"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Empty Keying Set Path"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Active Keying Set Path"
msgstr "Canviar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Active Keying Set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Remove the active Keying Set"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add to Keying Set"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Keying Set"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Driver"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Preview Range"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Preview Range"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Start Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Bones"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Armature Layers"
msgstr "Render"
msgid "Left/Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Front/Back"
msgstr "Frontal"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Bone Layers"
msgstr "Render"
msgid "Change the layers that the selected bones belong to"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bone"
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Recalculate Roll"
msgstr "Duplicar"
msgid "Shortest Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "View Axis"
msgstr "Mostrar Tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Click-Extrude"
msgstr "Extrusionar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Selected Bone(s)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Remove selected bones from the armature"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate Selected Bone(s)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Move"
msgstr "Desplaçador"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Create new bones from the selected joints"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Forked"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Create new bones from the selected joints and move them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill Between Joints"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Names"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Unselected"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Hide unselected rather than selected"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Parent"
msgstr "Desparentar"
msgid "Clear Parent"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Parent"
msgstr "Emparentar"
msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Keep Offset"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select All"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Toggle selection status of all bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Hierarchy"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select Parent"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select Child"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Extend the selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked All"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Similar"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select similar bones by property types"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Siblings"
msgstr "Germans"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate Bones"
msgstr "Separar"
msgctxt "Operator"
msgid "Split"
msgstr "Partir"
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivide"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Switch Direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Symmetrize"
msgstr "Simetrizar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Boid Rule"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Delete current boid rule"
msgstr "Esborrar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Boid Rule"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Boid Rule"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid State"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Add a boid state to the particle system"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Boid State"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Delete current boid state"
msgstr "Esborrar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Boid State"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Boid State"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Brush"
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Brush"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Scalar"
msgstr "Escalar"
msgid "Tool"
msgstr "Eines"
msgid "Translation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Accept"
msgstr "Afegir"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Camera Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Marker"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Location of marker on frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Marker and Move"
msgstr "Guardar com"
msgid "Add new marker and move it on movie"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Marker and Slide"
msgstr "Guardar com"
msgid "Distance between selected tracks"
msgstr "Esborrar"
msgid "Keep Original"
msgstr "Esborrar Origen"
msgctxt "Operator"
msgid "3D Markers to Mesh"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean Tracks"
msgstr "Esborrar Pista"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Solution"
msgstr "Esborrar Posició"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Track Path"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Clear action to execute"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clear path up to current frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Clear the whole path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Clear Active"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Clear active track only instead of all selected tracks"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint to F-Curve"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Copy selected tracks to clipboard"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set 2D Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Set 2D cursor location"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Proxy"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Track"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Delete selected tracks"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Detect Features"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Placement"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Placement for detected features"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Whole Frame"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Disable Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Disable/enable selected markers"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Disable action to execute"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Disable selected markers"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Enable selected markers"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Toggle disabled flag for selected markers"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Channel"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select movie tracking channel"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Mouse location to select channel"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Jump to special frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Position to jump to"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Previous Failed"
msgstr "Eines"
msgid "Jump to previous failed frame"
msgstr "Image Displist"
msgid "Next Failed"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Jump to next failed frame"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Center Current Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Curve"
msgstr "Corba NURBS"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Knot"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Delete curve knots"
msgstr "Esborrar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select graph curves"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mouse location to select nearest entity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select All Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Change selection of all markers of active track"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "View all curves in editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Tracks"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Hide selected tracks"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Hide unselected tracks"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Tracks Clear"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Clear hide selected tracks"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Join selected tracks"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Lock/unlock selected tracks"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Lock action to execute"
msgstr "Duplicar"
msgid "Lock selected tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Unlock selected tracks"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Toggle locked flag for selected tracks"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Clip Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Set the clip interaction mode"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Show mask editing tools"
msgstr "Esborrar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Clip"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Files"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgctxt "Operator"
msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices"
msgstr "Reduir"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Clip"
msgstr "Duplicar"
msgid "Reload clip"
msgstr "Duplicar"
msgid "Select tracking markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Change selection of all tracking markers"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select markers using circle selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Grouped"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select all tracks from specified group"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select all keyframed tracks"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select all estimated tracks"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select all tracked tracks"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select all locked tracks"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select all disabled tracks"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select all tracks with same color as active track"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Failed Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Select markers using lasso selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Align bundle align X axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align bundle align Y axis"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Principal to Center"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Set optical center to center of footage"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Origin"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Use Median"
msgstr "Centre"
msgid "Set origin to median point of selected bundles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Plane"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Plane to be used for orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Set floor plane"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Wall"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Set wall plane"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Scale"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Solution Scale"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Solver Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgid "Set keyframe used by solver"
msgstr "Autotangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Set as Background"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Setup Tracking Scene"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Slide marker areas"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Solve Camera"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Stabilization Tracks"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Stabilization Track"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Stabilization Tracks"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Track Color Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Color"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Copy color to all selected tracks"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Track Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Track selected markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Track Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Tracking Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Add new object for tracking"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Tracking Object"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Remove object for tracking"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Tracking Settings Preset"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "View whole image with markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Fit View"
msgstr "Vista"
msgid "Fit frame to the viewport"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Center View to Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Pan/Zoom"
msgstr "Ampliar"
msgctxt "Operator"
msgid "Pan View"
msgstr "Vista"
msgid "View all selected elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "View Zoom"
msgstr "Arxiu"
msgid "Zoom in/out the view"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom in the view"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Cursor location in screen coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduir"
msgid "Zoom out the view"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "View Zoom Ratio"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cloth Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Console Autocomplete"
msgstr "Autocomençar"
msgctxt "Operator"
msgid "Console Banner"
msgstr "Texte"
msgid "Clear text by type"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Line"
msgstr "Esborrar Posició"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
msgid "Delete text by cursor position"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Next Word"
msgstr "Sigüent"
msgctxt "Operator"
msgid "Console Execute"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "History Append"
msgstr "Afegir"
msgid "Append history at cursor position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "The index of the cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Text to insert at the cursor position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "History Cycle"
msgstr "Afegir"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
msgid "Insert text at cursor position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Console Language"
msgstr "Texte"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Move cursor position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Where to move cursor to"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgctxt "Operator"
msgid "Scrollback Append"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Console output type"
msgstr "Texte"
msgid "Information"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Set the console selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Word"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Inverse"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Edit a constraint on the active object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Edit a constraint on the active bone"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Inverse"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "First frame of path animation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Number of frames that path animation should take"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Constraint Down"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Constraint Up"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Original Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select First"
msgstr "(De)Seleccionar Tot"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select Last"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Delete selected control points or segments"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate curve and move"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Duplicar"
msgid "Extrude selected control point(s)"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Skin Resize"
msgstr "Duplicar"
msgid "Shrink/Fatten"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Trackball"
msgstr "Crear Pista"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Curve and Move"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude curve and move result"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Handle Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Set type of handles for selected control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Spline type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Toggle Free/Align"
msgstr "Cíclic"
msgid "Hide (un)selected control points"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Segment"
msgstr "Emparentar"
msgid "Join two curves by their selected ends"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bezier Circle"
msgstr "Cercle de Bezier"
msgid "Construct a Bezier Circle"
msgstr "Cercle de Bezier"
msgid "Enter Edit Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bezier"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Construct a Bezier Curve"
msgstr "&gt;Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Nurbs Circle"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgid "Construct a Nurbs Circle"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Nurbs Curve"
msgstr "&gt;Corba Nurbs"
msgid "Construct a Nurbs Curve"
msgstr "&gt;Corba Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Path"
msgstr "Camí"
msgid "Construct a Path"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Curve Radius"
msgstr "Image Displist"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Select all control points linked to already selected ones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Next"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Checker Deselect"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Previous"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Random"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Randomly select some control points"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Control Point Row"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Greater"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Less"
msgstr "Menys"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate"
msgstr "Separar"
msgctxt "Operator"
msgid "Shade Flat"
msgstr "Mode d'Edició"
msgctxt "Operator"
msgid "Shade Smooth"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Set shading to smooth"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Select shortest path between two selections"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Flatten angles of selected points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Curve Radius"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Spline Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Set type of active spline"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Handles"
msgstr "Autotangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Goal Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Subdivide selected segments"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Dynamic Paint Bake"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Output Layer"
msgstr "Cíclic"
msgid "Output Toggle"
msgstr "Render"
msgid "Output A"
msgstr "Render"
msgid "Output B"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Slot"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Surface Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Remove the selected surface slot"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Type Active"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Redo"
msgstr "Obrir l'últim"
msgctxt "Operator"
msgid "Undo"
msgstr "Desfer/Recarregar"
msgctxt "Operator"
msgid "Undo History"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgctxt "Operator"
msgid "Undo Push"
msgstr "Desfer/Recarregar"
msgid "Undo Message"
msgstr "Desfer Missatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Export Camera & Markers"
msgstr "Render"
msgid "End frame for export"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Start frame for export"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Only Selected"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Export BVH"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Starting frame to export"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Rotation conversion"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Euler (Native)"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Export PLY"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Export the active vertex color layer"
msgstr "Render"
msgid "Apply Modifiers"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
msgstr "Duplicar"
msgid "Selection Only"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Export selected objects only"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Export the active UV layer"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Export STL"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Batch Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Export FBX"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Null"
msgstr "Rebuig"
msgid "All Actions"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Active scene to file"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Smoothing"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Object Types"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Lamp"
msgstr "Làmpada"
msgid "Path Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Strip Path"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Filename only"
msgstr "Arxiu"
msgid "Only Deform Bones"
msgstr "Corba"
msgid "Create a dir for each exported file"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Export OBJ"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Material Groups"
msgstr "Guardar com"
msgid "Keep Vertex Order"
msgstr "Fixar Límits"
msgid "Include Edges"
msgstr "Calcular Tangents"
msgid "Write Materials"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Write Nurbs"
msgstr "Joc"
msgid "Smooth Groups"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Triangulate Faces"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Convert all faces to triangles"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Include UVs"
msgstr "Calcular Tangents"
msgid "Polygroups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Mostrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Export MDD"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Frames Per Second"
msgstr "Corba"
msgid "End frame for baking"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Start frame for baking"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Delete selected bookmark"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel File Load"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Cancel loading of selected file"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Name of new directory"
msgstr "Image Displist"
msgid "Open"
msgstr "Obrir"
msgctxt "Operator"
msgid "Execute File Window"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Execute selected file"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Increment"
msgstr "Increment"
msgid "Find All"
msgstr "Mostrar Tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Hide Dot Files"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Highlight File"
msgstr "Partir"
msgid "Highlight selected file(s)"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Make all paths to external files absolute"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Make All Paths Relative"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Next Folder"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Blender Libraries"
msgstr "Fixar Límits"
msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Parent File"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Move to parent directory"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Previous Folder"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Rename File or Directory"
msgstr "Render"
msgid "Report all missing external files"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Recent"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select everything beginning with the last selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Open a directory when selecting it"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select All Files"
msgstr "(De)Seleccionar Tot"
msgid "Select or deselect all files"
msgstr "(De)Seleccionar Tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Directory"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Next"
msgstr "Sigüent"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Item"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Fluid Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Case"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Set font case"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Lower or upper case"
msgstr "Majúscules o minúscules"
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
msgid "Upper"
msgstr "Superior"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Case"
msgstr "Cíclic"
msgid "Toggle font case"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Character"
msgstr "Arxiu"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Spacing"
msgstr "Render"
msgid "Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Next or Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Previous or Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Line Break"
msgstr "Dreta"
msgid "Previous Line"
msgstr "Eines"
msgid "Next Line"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Previous Page"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Next Page"
msgstr "Sigüent"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Select"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Where to move cursor to, to make a selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Font"
msgstr "Obrir"
msgid "Select all text"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Style"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Set font style"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Style to set selection to"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Underline"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Style"
msgstr "Cíclic"
msgid "Toggle font style"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Text"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Cut Text"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Text"
msgstr "Insertar"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Text"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste File"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlink"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Remove from selection"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Toggle Selection"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Toggle the selection"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Active Frame"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Draw freehand stroke(s)"
msgstr "Arxiu"
msgid "Draw Straight Lines"
msgstr "Partir"
msgid "Draw straight line segment(s)"
msgstr "Partir"
msgid "Draw Poly Line"
msgstr "Duplicar"
msgid "Eraser"
msgstr "Goma d'esborrar"
msgid "Side"
msgstr "Costat"
msgctxt "Operator"
msgid "Convert Grease Pencil"
msgstr "Començar Joc"
msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Gap Duration"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Gap Randomness"
msgstr "Partir"
msgid "The start frame of the path control curve"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Timing Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "No Timing"
msgstr "Sense Sincronització"
msgid "Ignore timing"
msgstr "Passar per alt la sincronització"
msgid "Simple linear timing"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Use the original timing, gaps included"
msgstr "Duplicar"
msgid "Custom Gaps"
msgstr "Image Displist"
msgid "Which type of curve to convert to"
msgstr "Image Displist"
msgid "Link Strokes"
msgstr "Image Displist"
msgid "Normalize Weight"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Grease Pencil Draw"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Erase Grease Pencil strokes"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Hide unselected rather than selected layers"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Layer"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Mask Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Mouse location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Shared layers"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Selection to Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Selection to Grid"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Lock Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Curve"
msgstr "Corba NURBS"
msgctxt "Operator"
msgid "Click-Insert Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Frame to insert keyframe on"
msgstr "Esborrar"
msgid "Only Curves"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add F-Curve Modifier"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy F-Modifiers"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste F-Modifiers"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Ghost Curves"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Create Ghost Curves"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Include Handles"
msgstr "Calcular Tangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Keys"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Flatten Handles"
msgstr "Calcular Tangents"
msgid "Flatten handles for a smoother transition"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Sound to F-Curves"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Square Threshold"
msgstr "Llindar rectangular"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Curves Point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Black Point"
msgstr "Punt negre"
msgid "White Point"
msgstr "Punt blanc"
msgctxt "Operator"
msgid "Cycle Render Slot"
msgstr "Mostrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Image Edit Externally"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Invert image's channels"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Match Movie Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgctxt "Operator"
msgid "New Image"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Create a new image"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Image height"
msgstr "Aspecte d'imatge"
msgid "Tiled"
msgstr "Arxiu"
msgid "Image width"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Image"
msgstr "Render"
msgid "Open image"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Project Apply"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Project Edit"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Image"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Image"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Color"
msgstr "Rotar"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Line"
msgstr "Partir"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Save As Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Save As Render"
msgstr "Fixar Límits"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Save a sequence of images"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Image Name"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use Local File"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Use Original File"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "View the entire image"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "View Center"
msgstr "Centre"
msgid "View all selected UVs"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom View"
msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom in/out the image"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom to Border"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Set zoom ratio of the view"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Import BVH"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Convert rotations to quaternions"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Loop the animation playback"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Shadeless"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Import PLY"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Image Search"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Import OBJ"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Clamp Size"
msgstr "Desparentar"
msgid "Poly Groups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Import OBJ groups as vertex groups"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Import MDD"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Start frame for inserting animation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Reports to Clipboard"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Reports"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Delete selected reports"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Replay Operators"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Replay selected reports"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Reports Display"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Report"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select reports by index"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Index of the report"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip (Distortion Free)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "U (X) Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "V (Y) Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "W (Z) Axis"
msgstr "Ampliar"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Regular"
msgstr "Crear aresta/cara"
msgid "Change selection of all UVW control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Time Marker"
msgstr "Desplaçador"
msgctxt "Operator"
msgid "Bind Camera to Markers"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Delete selected time marker(s)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Time Marker"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate selected time marker(s)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Links to Scene"
msgstr "Duplicar"
msgid "Copy selected markers to another scene"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Time Marker"
msgstr "Desplaçador"
msgid "Move selected time marker(s)"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Rename Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Time Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Select time marker(s)"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "(De)select all Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Change selection of all time markers"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Feather Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Add vertex to feather"
msgstr "Render"
msgid "Location of vertex in normalized space"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Feather Vertex and Slide"
msgstr "Guardar com"
msgid "Add new vertex to feather and slide it"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Add Feather Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Slide Point"
msgstr "Partir"
msgid "Slide control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Add vertex to active spline"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Vertex and Slide"
msgstr "Guardar com"
msgid "Add new vertex and slide it"
msgstr "Guardar com"
msgid "Add Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Toggle cyclic for selected splines"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Delete selected control points or splines"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate selected control points and segments between them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Feather Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Reset the feather weight to zero"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Restrict View"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Restrict View"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Move the active layer up/down in the list"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Direction to move the active layer"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Mask Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Add new mask layer for masking"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Name of new mask layer"
msgstr "Render"
msgid "Remove mask layer"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "New Mask"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Create new mask"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Name of new mask"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Clear the mask's parenting"
msgstr "Duplicar"
msgid "Set the mask's parenting"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Circle"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgid "Select spline points"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Change selection of all curve points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Shape Key"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Feather Reset Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Reset feather weights on all selected points animation values"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Shape Key"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide Point"
msgstr "Partir"
msgid "Slide Feather"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Material"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "New Material"
msgstr "Duplicar"
msgid "Add a new material"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Material"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Angle limit"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "Bevel"
msgstr "Autotangents"
msgid "Segments for curved edge"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Axis Threshold"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Blending factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Shape key to use for blending"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Interpolation method"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Merge Factor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Smoothness factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Merge rather than creating faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reverse Colors"
msgstr "Separar"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Colors"
msgstr "Rotar"
msgid "Rotate vertex colors inside faces"
msgstr "Render"
msgid "Counter Clockwise"
msgstr "Antihorària"
msgctxt "Operator"
msgid "Convex Hull"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Delete Unused"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Join Triangles"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Merge adjacent triangles into quads"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Make Holes"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Compare Materials"
msgstr "Duplicar"
msgid "Compare Sharp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Use Existing Faces"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Compare UVs"
msgstr "Image Displist"
msgid "Compare VCols"
msgstr "Image Displist"
msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Skin Data"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Clear vertex skin layer"
msgstr "Render"
msgid "Delete selected vertices, edges or faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Only Edges & Faces"
msgstr "Corba"
msgid "Only Faces"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edge Loop"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Limited Dissolve"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Rotate Source"
msgstr "Rotar"
msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate mesh and move"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Edge/Face"
msgstr "Crear aresta/cara"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Selected Edge"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Rotate selected edge or adjoining faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Split"
msgstr "Partir"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Ring Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select an edge ring"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Remove from the selection"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select Ring"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select ring"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Toggle Select"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Sharp Edges"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Region and Move"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Edges"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude individual edges only"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Edges and Move"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude edges and move result"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude Only Edges"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Individual Faces"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude individual faces only"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Individual Faces and Move"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude Individual Faces"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude Region"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Extrude region of faces"
msgstr "Extrusionar"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Region"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Extrude region and move result"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Vertices and Move"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude vertices and move result"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude Only Vertices"
msgstr "Corba"
msgid "Extrude individual vertices only"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Only Vertices"
msgstr "Corba"
msgid "Axis Direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked Flat Faces"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Select linked faces by angle"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Display faces flat"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill"
msgstr "Omplir"
msgid "Fill a selected edge loop with faces"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Normals"
msgstr "Calcular Normals"
msgctxt "Operator"
msgid "Inset Faces"
msgstr "Superfície"
msgid "Inset new faces into selected faces"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Inset face boundaries"
msgstr "Superfície"
msgid "Outset"
msgstr "Començament"
msgid "Outset rather than inset"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select Outer"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select the new inset faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cut"
msgstr "Render"
msgid "Only cut selected geometry"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Multi Select Loops"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Ring"
msgstr "Anell"
msgctxt "Operator"
msgid "Loop Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Loop Inner-Region"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select Bigger"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Loop Cut"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Object Index"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Loop Cut and Slide"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Loop Cut"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Mark Seam"
msgstr "Desparentar"
msgid "(Un)mark selected edges as a seam"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Mark Sharp"
msgstr "Desparentar"
msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Merge"
msgstr "Cíclic"
msgid "Merge selected vertices"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Merge method to use"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "At Center"
msgstr "Centre"
msgid "At Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "At Last"
msgstr "Obrir l'últim"
msgid "Fill Holes"
msgstr "Omplir els forats"
msgid "Median"
msgstr "Centre"
msgid "Constant falloff"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Random falloff"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Proportional Editing"
msgstr "Image Displist"
msgid "Construct a circle mesh"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgid "Triangle Fan"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Use triangle fans"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cone"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Construct a conic mesh"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgid "Base Fill Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Radius 1"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Radius 2"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cube"
msgstr "Càmera"
msgid "Construct a cube mesh"
msgstr "&gt;Corba Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cylinder"
msgstr "Cilindre"
msgid "Construct a cylinder mesh"
msgstr "&gt;Corba de Bezier"
msgid "Cap Fill Type"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Grid"
msgstr "Reixa"
msgid "Construct a grid mesh"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Ico Sphere"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Construct an Icosphere mesh"
msgstr "&gt;Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Monkey"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Construct a Suzanne mesh"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Plane"
msgstr "Pla"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Torus"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Exterior Radius"
msgstr "Superfície"
msgid "Major Segments"
msgstr "Emparentar"
msgid "Minor Segments"
msgstr "Crea Segment"
msgctxt "Operator"
msgid "Add UV Sphere"
msgstr "Esfera UV"
msgid "Construct a UV sphere mesh"
msgstr "&gt;Corba de Bezier"
msgid "Minimum distance between elements to merge"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Triangulate Faces"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Triangulate selected faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Boundary Loop"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select boundary edges around the selected faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Merge selected to other unselected vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Rip"
msgstr "Superior"
msgid "Fill the ripped region"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Rip polygons and move the result"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Rip"
msgstr "Superior"
msgctxt "Operator"
msgid "Screw"
msgstr "Emparentar"
msgid "Add vertex color layer"
msgstr "Render"
msgid "Remove vertex color layer"
msgstr "Render"
msgid "(De)select all vertices, edges or faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Axis"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Axis Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Positive Axis"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Negative Axis"
msgstr "Mostrar Tot"
msgid "Aligned Axis"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Faces by Sides"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Number of Vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Type of comparison to make"
msgstr "Image Displist"
msgid "Equal To"
msgstr "Igual"
msgid "Not Equal To"
msgstr "No és igual a"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Interior Faces"
msgstr "Superfície"
msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select mesh items at mirrored locations"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Change selection mode"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Vertex selection mode"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Edge selection mode"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Face selection mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Randomly select vertices"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Amount of Adjacent Faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Amount of Faces Around an Edge"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Polygon Sides"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Perimeter"
msgstr "Duplicar"
msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "By Material"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Shape Propagate"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Tag Seam"
msgstr "Desparentar"
msgid "Tag Sharp"
msgstr "Desparentar"
msgid "Tag Crease"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Solidify"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort Mesh Elements"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Seed for random-based operations"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "View Z Axis"
msgstr "Mostrar Tot"
msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "View X Axis"
msgstr "Mostrar Tot"
msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cursor Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Randomize order of selected elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Reverse current order of selected elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Subdivide selected edges"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Along Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Apply fractal displacement along normal only"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Quad Corner Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Inner Vert"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Straight Cut"
msgstr "Dreta"
msgid "Fan"
msgstr "Pla"
msgid "Join triangles into quads"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Un-Subdivide"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Add UV Map"
msgstr "Esfera UV"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove UV Map"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Reverse UVs"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate UVs"
msgstr "Rotar"
msgid "Rotate UV coordinates inside faces"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Connect"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Vertex Color"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Vertex Color"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Flatten angles of selected vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Number of times to smooth the mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Smooth along the X axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Smooth along the Y axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Smooth along the Z axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Lambda factor"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Smooth X Axis"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Smooth Y Axis"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Smooth Z Axis"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Remove original faces"
msgstr "Esborrar Origen"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Only sync the active length for the active strip"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Action Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Scale"
msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Action"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bake bones transformations"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bake object transformations"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clear Constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Mouse Click on NLA Channels"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Handle clicks to select NLA channels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Scale"
msgstr "Desparentar"
msgid "Reset scaling of selected strips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Handle clicks to select NLA Strips"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Delete selected strips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Strips"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add F-Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Single User"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Meta-Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Meta-Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Strips Down"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Strips Up"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Move selected strips up a track if there's room"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Muting"
msgstr "Cíclic"
msgid "Mute or un-mute selected strips"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select or deselect all NLA-Strips"
msgstr "(De)Seleccionar Tot"
msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Sound Clip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Split Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Split selected strips at their midpoints"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Above Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Tracks"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Transition"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Enter Tweak Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgctxt "Operator"
msgid "Exit Tweak Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Reset viewable area to show full strips range"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Node Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Node type"
msgstr "Image Displist"
msgid "Start transform operator after inserting the node"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Add File Node"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Node"
msgstr "Texte"
msgid "Add a node to the active tree"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Reroute"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Search and Add Node"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Operator"
msgid "Attach Nodes"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Attach active node to a frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Background Image Move"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Backimage Sample"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use mouse to sample background image"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Background Image Zoom"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Zoom in/out the background image"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Copies selected nodes to the clipboard"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Collapse and Hide Unused Sockets"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete with Reconnect"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Detach Nodes"
msgstr "Guardar com"
msgid "Detach selected nodes from parents"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Detach and Move"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Attach Nodes"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Detach Nodes"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate selected nodes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Keep Inputs"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Duplicate selected nodes and move them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Duplicar"
msgid "Move and Attach"
msgstr "Guardar com"
msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Group"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Edit node group"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
msgid "Make group from selected nodes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Separate selected nodes from the node group"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Ungroup"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Ungroup selected nodes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide"
msgstr "Mostrar"
msgid "Toggle hiding of selected nodes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Nodes"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Link Nodes"
msgstr "Duplicar"
msgid "Detach"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Links"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Link to Viewer Node"
msgstr "Vista"
msgid "Link to viewer node"
msgstr "Vista"
msgctxt "Operator"
msgid "Cut Links"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Detach Links"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Detach"
msgstr "Guardar com"
msgid "Move a node to detach links"
msgstr "Guardar com"
msgid "Detach Links"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Mute"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Toggle muting of the nodes"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "New Node Tree"
msgstr "Image Displist"
msgid "Create a new node tree"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Tree Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Node Color Preset"
msgstr "Render"
msgid "Copy color to all selected nodes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Options"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Toggle option buttons display for selected nodes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add File Node Socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Move File Node Socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove File Node Socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Attach selected nodes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Preview"
msgstr "Render"
msgid "Toggle preview display for selected nodes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Render Changed Layer"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Resize Node"
msgstr "Corba"
msgid "Resize a node"
msgstr "Corba"
msgid "Select the node under the cursor"
msgstr "Render"
msgid "(De)select all nodes"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Use box selection to select nodes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select nodes using lasso selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Link Viewer"
msgstr "Vista"
msgid "Select node and link it to a viewer node"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked From"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select nodes linked from the selected ones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked To"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select nodes linked to the selected ones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach"
msgstr "Guardar com"
msgid "Resize view so you can see selected nodes"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Named Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Objects"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align to axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Negative Sides"
msgstr "Mostrar Tot"
msgid "Centers"
msgstr "Centre"
msgid "Positive Sides"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Scene Origin"
msgstr "Esborrar Origen"
msgctxt "Operator"
msgid "Animated Transforms to Deltas"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Armature"
msgstr "Armadura"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Bake image textures of selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Camera"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Constraint (with Targets)"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Object Constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Constraints to Selected Objects"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Copy constraints to other selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Name of the modifier to edit"
msgstr "Image Displist"
msgid "Exact Match"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Delete selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Delete Globally"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Remove object from all scenes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Filepath"
msgstr "Arxiu"
msgid "Image name to assign"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Named Material on Object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Material name to assign"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Objects"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate selected objects and move them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate Objects"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Linked"
msgstr "Duplicar"
msgid "Keep Hierarchy"
msgstr "Mostrar"
msgid "Maintain parent child relationships"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Effector"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Empty"
msgstr "Buit"
msgid "Add an empty object to the scene"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Explode Refresh"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Force Field"
msgstr "Guardar com"
msgid "Monkey"
msgstr "&gt;Mona"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Object Data"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Apply modifier to the object's data"
msgstr "Duplicar"
msgid "New Shape"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear All Restrict Render"
msgstr "Render"
msgid "Hide unselected rather than selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Hook to New Object"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Hook to Selected Object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to Hook"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Assign the selected vertices to a hook"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Modifier number to assign to"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Recenter Hook"
msgstr "Centre"
msgid "Set hook center to cursor position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Hook"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Remove a hook from the active object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Hook"
msgstr "Centre"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Hook"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select affected vertices on mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Restrict Render Unselected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Clear the object's location"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Link Objects to Scene"
msgstr "Duplicar"
msgid "Link selection to another scene"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Local"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Selected Objects and Data"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Selected Objects, Data and Materials"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Object Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Material Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Add a new material slot"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign Material Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Assign active material slot to selection"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect Material Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Deselect by active material slot"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Material Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Remove the selected material slot"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Material Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Select by active material slot"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Mesh Deform Bind"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Metaball"
msgstr "MetaBall"
msgid "Primitive"
msgstr "Primitiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Object Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Convert Modifier"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Remove a modifier from the active object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Apply Base"
msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Pack External"
msgstr "Crear Meta"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Save External"
msgstr "Crear Meta"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Higher Levels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Reshape"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Copy vertex coordinates from other object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Subdivide"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Ocean"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Free the bake, rather than generating it"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Origin"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Clear the object's origin"
msgstr "Duplicar"
msgid "Median Center"
msgstr "Centre"
msgid "Bounds Center"
msgstr "Centre"
msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Clear the object's parenting"
msgstr "Duplicar"
msgid "Clear Parent Inverse"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Parent without Inverse"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Keep Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Apply transformation before parenting"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Armature Deform"
msgstr "Armadura"
msgid "Bone Relative"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Curve Deform"
msgstr "Corba"
msgid "Path Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Lattice Deform"
msgstr "Lattice"
msgid "X Mirror"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Particle System Slot"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Particle System Slot"
msgstr "Guardar com"
msgid "Remove the selected particle system"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Object Paths"
msgstr "Duplicar"
msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Last frame to calculate object paths on"
msgstr "Duplicar"
msgid "First frame to calculate object paths on"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Object Paths"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Object Paths"
msgstr "Duplicar"
msgid "Recalculate paths for selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Pose Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Proxy"
msgstr "Emparentar"
msgid "Proxy Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Explode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Explode Style"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Fur"
msgstr "Image Displist"
msgid "Fur Density"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Heavy"
msgstr "Pesat"
msgid "View %"
msgstr "Vista"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Smoke"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Render Smoke Objects"
msgstr "Render"
msgid "Smoke Style"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Transform"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Maximum rotation over each axis"
msgstr "Image Displist"
msgid "Scale Even"
msgstr "Escalar"
msgid "Transform Delta"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Randomize Location"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Randomize Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Randomize Scale"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clear the object's rotation"
msgstr "Duplicar"
msgid "Clear the object's scale"
msgstr "Duplicar"
msgid "Change selection of all visible objects in scene"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Camera"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select the active camera"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Objects included in active Keying Set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Library (Object Data)"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select objects matching a naming pattern"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Shape Key"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Shape Keys"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Shape Key"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Shape Key"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Move the active shape key up/down in the list"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Shape Key"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Remove shape key from the object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Re-Time Shape Keys"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Transfer Shape Key"
msgstr "Desparentar"
msgid "Transformation Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Relative Face"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Relative Edge"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Clamp Offset"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Armature Create"
msgstr "Armadura"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Mark/Clear Loose"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Mark"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Mark selected vertices as loose"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Set selected vertices as not loose"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mark selected vertices as roots"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Speaker"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Add a speaker object to the scene"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivision Set"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Text"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Track"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Clear Track"
msgstr "Esborrar Pista"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Track"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Lock Track Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Object Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Add a new vertex group to the active object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to New Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Keep Single"
msgstr "Esborrar Origen"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Make a copy of the active vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Vertex Group to Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Fix Vertex Group Deform"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Change Sensitivity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "The distance to move to"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Invert active vertex group's weights"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Add Weights"
msgstr "Dreta"
msgid "Remove Weights"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Group Levels"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Limit Number of Weights per Vertex"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Maximum number of deform weights"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Lock action to execute on vertex groups"
msgstr "Duplicar"
msgid "Lock all vertex groups"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Unlock all vertex groups"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "All Groups"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mirror all vertex groups weights"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Flip Group Names"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Flip vertex group names"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Mirror Weights"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mirror weights"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize All Vertex Groups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Set the active vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex group to set as active"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort Vertex Groups"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Vertex Parent"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Parent selected objects to the selected vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Visual Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Set Action"
msgstr "Duplicar"
msgid "Change the active action used"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Animation Data Operation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Animation Operation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Set Action"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Unlink Action"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Refresh Drivers"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Clear Drivers"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Data Operation"
msgstr "Duplicar"
msgid "Data Operation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Unhide"
msgstr "Mostrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Drivers for Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Add drivers to selected items"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Drivers for Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Delete drivers assigned to selected items"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand/Collapse All"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Unlink"
msgstr "Deslligar"
msgid "Make Local"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Add Fake User"
msgstr "Image Displist"
msgid "Clear Fake User"
msgstr "Image Displist"
msgid "Rename"
msgstr "Arxiu"
msgid "Extend selection for activation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Keying Set Add Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Keying Set Remove Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Reload"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Material on Object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Drag material to object in Outliner"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Outliner Object Operation"
msgstr "Duplicar"
msgid "Object Operation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Drag to clear parent in Outliner"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Drag to parent in Outliner"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Object to Scene"
msgstr "Duplicar"
msgid "Drag object to scene in Outliner"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroll Page"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Toggle the Outliner selection of items"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use box selection to select tree elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Show Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Mostrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Show/Hide One Level"
msgstr "Mostrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Brush Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Create Missing"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Change selection for all faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Face Select Hide"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Hide selected faces"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select linked faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Linked Pick"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Face Select Reveal"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Grab Clone"
msgstr "Desplaçador"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide/Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "Hide/show some vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Hide vertices"
msgstr "Corba"
msgid "Show"
msgstr "Corba"
msgid "Show vertices"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Which vertices to hide or show"
msgstr "Corba"
msgid "Hide or show vertices outside the selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Hide or show vertices inside the selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Hide or show all vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Masked"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Image from View"
msgstr "Anterior"
msgid "Name of the file"
msgstr "Nom del fitxer"
msgctxt "Operator"
msgid "Image Paint"
msgstr "Image Displist"
msgid "Paint a stroke into the image"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Stroke Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Invert the mask"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Front Faces Only"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Flood Fill"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Project Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Use the mouse to sample a color in the image"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Texture Paint Toggle"
msgstr "Texte"
msgid "Change selection for all vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Dirty Vertex Colors"
msgstr "Separar"
msgid "Blur Iterations"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Blur Strength"
msgstr "Duplicar"
msgid "Highlight Angle"
msgstr "Partir"
msgid "Dirt Angle"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Dirt Only"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Vertex Colors"
msgstr "Separar"
msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Paint Mode"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight from Bones"
msgstr "Dreta"
msgid "Automatic weights from bones"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Gradient"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint Mode"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint Sample Weight"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint Sample Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Weight"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Brush Edit"
msgstr "Image Displist"
msgid "Apply a stroke of brush to the particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Connect Hair"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Delete selected particles or keys"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Edited"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Undo all edition performed on the particle system"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Hide selected particles"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "New Particle Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Add new particle settings"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "New Particle Target"
msgstr "Image Displist"
msgid "Add a new particle target"
msgstr "Corba NURBS"
msgctxt "Operator"
msgid "Particle Edit Toggle"
msgstr "Image Displist"
msgid "Toggle particle edit mode"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Doubles"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Remove selected particles close enough of others"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal"
msgstr "Revelar"
msgid "Show hidden particles"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "(De)select all particles' keys"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Roots"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select roots of all visible particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Tips"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select tips of all visible particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Down Target"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Up Target"
msgstr "Desplaçador"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Particle Target"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Remove the selected particle target"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Set"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Set the weight of selected keys"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Sanitize Pose Library Action"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Pose Library Pose"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgctxt "Operator"
msgid "PoseLib Browse Poses"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "New Pose Library"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "PoseLib Remove Pose"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "New Pose Name"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Pose as Rest Pose"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgctxt "Operator"
msgid "Pose Breakdowner"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Constraints to Selected Bones"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Copy constraints to other selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Pose"
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bone Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Selected to Bone Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect Bone Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Bone Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Bone Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Remove the active bone group"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Bones of Bone Group"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort Bone Groups"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Selected from Bone Groups"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Remove selected bones from all bone groups"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add IK to Bone"
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove IK"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Remove all IK Constraints from selected bones"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Pose"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Paste the stored pose on to the current pose"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "On Selected Only"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Bone Paths"
msgstr "Duplicar"
msgid "Calculate paths for the selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Last frame to calculate bone paths on"
msgstr "Duplicar"
msgid "First frame to calculate bone paths on"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Bone Paths"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Bone Paths"
msgstr "Duplicar"
msgid "Recalculate paths for bones that already have them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Propagate Pose"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Terminate Mode"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "To Next Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgid "To Last Keyframe"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Before Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Before Last Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Rotation Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Set the rotation representation used by selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Scale"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Constraint Target"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "All bones affected by active Keying Set"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Connected"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Parent Bone"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Transforms"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear User Transforms"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Only visible/selected bones"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Visual Transform to Pose"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Target Path"
msgstr "Camí"
msgid "User Prefs"
msgstr "Superfície"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Previous Settings"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Activate Keyconfig"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Export Key Configuration..."
msgstr "Finestra de Render"
msgid "All Keymaps"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Import Key Configuration..."
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Key Config"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Key Map Item"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Key Map Item"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Restore Key Map Item"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Restore key map item"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Restore Key Map(s)"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Restore all keymaps to default"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset to Default Theme"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Install Theme..."
msgstr "Vista"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Cache"
msgstr "Texte"
msgid "Add new cache"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Physics"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Guardar com"
msgid "Bake from cache"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Current Cache"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Delete current cache"
msgstr "Esborrar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Integrator Preset"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Add an Integrator Preset"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Render using the sequencer's OpenGL display"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Write Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Play Rendered Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Render Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Render active scene"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Render Layer"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel Render View"
msgstr "Mostrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Show/Hide Render View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Type of generated constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Slider"
msgstr "Costat"
msgid "Chain by Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Rigid Body Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Rigid Body Constraint Type"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Rigid Body Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Mass"
msgstr "Duplicar"
msgid "Material Preset"
msgstr "Guardar com"
msgid "Passive"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Scene"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Delete active scene"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Make internal"
msgstr "Crear Meta"
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
msgctxt "Operator"
msgid "New Scene"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Copy Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Full Copy"
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Handle Area Action Zones"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Modifier state"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Restore Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Play Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Play animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronitzar"
msgctxt "Operator"
msgid "Animation Step"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Area into New Window"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate selected area into new window"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Area"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Join selected areas into new window"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Area Edges"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Move selected area edges"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Area Options"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Split Area"
msgstr "Partir"
msgid "Split selected area into new windows"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Areas"
msgstr "Partir"
msgctxt "Operator"
msgid "Back to Previous Screen"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Screen"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Delete active screen"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Endpoint"
msgstr "Unir"
msgid "Last Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Frame Offset"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Keyframe"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "New Screen"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Add a new screen"
msgstr "Afegir una nova pantalla"
msgctxt "Operator"
msgid "Redo Last"
msgstr "Obrir l'últim"
msgctxt "Operator"
msgid "Region Alpha"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Region"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Quad View"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Region Size"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Scale selected area"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Repeat History"
msgstr "Obrir l'últim"
msgctxt "Operator"
msgid "Repeat Last"
msgstr "Obrir l'últim"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Screen"
msgstr "Esborrar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Emparentar"
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
msgctxt "Operator"
msgid "Execute a Python Preset"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Execute a preset"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Scripts"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Sculpt a stroke into the geometry"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Persistent Base"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt UVs"
msgstr "Mode d'Edició"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Effect Input"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Effect Type"
msgstr "Render"
msgid "Sequencer effect type"
msgstr "Render"
msgid "Alpha Under"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Transform effect strip type"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Color effect strip type"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Multicam Selector"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Adjustment Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Data/Files"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy"
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Deinterlace Movies"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Deinterlace all selected movie sources"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Erase Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Erase selected strips from the sequencer"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate the selected strips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate selected strips and move them"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Duplicate Strips"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Effect Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Start frame of the sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Allow Overlap"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Image Strip"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate Images"
msgstr "Separar"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Mask Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Add a mask strip to the sequencer"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Meta Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Group selected strips into a metastrip"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "UnMeta Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Meta Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Movie Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add MovieClip Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Mute Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Mute unselected rather than selected strips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Strip Offset"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Reassign Inputs"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Refresh Sequencer"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Refresh the sequencer editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Strips"
msgstr "Duplicar"
msgid "Reload strips in the sequencer"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Adjust Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Adjust length of strips to their data length"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Render Size"
msgstr "Fixar Límits"
msgid "Use mouse to sample color in current frame"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Scene Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Linked Handle"
msgstr "Tangents lineals"
msgid "Select handles next to the active strip"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select other strips at the same time"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Select or deselect all strips"
msgstr "(De)Seleccionar Tot"
msgid "Select all strips grouped by various properties"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Shared strip type"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Global Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Effect"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Shared effects"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Effect/Linked"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Overlap"
msgstr "Superposició"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Handles"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pick Linked"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select more strips adjacent to the current selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Sound Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump to Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Next Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Strip Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Strip Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Move modifier up and down in the stack"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Name of modifier to remove"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Strip Modifier"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Property"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Sequencer Swap Data"
msgstr "Render"
msgid "Swap 2 sequencer strips"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Swap Inputs"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "View all the strips in the sequencer"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Border Offset View"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Sequencer View Zoom Ratio"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Animation Cache"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Update the audio animation cache"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Free Lossless Audio Codec"
msgstr "Duplicar"
msgid "File format"
msgstr "Arxiu"
msgid "Sample format"
msgstr "Esborrar"
msgid "Split channels"
msgstr "Partir"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Sound"
msgstr "Obrir"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Sound"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Sound"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Sound Name"
msgstr "Nom del so"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Update animation flags"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Circle"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Curve"
msgstr "Superfície"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Cylinder"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Sphere"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Patch"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Surface Torus"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "New Texture"
msgstr "Texte"
msgid "Add a new texture"
msgstr "Corba NURBS"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Texture Slot Settings"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Texture Slot"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Texture Slot Settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgctxt "Operator"
msgid "Text Auto Complete"
msgstr "Autocomençar"
msgctxt "Operator"
msgid "Convert Whitespace"
msgstr "Image Displist"
msgid "Type of whitespace to convert to"
msgstr "Image Displist"
msgid "To Spaces"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Set cursor position"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Cut"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Line"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate the current line"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Indent selected text"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
msgid "Line number to jump to"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Line Number"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Internal"
msgstr "Crear Meta"
msgid "Make active text file internal"
msgstr "Crear Meta"
msgid "File Top"
msgstr "Arxiu"
msgid "File Bottom"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Lines"
msgstr "Rotar"
msgid "Move the currently selected line(s) up/down"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Make Internal"
msgstr "Crear Meta"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Overwrite"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Refresh PyConstraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Refresh all pyconstraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace"
msgstr "Render"
msgid "Replace text with the specified text"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Resolve Conflict"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Run Script"
msgstr "Duplicar"
msgid "Run active script"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Save As"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroll"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Line"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select text by line"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select word under cursor"
msgstr "Render"
msgid "Set cursor selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Find"
msgstr "Mostrar Tot"
msgctxt "Operator"
msgid "To 3D Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Split Lines"
msgstr "Partir"
msgid "Unindent selected text"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Constraint Axis"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Transformation orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Use Snapping Options"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Snap active onto target"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Create Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Delete transformation orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Bevel Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Change the bevel weight of edges"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Crease"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Edge Slide"
msgstr "Partir"
msgid "Correct UVs"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Correct UV coordinates when transforming"
msgstr "Texte"
msgid "Push/Pull selected items"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Resize"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Scale (resize) selected items"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
msgid "Rotate selected items"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Select transformation orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Sequence Slide"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Shear"
msgstr "Inclinar"
msgctxt "Operator"
msgid "Shrink/Fatten"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Resize"
msgstr "Duplicar"
msgid "Scale selected vertices' skin radii"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"
msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "To Sphere"
msgstr "Esfera UV"
msgctxt "Operator"
msgid "Trackball"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Trackball style rotation of selected items"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgctxt "Operator"
msgid "Move"
msgstr "Desplaçador"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Slide"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Warp"
msgstr "Pertorbar/Corbar"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Data Path"
msgstr "Camí"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Source"
msgstr "Rotar"
msgid "Edit UI source code of the active button"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Translation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Label of the control"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tip of the control"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Tip of the enum item of the control, if any"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Original label of the control"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Original tip of the control"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Original tip of the enum item of the control, if any"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Path to the matching po file"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "RNA-defined label of the control, if any"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Identifier of the RNA property, if any"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "RNA-defined tip of the control, if any"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Stats from opened po"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Edit i18n in current language for the active button"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Eyedropper"
msgstr "Comptagotes"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Translation Update Mo"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Translation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset to Default Value"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Align"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align selected UV vertices to an axis"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Straighten"
msgstr "Dreta"
msgid "Straighten X"
msgstr "Dreta"
msgid "Straighten Y"
msgstr "Dreta"
msgid "Align Auto"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align X"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align UVs on X axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align Y"
msgstr "Duplicar"
msgid "Align UVs on Y axis"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Average Islands Scale"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Cube Projection"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Cube Size"
msgstr "Extrusionar"
msgctxt "Operator"
msgid "Cylinder Projection"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "View on Equator"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "View on Poles"
msgstr "Arxiu"
msgid "Align to Object"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Export UV Layout"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Export UV layout to file"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "All UVs"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "PNG Image (.png)"
msgstr "Image Displist"
msgid "Export the UV layout to a bitmap image"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Follow Active Quads"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Edge Length Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Space all UVs evenly"
msgstr "Render"
msgid "Length Average"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Lightmap Pack"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "New Image"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Selected Faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "All Faces"
msgstr "Corba"
msgid "New UV Map"
msgstr "Render"
msgid "Mark selected UV edges as seams"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Clear Seams"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Minimize Stretch"
msgstr "Guardar preferències"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack Islands"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Pin"
msgstr "Image Displist"
msgid "Maximum distance between welded vertices"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Reset UV projection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Reveal all hidden UV vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mark boundary edges as seams"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Mark boundary edges as sharp"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Change selection of all UV vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Border select pinned UVs only"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Select UV vertices using circle selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Lasso Select UV"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select UVs using lasso selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected Pinned"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Select all pinned UV vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Split"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select only entirely selected faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Smart UV Project"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Area Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Island Margin"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Target to snap the selected UVs to"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Snap selected UV vertices to target type"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Adjacent Unselected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere Projection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Stitch"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Clear seams of stitched edges"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Limit distance in normalized coordinates"
msgstr "Arxiu"
msgid "Operation Mode"
msgstr "Render"
msgid "Use vertex or edge stitching"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Snap Islands"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Static Island"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Stored Operation Mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Unwrap"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Angle Based"
msgstr "Cíclic"
msgid "Conformal"
msgstr "Calcular Normals"
msgctxt "Operator"
msgid "Weld"
msgstr "Duplicar"
msgid "Weld selected UV vertices together"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset View"
msgstr "Render"
msgid "Reset the view"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroll Down"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroll Left"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroll Right"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroll Up"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Scroller Activate"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth View 2D"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom 2D View"
msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Factor X"
msgstr "Reduir"
msgid "Zoom Factor Y"
msgstr "Reduir"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Background image index to remove"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Menu"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Camera Fit Frame to Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Move the camera so selected objects are framed"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set 3D Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Set the location of the 3D cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Individual and Move"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude and Move on Normals"
msgstr "Corba"
msgctxt "Operator"
msgid "Fly Navigation"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Local View"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Move the view"
msgstr "Moure la vista"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Orbit View"
msgstr "Vista"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
msgstr "Vista"
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Pan View"
msgstr "Vista"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Active Object as Camera"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate View"
msgstr "Rotar"
msgid "Rotate the view"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerar"
msgid "Select items using circle selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Menu object selection"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Object Name"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth View"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Cursor to Active"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Cursor to Grid"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap Cursor to Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "All Regions"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "View selected for all regions"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Use a preset viewpoint"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Align to the active object's axis"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "View Lock Clear"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Clear all view locking"
msgstr "Guardar imatge"
msgctxt "Operator"
msgid "View Lock to Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Lock the view to the active object/bone"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "View Orbit"
msgstr "Dreta"
msgid "Orbit"
msgstr "Dreta"
msgid "Orbit Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Pan"
msgstr "Pla"
msgid "Pan Right"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom Camera 1:1"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Call Menu"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Name of the menu"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Fixar Límits"
msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
msgstr "Duplicar"
msgid "Only export deforming bones with armatures"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Modifier resolution for export"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Apply modifier's render settings"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Include Armatures"
msgstr "Calcular Tangents"
msgid "Include Children"
msgstr "Render"
msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Include Shape Keys"
msgstr "Desparentar"
msgid "Export only selected elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Sort by Object name"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Use Object Instances"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "RNA context string"
msgstr "Eines"
msgid "Toggle a context value"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Header Text"
msgstr "Eines"
msgid "Invert the mouse input"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Always Step"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Set a context value"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Assignment value"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set Float"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Library ID"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set String"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Set Value"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Context Toggle"
msgstr "Render"
msgid "Toggle enum"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "Control"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
msgid "Number of times to play the animation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Render Anim"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Render entire animation (render mode only)"
msgstr "Render"
msgid "Screen Switch"
msgstr "Editar"
msgid "Time Max"
msgstr "Escalar"
msgid "Time Min"
msgstr "Reduir"
msgid "Render Delay"
msgstr "Render"
msgid "Run once and exit"
msgstr "Executar un cop i sortir"
msgid "Play"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Random Order"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select files randomly"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "View Documentation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "View Manual"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Theme Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Keyconfig Preset"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Load UI"
msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
msgctxt "Operator"
msgid "Operator Cheat Sheet"
msgstr "Render"
msgid "Set the active operator to its default values"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgctxt "Operator"
msgid "Operator Preset"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Property"
msgstr "Image Displist"
msgid "Property Edit"
msgstr "Image Displist"
msgid "Property data_path edit"
msgstr "Image Displist"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Property"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Property Name"
msgstr "Image Displist"
msgid "Property name edit"
msgstr "Image Displist"
msgid "Property value edit"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Property"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit Blender"
msgstr "Render"
msgid "Quit Blender"
msgstr "Sortir de Blender"
msgctxt "Operator"
msgid "Radial Control"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Color Path"
msgstr "Desparentar"
msgid "Primary Data Path"
msgstr "Camí"
msgid "Secondary Data Path"
msgstr "Camí"
msgid "Fill Color Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Image ID"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Rotation Path"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Use Secondary"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Zoom Path"
msgstr "Reduir"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory Settings"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Start-Up File"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Recover Auto Save"
msgstr "Autotangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Recover Last Session"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Redraw Timer"
msgstr "Render"
msgid "Draw Region"
msgstr "Dibuixar Regió"
msgid "Draw Window"
msgstr "Duplicar"
msgid "Undo/Redo"
msgstr "Desfer/Recarregar"
msgid "Save Copy"
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Startup File"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Blender File"
msgstr "Fixar Límits"
msgctxt "Operator"
msgid "Search Menu"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Splash Screen"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "URL to open"
msgstr "URL per obrir"
msgid "UV Maps"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "New World"
msgstr "Sigüent"
msgid "Active Brush"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Show Brush"
msgstr "Arxiu"
msgid "Fast Navigate"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Tile X"
msgstr "Arxiu"
msgid "Tile Y"
msgstr "Arxiu"
msgid "Image Paint"
msgstr "Image Displist"
msgid "Properties of image and texture painting mode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Invert the stencil layer"
msgstr "Render"
msgid "Bleed"
msgstr "Sagnar"
msgid "Cull"
msgstr "Rebuig"
msgid "Clone Map"
msgstr "Desplaçador"
msgid "Occlude"
msgstr "Calcular Tangents"
msgid "Stencil Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Detail Size"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Lock X"
msgstr "Escalar"
msgid "Lock Y"
msgstr "Escalar"
msgid "Lock Z"
msgstr "Escalar"
msgid "Number of times to copy strokes across the surface"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use Deform Only"
msgstr "Corba"
msgid "UV Sculpting"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Restrict"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Bone Constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Camera Presets"
msgstr "Render"
msgid "Active Point"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Footage Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Marker Display"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Mask Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Mask Display"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "2D Stabilization"
msgstr "Duplicar"
msgid "Solve"
msgstr "Resoldre"
msgid "Color Presets"
msgstr "Render"
msgid "Tracking Settings"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Lens"
msgstr "Lent"
msgid "Tracking Presets"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Cloth Presets"
msgstr "Render"
msgid "Ray Visibility"
msgstr "Cíclic"
msgid "Integrator Presets"
msgstr "Render"
msgid "Film"
msgstr "Pel·licula"
msgid "Pixel Filter"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Transparent"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Light Paths"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Max Bounces"
msgstr "Centre"
msgid "Passes"
msgstr "Render"
msgid "Performance"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Threads"
msgstr "Llustrós"
msgid "Tiles"
msgstr "Arxiu"
msgid "Render Pass"
msgstr "Render"
msgid "Area Shape"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Composition Guides"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Texture Space"
msgstr "Texte"
msgid "Geometry Data"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Path Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Spot Shape"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Text Boxes"
msgstr "Texte"
msgid "Filters"
msgstr "Duplicar"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Fluid Presets"
msgstr "Render"
msgid "Scopes"
msgstr "Àmbits"
msgid "Sample Line"
msgstr "Partir"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "2D Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Waveform"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Delta Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Boid Brain"
msgstr "Eines"
msgid "Field Weights"
msgstr "Dreta"
msgid "Force Field Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
msgid "Movement"
msgstr "Crea Segment"
msgid "Border Collisions"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Force Fields"
msgstr "Guardar com"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Dynamics"
msgstr "Image Displist"
msgid "Color Management"
msgstr "Desparentar"
msgid "Indirect Lighting"
msgstr "Desparentar"
msgid "Encoding"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Audio"
msgstr "Duplicar"
msgid "Render Presets"
msgstr "Render"
msgid "Playback"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "3D Mouse Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Bone Color Sets"
msgstr "Desparentar"
msgid "Theme Space"
msgstr "Texte"
msgid "Theme Space List"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Panel Colors"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Styles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Text Style"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "User Interface"
msgstr "Superfície"
msgid "Gradient Colors"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Erase"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Line"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
msgid "Pose Options"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Particle in a particle system"
msgstr "Image Displist"
msgid "Alive State"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Die Time"
msgstr "Reduir"
msgid "Particle Location"
msgstr "Image Displist"
msgid "Previous Angular Velocity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Previous Particle Location"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Previous Rotation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Previous Particle Velocity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Particle Brush"
msgstr "Image Displist"
msgid "Particle editing brush"
msgstr "Eines"
msgid "Particle count"
msgstr "Image Displist"
msgid "Length Mode"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Make hairs longer"
msgstr "Duplicar"
msgid "Puff Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Sub"
msgstr "Duplicar"
msgid "Brush steps"
msgstr "Image Displist"
msgid "Brush strength"
msgstr "Image Displist"
msgid "Puff Volume"
msgstr "Duplicar"
msgid "Properties of particle editing mode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Keys"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Emitter Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Editable"
msgstr "Editar"
msgid "Editing hair"
msgstr "Editar"
msgid "The edited object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Selection Mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Path edit mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Point select mode"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Tip"
msgstr "Superior"
msgid "Tip select mode"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Smooth hairs"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Add hairs"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Cut hairs"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Weight hair particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Auto Velocity"
msgstr "Autotangents"
msgid "Interpolate new particles from the existing ones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Deflect Emitter"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Fade Time"
msgstr "Reduir"
msgid "Keep Lengths"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Keep Root"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Particle Hair Key"
msgstr "Image Displist"
msgid "Location (Object Space)"
msgstr "Duplicar"
msgid "Weight for cloth simulation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Particle Key"
msgstr "Image Displist"
msgid "Key location for a particle over time"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Key location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Key rotation quaternion"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Particle system in an object"
msgstr "Guardar com"
msgid "Active Particle Target"
msgstr "Image Displist"
msgid "Active Particle Target Index"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Child Particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Child particles generated by the particle system"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Child Seed"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Multiple Caches"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Vertex Group Clump Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the clump vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Density Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the density vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Field Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the field vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Kink Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the kink vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Length Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the length vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Rotation Negate"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Roughness End Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Size Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the size vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Tangent Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Group Velocity Negate"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Negate the effect of the velocity vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Edited"
msgstr "Editar"
msgid "Particle system name"
msgstr "Image Displist"
msgid "Particles generated by the particle system"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Reactor Target Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Reactor Target Particle System"
msgstr "Guardar com"
msgid "Particle system settings"
msgstr "Eines"
msgid "Target particle systems"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use key times"
msgstr "Texte"
msgid "Vertex Group Clump"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control clump"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Density"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control density"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Field"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control field"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Kink"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control kink"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Length"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control length"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Rotation"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control rotation"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Roughness 1"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control roughness 1"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Roughness 2"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control roughness 2"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Roughness End"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control roughness end"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Size"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control size"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Tangent"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control tangent"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Group Velocity"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex group to control velocity"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Particle Target"
msgstr "Image Displist"
msgid "Target particle system"
msgstr "Image Displist"
msgid "Friend"
msgstr "Amic"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
msgid "Enemy"
msgstr "Enemic"
msgid "Keyed particles target is valid"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Particle target name"
msgstr "Image Displist"
msgid "Target Particle System"
msgstr "Image Displist"
msgid "No compression"
msgstr "Eines"
msgid "Cache file path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Cache Step"
msgstr "Image Displist"
msgid "Cache Index"
msgstr "Image Displist"
msgid "Cache Info"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Cache name"
msgstr "Image Displist"
msgid "Point Cache List"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Disk Cache"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Library Path"
msgstr "Desparentar"
msgid "Groups of the bones"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Pose Bones"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Individual pose bones for the armature"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "IK Param"
msgstr "Paràmetros d'Str"
msgid "Selection of IK solver for IK chain"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Auto IK"
msgstr "Autocomençar"
msgid "Pose Bone"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Custom Object"
msgstr "Duplicar"
msgid "Custom Shape Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Pose Head Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "IK Lin Weight"
msgstr "Dreta"
msgid "IK Stretch"
msgstr "Duplicar"
msgid "Allow scaling of the bone for IK"
msgstr "Duplicar"
msgid "Pose Matrix"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Channel Matrix"
msgstr "Càmera"
msgid "4x4 matrix, before constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Pose Tail Position"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Active Section"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Editing"
msgstr "Editar"
msgid "File Paths"
msgstr "Arxiu"
msgid "Experimental"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Default paths for external files"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "View & Controls"
msgstr "Arxiu"
msgid "Add/Replace"
msgstr "Render"
msgid "New Handles Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Handle type for handles of new keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Material Link To"
msgstr "Guardar com"
msgid "Align Object To"
msgstr "Duplicar"
msgid "Undo Steps"
msgstr "Passos de desfer"
msgid "Show Auto Keying Warning"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Duplicate Action"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Armature"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Material"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Mesh"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Metaball"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Particle"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Surface"
msgstr "Duplicar"
msgid "Duplicate Text"
msgstr "Duplicar"
msgid "Global Undo"
msgstr "Desfer Global"
msgid "Animation Player"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Animation Player Preset"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Built-in animation player"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "MPlayer"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Auto Save Time"
msgstr "Autotangents"
msgid "Hide Recent Locations"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Hide System Bookmarks"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Translation Branches Directory"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Image Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Render Output Directory"
msgstr "Render"
msgid "Save Versions"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Sounds Directory"
msgstr "Directori de sons"
msgid "Textures Directory"
msgstr "Image Displist"
msgid "Compress File"
msgstr "Comprimir fitxer"
msgid "Filter File Extensions"
msgstr "Filtrar extensions de fitxers"
msgid "Save Preview Images"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Helicopter Mode"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show Navigation Guide"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Esborrar"
msgid "Softness"
msgstr "Blandura"
msgid "Auto Depth"
msgstr "Autotangents"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom Style"
msgstr "Reduir"
msgid "Anisotropic Filter"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Audio output device"
msgstr "Duplicar"
msgid "Audio sample format"
msgstr "Esborrar"
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Esborrar"
msgid "44.1 kHz"
msgstr "44.1 khz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 khz"
msgid "96 kHz"
msgstr "96 khz"
msgid "192 kHz"
msgstr "192 khz"
msgid "GL Texture Limit"
msgstr "Texte"
msgid "Ambient Color"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Texture Time Out"
msgstr "Reduir"
msgid "Region Overlap"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "New Window"
msgstr "Duplicar"
msgid "Language used for translation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Display Object Info"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Show Playback FPS"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Show Splash"
msgstr "Mostra+Selecciona"
msgid "Tooltips"
msgstr "Eines"
msgid "Show View Name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Only Seconds"
msgstr "Corba"
msgid "Translate Interface"
msgstr "Superfície"
msgid "Translate Tooltips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "ID Property Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Group of ID properties"
msgstr "Image Displist"
msgid "Lens focal length (mm)"
msgstr "Desparentar"
msgid "Panorama Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Distortion to use for the calculation"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Corba"
msgid "Number of light samples to render for each AA sample"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Transparent Shadows"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Diffuse Direct"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Diffuse Indirect"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Glossy Direct"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Glossy Indirect"
msgstr "Centre"
msgid "Transmission Direct"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Transmission Indirect"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "AA Samples"
msgstr "Esborrar"
msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Ambient Occlusion Samples"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Filter Glossy"
msgstr "Texte"
msgid "Viewport BVH Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Static BVH"
msgstr "Rotar"
msgid "Cancel timeout"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Reset timeout"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Text timeout"
msgstr "Reduir"
msgid "Tile Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Use Spatial Splits"
msgstr "Guardar com"
msgid "Device"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Device to use for rendering"
msgstr "Guardar com"
msgid "Use CPU for rendering"
msgstr "Guardar com"
msgid "GPU Compute"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Dicing Rate"
msgstr "Rotar"
msgid "Diffuse Bounces"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Diffuse Samples"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Feature Set"
msgstr "Dreta"
msgid "Feature set to use for rendering"
msgstr "Guardar com"
msgid "Pixel filter type"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Box filter"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Filter Width"
msgstr "Duplicar"
msgid "Pixel filter width"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Glossy Bounces"
msgstr "Centre"
msgid "Glossy Samples"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mesh Light Samples"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0"
msgstr "Esborrar"
msgid "Pause Preview"
msgstr "Anterior"
msgid "Start Resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Number of samples to render for each pixel"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tile order for rendering"
msgstr "Guardar com"
msgid "Right to Left"
msgstr "Dreta"
msgid "Left to Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Arxiu"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Arxiu"
msgid "Transmission Bounces"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Transmission Samples"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Transparent Max Bounces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Progressive Refine"
msgstr "Render"
msgid "Glossy Color"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Map Resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "MO File Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Language Name"
msgstr "Idioma"
msgid "PO File Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Language ID"
msgstr "Idioma"
msgid "Languages"
msgstr "Idioma"
msgid "POT File Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Operator File List Element"
msgstr "Render"
msgid "Operator Mouse Path"
msgstr "Render"
msgid "Time of mouse location"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Operator Stroke Element"
msgstr "Render"
msgid "Is Stroke Start"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Tablet pressure"
msgstr "Render"
msgid "Selected UV Element"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Element Index"
msgstr "Crea Segment"
msgid "Face Index"
msgstr "Image Displist"
msgid "ID Property"
msgstr "Image Displist"
msgid "Quad Split"
msgstr "Partir"
msgid "Region height"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Type of this region"
msgstr "Image Displist"
msgid "View2D"
msgstr "Vista"
msgid "2D view of the region"
msgstr "Image Displist"
msgid "Region width"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "3D View Region"
msgstr "Vista"
msgid "Perspective Matrix"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Camera Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Camera Zoom"
msgstr "Càmera"
msgid "Zoom factor in camera view"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "View Location"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "View pivot location"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "View Matrix"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "View Perspective"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "View Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Deliver diffuse color pass"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Deliver diffuse direct pass"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Deliver diffuse indirect pass"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Deliver glossy direct pass"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Deliver glossy indirect pass"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Deliver material index pass"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Deliver transmission color pass"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Deliver transmission direct pass"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Deliver transmission indirect pass"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Render Sky in this Layer"
msgstr "Render"
msgid "Render Strands in this Layer"
msgstr "Render"
msgid "Bake normals"
msgstr "Crear Meta"
msgid "Bake displacement"
msgstr "Emparentar"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
msgid "Framerate base"
msgstr "Joc"
msgid "Frame Map New"
msgstr "Joc"
msgid "Movie Format"
msgstr "Format de pel·lícula"
msgid "Resolution %"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Percentage scale for render resolution"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequencer Preview Shading"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Display render preview"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Simplify Child Particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Text Color"
msgstr "Rotar"
msgid "Color to use for stamp text"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Stamp Note Text"
msgstr "Duplicar"
msgid "Threads Mode"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
msgstr "Guardar com"
msgid "Vertical tile size to use while rendering"
msgstr "Guardar com"
msgid "Low Resolution Mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "File Extensions"
msgstr "Extensions de Fitxer"
msgid "Persistent Data"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadors de posició"
msgid "Save Buffers"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Stamp Camera"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Stamp Date"
msgstr "Joc"
msgid "Stamp Filename"
msgstr "Arxiu"
msgid "Stamp Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Stamp Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Stamp Render Time"
msgstr "Render"
msgid "Stamp Scene"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Stamp Sequence Strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Render Slot"
msgstr "Mostrar"
msgid "Breaking Threshold"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Disable Collisions"
msgstr "Eines"
msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies"
msgstr "Esborrar"
msgid "Enable this constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Object 1"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Object 2"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Solver Iterations"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Damping X"
msgstr "Reduir"
msgid "Damping on the X axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Damping Y"
msgstr "Reduir"
msgid "Damping on the Y axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Damping Z"
msgstr "Reduir"
msgid "Type of Rigid Body Constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "X Angle"
msgstr "Cíclic"
msgid "Y Angle"
msgstr "Cíclic"
msgid "Z Angle"
msgstr "Cíclic"
msgid "X Spring"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Y Spring"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Z Spring"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Angular Damping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Collision Margin"
msgstr "Eines"
msgid "Collision Shape"
msgstr "Eines"
msgid "Linear Damping"
msgstr "Dreta"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Interaction Radius"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Fluid interaction radius"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Linear viscosity"
msgstr "Dreta"
msgid "Plasticity"
msgstr "Plasticitat"
msgid "Repulsion Factor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Rest Density"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "SPH Solver"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Double-Density"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Spring Force"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Spring force"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Spring Frames"
msgstr "Arxiu"
msgid "Factor Density"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Factor Radius"
msgstr "Reduir"
msgid "Factor Repulsion"
msgstr "Reduir"
msgid "Factor Rest Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Initial Rest Length"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Waveform Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Sequence strip in the sequence editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Blend Opacity"
msgstr "Render"
msgid "Y position of the sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "End Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Start Offset"
msgstr "Joc"
msgid "End Still"
msgstr "Joc"
msgid "Start Still"
msgstr "Joc"
msgid "Left Handle Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Right Handle Selected"
msgstr "Autotangents"
msgid "Use Linear Modifiers"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Effect Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Multiply Colors"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Only display every nth frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Flip on the X axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Flip on the Y axis"
msgstr "Duplicar"
msgid "Convert Float"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Reverse Frames"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Add Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Input 1"
msgstr "Entrada 1"
msgid "First input for the effect strip"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Input 2"
msgstr "Entrada 2"
msgid "Second input for the effect strip"
msgstr "(De)Seleccionar Tot"
msgid "Adjustment Layer Sequence"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Animation End Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Animation end offset (trim end)"
msgstr "Mostrar tots els fotogrames"
msgid "Animation Start Offset"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Alpha Over Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Alpha Under Sequence"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Color Sequence"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Cross Sequence"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Gamma Cross Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Glow Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence strip creating a glow effect"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Blur Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "Duplicar"
msgid "Boost Factor"
msgstr "Desparentar"
msgid "Accuracy of the blur effect"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Only Boost"
msgstr "Corba"
msgid "Multicam Select Sequence"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Sequence strip to perform multicam editing"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Multicam Source Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Multiply Sequence"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Over Drop Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "SpeedControl Sequence"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Sequence strip to control the speed of other strips"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Multiply Speed"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Subtract Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Transform Sequence"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bilinear interpolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bicubic interpolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Translate X"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Translate Y"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Translation Unit"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Wipe Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Edge angle"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Blur Width"
msgstr "Duplicar"
msgid "Wipe direction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Out"
msgstr "Render"
msgid "Mask Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence strip to load a video from a mask"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Mask that this sequence uses"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Meta Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequences"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "MovieClip Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Stabilize 2D Clip"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Undistort Clip"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use the undistorted version of the clip"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Movie Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence strip to load a video"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Stream Index"
msgstr "Guardar com"
msgid "Scene Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Scene that this sequence uses"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Render"
msgid "Inverse Gain"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Inverse Gamma"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Inverse Lift"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Sequence Color Balance"
msgstr "Render"
msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence Crop"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Cropping parameters for a sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Active Strip"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Sequencer's active strip"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Meta Stack"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Overlay Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Show Cache"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Sequence Element"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Orig Height"
msgstr "Dreta"
msgid "Original image height"
msgstr "Aspecte d'imatge"
msgid "Orig Width"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Original image width"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Modifier for sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Mask Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Mask Input Type"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Use sequencer strip as mask input"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Mute this modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Mute expanded settings for the modifier"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Bright"
msgstr "Dreta"
msgid "Color balance modifier for sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Curve Mapping"
msgstr "Texte"
msgid "Hue correction modifier for sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Proxy parameters for a sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Use a custom directory to store data"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Sequence Transform"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Transform parameters for a sequence strip"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Gray Scale"
msgstr "Desparentar"
msgid "Shape Key"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Name of Shape Key"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Relative Key"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Shape Key Bezier Point"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Handle 1 Location"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Handle 2 Location"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Shape Key Curve Point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Shape Key Point"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Point in a shape key"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Make edges 'sail'"
msgstr "Crear aresta/cara"
msgid "Aerodynamics Type"
msgstr "Autotangents"
msgid "Ball Size"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Collision Type"
msgstr "Eines"
msgid "Choose Collision Type"
msgstr "Eines"
msgid "Maximal"
msgstr "Màxim"
msgid "Edge spring friction"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Error Limit"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Gravitation"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Permanent deform"
msgstr "Armadura"
msgid "Pull"
msgstr "Tirar"
msgid "Estimated rotation matrix"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Scale Matrix"
msgstr "Càmera"
msgid "Estimated scale matrix"
msgstr "Activar càlcul d'ombres"
msgid "Edge Collision"
msgstr "Eines"
msgid "Use Edges"
msgstr "Corba"
msgid "Face Collision"
msgstr "Eines"
msgid "Use Goal"
msgstr "Feu servir objectiu"
msgid "Goal Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Spring Vertex Group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Space data type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Space Clip Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Clip editor space data"
msgstr "Image Displist"
msgid "Lock to Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Lock to Time Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Outline"
msgstr "Perfilar"
msgid "Length of displaying path, in frames"
msgstr "Esborrar"
msgid "Pivot around the median point of selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show Blue Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Show Bundles"
msgstr "Autotangents"
msgid "Show projection of 3D markers into footage"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show Disabled"
msgstr "Vista"
msgid "Show Filters"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Show filters for graph editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Show Frames"
msgstr "Arxiu"
msgid "Show Green Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Show Grid"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Show Marker Pattern"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Show Marker Search"
msgstr "Mostrar"
msgid "Show Names"
msgstr "Arxiu"
msgid "Show Red Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Show Seconds"
msgstr "Corba"
msgid "Show Stable"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Show Tiny Markers"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Show Track Path"
msgstr "Rotar"
msgid "Display frame in grayscale mode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Manual Calibration"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Type of the clip editor view"
msgstr "Image Displist"
msgid "Show graph view for active element"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Dopesheet view for tracking data"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Space Console"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Auto Snap"
msgstr "Autotangents"
msgid "Nearest Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Nearest Second"
msgstr "Corba"
msgid "Nearest Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Snap to nearest marker"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Settings for filtering animation data"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Edit all keyframes in scene"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Action Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Show Pose Markers"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Show Sliders"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Sync Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Active Operator"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Filebrowser Parameter"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "System Bookmarks"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Space Graph Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Graph Editor space data"
msgstr "Image Displist"
msgid "Cursor Y-Value"
msgstr "Image Displist"
msgid "Has Ghost Curves"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Edit drivers"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Individual Centers"
msgstr "Centre"
msgid "Show Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show 2D cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show Handles"
msgstr "Autotangents"
msgid "Show handles of Bezier control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "AutoMerge Keyframes"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Only Selected Curve Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Only Selected Keyframes Handles"
msgstr "Esborrar"
msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Space Image Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "2D Cursor Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "2D cursor location for this view"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Color and Alpha"
msgstr "Desparentar"
msgid "Z-Buffer"
msgstr "Buffer Z"
msgid "UV Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "2D image painting mode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Mask editing"
msgstr "Editar"
msgid "Rotation/Scaling Pivot"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Show Mask Editor"
msgstr "Editar"
msgid "Show Mask editing related properties"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Show Paint"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Show Render"
msgstr "Render"
msgid "Show UV Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Image Pin"
msgstr "Image Displist"
msgid "Update Automatically"
msgstr "Autocomençar"
msgid "UV editor settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Zoom factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Space Info"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Show Debug"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Display debug reporting info"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Show Error"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Display error text"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Show Info"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Display general information"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Show Operator"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Display the operator log"
msgstr "Duplicar"
msgid "Show Warn"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Display warnings"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Space Nla Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Show Control F-Curves"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Space Node Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Node editor space data"
msgstr "Image Displist"
msgid "Backdrop Zoom"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Cursor Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Edit Tree"
msgstr "Rotar"
msgid "Shader Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Type of data to take shader from"
msgstr "Image Displist"
msgid "Texture Type"
msgstr "Texte"
msgid "Auto Render"
msgstr "Render"
msgid "Space Outliner"
msgstr "Image Displist"
msgid "Outliner space data"
msgstr "Image Displist"
msgid "Blender File"
msgstr "Render"
msgid "Display Filter"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Properties Space"
msgstr "Image Displist"
msgid "Properties space data"
msgstr "Image Displist"
msgid "Space Sequence Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Sequence editor space data"
msgstr "Render"
msgid "Display Channel"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Luma Waveform"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Overlay Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Reference"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Show reference frame only"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Current"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Show current frame only"
msgstr "Esborrar"
msgid "No display"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Separate Colors"
msgstr "Separar"
msgid "View Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "Space Text Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Text editor space data"
msgstr "Image Displist"
msgid "Find Text"
msgstr "Texte"
msgid "Replace Text"
msgstr "Render"
msgid "Highlight Line"
msgstr "Partir"
msgid "Highlight the current line"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Line Numbers"
msgstr "Joc"
msgid "Show Margin"
msgstr "Mostrar Marge"
msgid "Show right margin"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ajust de línia"
msgid "Live Edit"
msgstr "Image Displist"
msgid "3D View Space"
msgstr "Vista"
msgid "Lock to Bone"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Lock Camera to View"
msgstr "Càmera"
msgid "Lock to Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "3D View center is locked to the cursor's position"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Lock to Object"
msgstr "Duplicar"
msgid "3D Region"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Show 3D Marker Names"
msgstr "Arxiu"
msgid "Show names for reconstructed tracks objects"
msgstr "Duplicar"
msgid "Show Camera Path"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Show reconstructed camera path"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Show Reconstruction"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tracks Size"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Tracks Display Type"
msgstr "Render"
msgid "Viewport display style for tracks"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Space UV Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Constrain to Image Bounds"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Snap to Pixels"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Sticky Selection Mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Shared Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Shared Vertex"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Bezier Points"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Collection of points for Bezier curves only"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Character Index"
msgstr "Guardar com"
msgid "Hide this curve in Edit mode"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Order U"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Order V"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Points U"
msgstr "Punts U"
msgid "Points V"
msgstr "Punts V"
msgid "Radius Interpolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Tilt Interpolation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Bezier U"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Bezier V"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "NURBS weight"
msgstr "Dreta"
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "X Mapping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Y Mapping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Z Mapping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Text Box"
msgstr "Texte"
msgid "Textbox Height"
msgstr "Dreta"
msgid "Textbox X Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Textbox Y Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Text Line"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Texture slot name"
msgstr "Texte"
msgid "Output Node"
msgstr "Render"
msgid "Brush Texture Slot"
msgstr "Texte"
msgid "Brush texture rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Has Texture Angle Source"
msgstr "Texte"
msgid "Stencil"
msgstr "Plantilla"
msgid "Alpha Factor"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Diffuse Color Factor"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Use screen coordinates as texture coordinates"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use global coordinates for the texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Use the original undeformed coordinates of the object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Particle Settings Texture Slot"
msgstr "Eines"
msgid "Clump Factor"
msgstr "Desparentar"
msgid "Damp Factor"
msgstr "Reduir"
msgid "Density Factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Field Factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Gravity Factor"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Length Factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Life Time Factor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Rough Factor"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Size Factor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Use UV coordinates for texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Strand / Particle"
msgstr "Duplicar"
msgid "Emission Time Factor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Affect the particle velocity damping"
msgstr "Image Displist"
msgid "Affect the density of the particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Affect the particle force fields"
msgstr "Image Displist"
msgid "Affect the particle gravity"
msgstr "Image Displist"
msgid "Life Time"
msgstr "Reduir"
msgid "Affect the life time of the particles"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Rough"
msgstr "Aspre"
msgid "Affect the particle size"
msgstr "Image Displist"
msgid "Affect the particle initial velocity"
msgstr "Image Displist"
msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates"
msgstr "Texte"
msgid "Clip Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Name of the theme"
msgstr "Nom del tema"
msgid "Active Theme Area"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "3D View"
msgstr "Vista"
msgid "Theme Bone Color Set"
msgstr "Desparentar"
msgid "Color used for active bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Color used for the surface of bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Color used for selected bones"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Colored Constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Theme Clip Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Active Marker"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Color of active marker"
msgstr "Desparentar"
msgid "Disabled Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Color of disabled marker"
msgstr "Desparentar"
msgid "Handle Vertex"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Handle Vertex Select"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Handle Vertex Size"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Locked Marker"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Color of locked marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Color of marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Color of marker's outline"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Path After"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Color of path after current frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Path Before"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Color of path before current frame"
msgstr "Esborrar"
msgid "Selected Marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Color of selected marker"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Settings for space"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Settings for space list"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Strips Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Theme Console"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Theme settings for the Console"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Line Error"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Line Info"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Line Input"
msgstr "Texte"
msgid "Line Output"
msgstr "Render"
msgid "Active Channel Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Channel Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Channels Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Keyframe Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Long Key Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Summary"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Color of summary channel"
msgstr "Menú Esborrar"
msgid "Value Sliders"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "View Sliders"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Selected File"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Font Style"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Kerning Style"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Fitted"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Shadow Size"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Shadow Alpha"
msgstr "Dreta"
msgid "Shadow X Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Shadow offset in pixels"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Shadow Y Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Shadow Brightness"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Theme Background Color"
msgstr "Desparentar"
msgid "Theme settings for background colors and gradient"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Gradient Low"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Gradient High/Off"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Theme Graph Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Theme settings for the graph editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Channels Region"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Vertex Select"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Vertex Size"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Window Sliders"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Theme Image Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Theme settings for the Image Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Edge Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Face Dot Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Face Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Face Dot Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Theme Info"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Theme settings for the NLA Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Active Action"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "No Active Action"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Meta Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Meta Strips Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Sound Strips"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Sound Strips Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Transitions"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Transitions Selected"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tweak Duplicate Flag"
msgstr "Duplicar"
msgid "Theme Node Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Theme settings for the Node Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Converter Node"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Distort Node"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Frame Node"
msgstr "Esborrar"
msgid "Group Node"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Node Backdrop"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Node Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Curving of the noodle"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Selected Text"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Wires"
msgstr "Filferros"
msgid "Wire Select"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Theme Outliner"
msgstr "Reduir"
msgid "Theme settings for the Outliner"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Filter Match"
msgstr "Duplicar"
msgid "Selected Highlight"
msgstr "Partir"
msgid "Theme Panel Color"
msgstr "Desparentar"
msgid "Theme settings for panel colors"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Theme Properties"
msgstr "Image Displist"
msgid "Theme settings for the Properties"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Theme Sequence Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Theme settings for the Sequence Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Audio Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Draw Action"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Image Strip"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Meta Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Clip Strip"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Preview Background"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Scene Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Theme Space Settings"
msgstr "Eines"
msgid "Window Background"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Region Background"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Region Text"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Region Text Titles"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Text Highlight"
msgstr "Partir"
msgid "Theme Space List Settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Source List"
msgstr "Rotar"
msgid "Source List Title"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Widget Style"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Theme Text Editor"
msgstr "Image Displist"
msgid "Theme settings for the Text Editor"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Line Numbers Background"
msgstr "Joc"
msgid "Syntax Numbers"
msgstr "Joc"
msgid "Syntax Reserved"
msgstr "Joc"
msgid "Syntax Special"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Syntax String"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Syntax Symbols"
msgstr "Joc"
msgid "Theme User Interface"
msgstr "Superfície"
msgid "Theme settings for user interface elements"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Icon Alpha"
msgstr "Desparentar"
msgid "Menu Shadow Strength"
msgstr "Duplicar"
msgid "Blending factor for menu shadows"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Menu Shadow Width"
msgstr "Duplicar"
msgid "Box Backdrop Colors"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "List Item Colors"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Menu Widget Colors"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Menu Backdrop Colors"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Menu Item Colors"
msgstr "Separar"
msgid "Number Widget Colors"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Slider Widget Colors"
msgstr "Separar"
msgid "Option Widget Colors"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Radio Widget Colors"
msgstr "Rotar"
msgid "Regular Widget Colors"
msgstr "Especials"
msgid "Scroll Widget Colors"
msgstr "Dreta"
msgid "State Colors"
msgstr "Rotar"
msgid "Text Widget Colors"
msgstr "Separar"
msgid "Toggle Widget Colors"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Tool Widget Colors"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Tooltip Colors"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Theme 3D View"
msgstr "Vista"
msgid "Theme settings for the 3D View"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Bone Pose"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Bone Pose Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Bone Solid"
msgstr "Eines"
msgid "Bundle Solid"
msgstr "Eines"
msgid "Camera Path"
msgstr "Desparentar"
msgid "Edge Bevel"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Edge UV Face Select"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Edge Seam"
msgstr "Partir"
msgid "Edge Sharp"
msgstr "Partir"
msgid "Edge Length Text"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Face Angle Text"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Face Area Text"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Face Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Object Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Outline Width"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Skin Root"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Inner"
msgstr "Interior"
msgid "Inner Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Roundness"
msgstr "Centre"
msgid "Text Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Animated"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Animated Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Changed"
msgstr "Joc"
msgid "Driven Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Marker selection state"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Window event timer"
msgstr "Duplicar"
msgid "Time Step"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Auto-Keying Mode"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Add & Replace"
msgstr "Pla"
msgid "Stick stroke to other strokes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mesh Selection Mode"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "UV Local View"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Snap Element"
msgstr "Crea Segment"
msgid "Type of element to snap to"
msgstr "Image Displist"
msgid "Snap to vertices"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Snap to edges"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Snap to faces"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Snap to volume"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Snap Node Element"
msgstr "Crea Segment"
msgid "Node X"
msgstr "Image Displist"
msgid "Node Y"
msgstr "Image Displist"
msgid "Snap to any node border"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Snap Target"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Snap UV Element"
msgstr "Crea Segment"
msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Corba"
msgid "Auto Keying"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
msgstr "Esborrar"
msgid "Proportional Editing Objects"
msgstr "Image Displist"
msgid "Proportional editing mask mode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Proportional editing object mode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Layered"
msgstr "Render"
msgid "Snap during transform"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Snap Peel Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Project Individual Elements"
msgstr "Centre"
msgid "UV Sync Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Relaxation Method"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Algorithm used for UV relaxation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Use HC method for relaxation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "UV Sculpt"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Sculpt All Islands"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Lock Borders"
msgstr "Escalar"
msgid "UV Selection Mode"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "UV selection and display mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Island"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Island selection mode"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Vertex Group Weight"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Weight to assign in vertex groups"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Name of the custom transform orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Current Transform Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Default Layout"
msgstr "Dreta"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Arxiu"
msgid "Use Unified Radius"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use Unified Strength"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Use Unified Weight"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Unit Scale"
msgstr "Desparentar"
msgid "Metric"
msgstr "Mètric"
msgid "Rotation Units"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Radians"
msgstr "Radians"
msgid "Separate Units"
msgstr "Separar"
msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Solid Light"
msgstr "Dreta"
msgid "Index number of the vertex group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Maintain the relative weights for the group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Grid Lines"
msgstr "Partir"
msgid "Grid Scale Unit"
msgstr "Desparentar"
msgid "Number of subdivisions between grid lines"
msgstr "Esborrar"
msgid "Normal Size"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Display size for normals in the 3D view"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Display X Axis"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Y Axis"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Display Z Axis"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Draw Normals"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Display 3D curve normals in editmode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Display UV unwrapping seams"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Edge Angle"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Display face normals as lines"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Display Grid Floor"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "All Object Origins"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Outline Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Relationship Lines"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Display vertex normals as lines"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Viewport Shading"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "World Mist"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "Use quadratic progression"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Use linear progression"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Inverse Quadratic"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Use inverse quadratic progression"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Mesh Light"
msgstr "Dreta"
msgid "Transparency"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tiles X"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Position:"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "Demo Mode:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Tool Tips:"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Open..."
msgstr "Obrir"
msgid "Frame Numbers"
msgstr "Joc"
msgid "Keyframe Numbers"
msgstr "Joc"
msgid "To"
msgstr "Superior"
msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Paths"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate..."
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Animate Path"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Extrapolate"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Joc"
msgid "Layers:"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Protected Layers:"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Control Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Image"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Render U"
msgstr "Render"
msgid "Bold & Italic"
msgstr "Cíclic"
msgid "Offset X"
msgstr "Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Show All"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock All"
msgstr "Escalar"
msgid "Before"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to Active Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Active Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Active Group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove All Groups"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Bleed Bias"
msgstr "Buffer Z"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Invert All"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Detail"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgctxt "Operator"
msgid "Selection to Grid"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Grid"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Poly"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Selection to Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Parent:"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Parent"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear"
msgstr "Esborrar Tamany"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Feather"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Unselected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert"
msgstr "Esborrar"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Strand Shape"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Jittering Amount"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Current Cache to Bake"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Force Field"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Dynamics"
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Image Sequence"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Canvas"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Use Particle's Radius"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Canvas"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Brush"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Displace Type"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Wave Clamp"
msgstr "Guardar"
msgid "Heat"
msgstr "Calor"
msgid "Bounciness"
msgstr "Centre"
msgid "Auto-Step"
msgstr "Autocomençar"
msgid "Refraction"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Paths:"
msgstr "Camí"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Calculate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Dimension"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Odd"
msgstr "Afegir"
msgid "Track:"
msgstr "Crear Pista"
msgid "Build Original:"
msgstr "Esborrar Origen"
msgid "Build Undistorted:"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Build Proxy"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Floor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "3D Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Wall"
msgstr "Calcular Normals"
msgctxt "Operator"
msgid "Set X Axis"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Y Axis"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "No active track"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Wall"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Inverse"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Show Tracks"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock Tracks"
msgstr "Crear Pista"
msgctxt "Operator"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomençar"
msgid "Options:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Before Current Frame"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "After Current Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrapolation Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Move..."
msgstr "Desplaçador"
msgctxt "Operator"
msgid "Snap"
msgstr "Menu Snap"
msgctxt "Operator"
msgid "Keyframe Type"
msgstr "Autotangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Handle Type"
msgstr "Autotangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Columns on Selected Keys"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Column on Current Frame"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Columns on Selected Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Between Selected Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Slide"
msgstr "Costat"
msgctxt "Operator"
msgid "Back"
msgstr "Negre"
msgctxt "Operator"
msgid "Less"
msgstr "Menys"
msgctxt "Operator"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgctxt "Operator"
msgid "Linked"
msgstr "Enllaç"
msgctxt "Operator"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Image Colors"
msgstr "Separar"
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Externally"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar com"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Red Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Green Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Blue Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Alpha Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected to Pixels"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected to Cursor"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Selected to Adjacent Unselected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Pixels"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Seam"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgctxt "Operator"
msgid "Face"
msgstr "Pla"
msgctxt "Operator"
msgid "Island"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Image*"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Pack"
msgstr "Empaquetar"
msgctxt "Operator"
msgid "X Axis"
msgstr "Ampliar"
msgctxt "Operator"
msgid "Y Axis"
msgstr "Ampliar"
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack"
msgstr "Desempaquetar"
msgctxt "Operator"
msgid "Stop Tweaking Strip Actions"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Start Tweaking Strip Actions"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Tracks Above Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Frame"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Make and Replace Links"
msgstr "Guardar com"
msgid "Lift:"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Grouped"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Movie"
msgstr "Pel·lícula"
msgctxt "Operator"
msgid "Sound"
msgstr "So:"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
msgctxt "Operator"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "Scene..."
msgstr "Escena"
msgctxt "Operator"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgctxt "Operator"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Adjustment Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Multiply"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Alpha Over"
msgstr "Mode d'Edició"
msgctxt "Operator"
msgid "Alpha Under"
msgstr "Mode d'Edició"
msgctxt "Operator"
msgid "Multicam Selector"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Speed Control"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Glow"
msgstr "Créixer"
msgctxt "Operator"
msgid "Reload Strips and Adjust Length"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgctxt "Operator"
msgid "Bottom"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "Operator"
msgid "One Object"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "One Object Per Line"
msgstr "Duplicar"
msgid "Text: External"
msgstr "Image Displist"
msgid "Text: Internal"
msgstr "Crear Meta"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Marker"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Marker to Scene..."
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
msgctxt "Operator"
msgid "Render Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Back to Previous"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Copy..."
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Render Image"
msgstr "Render"
msgid "View Name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Playback FPS"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "description"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Location:"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "location"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "File:"
msgstr "Arxiu"
msgid "Author:"
msgstr "Autor"
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
msgid "Preferences:"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgctxt "Operator"
msgid "Interactive Mirror"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Cursor to Active"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Active Camera"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Active Camera to View"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Active Camera to Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Front"
msgstr "Frontal"
msgctxt "Operator"
msgid "Extend Parent"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Extend Child"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern..."
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint Target"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Roots"
msgstr "Arrels"
msgctxt "Operator"
msgid "Tips"
msgstr "Superior"
msgctxt "Operator"
msgid "Interior Faces"
msgstr "Superfície"
msgctxt "Operator"
msgid "Linked Flat Faces"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Side of Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Plane"
msgstr "Pla"
msgctxt "Operator"
msgid "Cube"
msgstr "Cub"
msgctxt "Operator"
msgid "UV Sphere"
msgstr "Esfera UV"
msgctxt "Operator"
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindre"
msgctxt "Operator"
msgid "Cone"
msgstr "Con"
msgctxt "Operator"
msgid "Grid"
msgstr "Reixa"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "&gt;Mona"
msgctxt "Operator"
msgid "Bezier"
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve"
msgstr "&gt;Corba Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Circle"
msgstr "&gt;Cercle Nurbs"
msgctxt "Operator"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgctxt "Operator"
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
msgctxt "Operator"
msgid "Speaker"
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Proxy..."
msgstr "Emparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Make Local..."
msgstr "Esborrar Posició"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Keyframes..."
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Keying Set..."
msgstr "Canviar Str"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Action..."
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Shape"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy from Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Connect"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Origin"
msgstr "Esborrar Origen"
msgctxt "Operator"
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
msgctxt "Operator"
msgid "Object & Data"
msgstr "Comprimir Dades"
msgctxt "Operator"
msgid "Object Animation"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize All"
msgstr "Calcular Normals"
msgctxt "Operator"
msgid "Normalize"
msgstr "Calcular Normals"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean"
msgstr "Esborrar Tamany"
msgctxt "Operator"
msgid "Limit Total"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Fix Deforms"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Show Bounding Box"
msgstr "Autotangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Bounding Box"
msgstr "Autotangents"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Masked"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Mask"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill Mask"
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Mask"
msgstr "Esborrar Pista"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Armature Layers..."
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Bone Layers..."
msgstr "Render"
msgid "Bone Settings"
msgstr "Eines"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Pose..."
msgstr "Corba de Bezier"
msgctxt "Operator"
msgid "Rename Pose..."
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Pose..."
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Make"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "View Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Texture Space"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Texture Space"
msgstr "Texte"
msgctxt "Operator"
msgid "Align to Transform Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Non Manifold"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Lattice"
msgstr "Lattice"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Passive"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Hook to Selected Object Bone"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Transfer Weights"
msgstr "Dreta"
msgctxt "Operator"
msgid "To Next Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "On Selected Markers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste X-Flipped Pose"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Sharp"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Edge CW"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Edge CCW"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Recalculate Inside"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Bold"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Italic"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Underline"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Small Caps"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Roll"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to Group"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Camera Lens Scale"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from All"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Layer:"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Auto Normalize"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Multi-Paint"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Quick Edit"
msgstr "Image Displist"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar Tamany/Rotació"
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Camera Image"
msgstr "Render"
msgid "Path Steps"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "No AnimData to set action on"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Invalid resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Generator"
msgstr "Separar"
msgid "Stepped"
msgstr "Duplicar"
msgid "No valid data to read!"
msgstr "Duplicar"
msgid "Warning"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Undefined Type"
msgstr "Arxiu"
msgid "No valid formats found"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Unable to read"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Unable to open"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Could not connect vertices"
msgstr "Image Displist"
msgid "Could not dissolve faces"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Invalid selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Internal mesh error"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Could not create merged face"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
msgid "Scene not found"
msgstr "Especials"
msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Delete envelope control point"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "No selected F-Curves to paste into"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "No F-Curve to add keyframes to"
msgstr "Esborrar"
msgid "No suitable context info for active keying set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "No active Keying Set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgid "Cannot remove built in keying set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Cannot add property to built in keying set"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Cannot remove property from built in keying set"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Property removed from Keying Set"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "No active bone set"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "No joints selected"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Same bone selected..."
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Operation requires an active bone"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Add New"
msgstr "Texte"
msgid "Add New (Current Frame)"
msgstr "Començar Joc"
msgid "No action to validate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Object does not have pose lib data"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Invalid index for pose"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Object does not have a valid pose lib"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Pose lib had no active pose"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "No keyframes to slide between"
msgstr "Esborrar"
msgid "No pose to copy"
msgstr "Image Displist"
msgid "Copy buffer is empty"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Encara no s'ha implementat"
msgid "Too few selections to merge"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Resolution does not match"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot make segment"
msgstr "Emparentar"
msgid "Cannot spin"
msgstr "Image Displist"
msgid "Text too long"
msgstr "Rotar"
msgid "Cannot paint stroke"
msgstr "Image Displist"
msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "No Grease Pencil data to work on"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
msgstr "Començar Joc"
msgid "No grease pencil data"
msgstr "Començar Joc"
msgid "No active frame to delete"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgctxt "Operator"
msgid "Change Shortcut"
msgstr "Render"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Single Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Single Keyframe"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Single Keyframes"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Drivers"
msgstr "Menú Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Driver"
msgstr "Esborrar tot"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Driver"
msgstr "Corba NURBS"
msgctxt "Operator"
msgid "Add All to Keying Set"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Single to Keying Set"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset All to Default Values"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Single to Default Value"
msgstr "Començar Joc"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Shortcut"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Online Manual"
msgstr "Arxiu"
msgid "(Gamma Corrected)"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "No Properties"
msgstr "Image Displist"
msgid "Use Clipping"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Extend Horizontal"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Reset Curve"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "Anim Player"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Reset operator defaults"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Proxy Protected"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Delete the active position"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduir"
msgid "Clipping Options"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Delete points"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Stop animation playback"
msgstr "Finestra de Render"
msgctxt "Scene"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Image"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Text"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "%d items"
msgstr "%d elements"
msgid "No filename given"
msgstr "Arxiu"
msgid "Not a valid selection for extrude"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot rip selected faces"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Does not work in face selection mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Selected faces must be triangles or quads"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Selection not supported in object mode"
msgstr "Esborrar"
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot add edges in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot add polygons in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
msgstr "Image Displist"
msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
msgstr "Image Displist"
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Cannot join while in edit mode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Active object is not a selected mesh"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot create editmode armature"
msgstr "Duplicar"
msgid "Child Of constraint not found"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Follow Path constraint not found"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "No active bone with constraints for copying"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "No active object to add constraint to"
msgstr "Lattice"
msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
msgstr "Lattice"
msgid "Bone already has an IK constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Cannot apply modifier for this object type"
msgstr "Duplicar"
msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Armature has no active object bone"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot add hook with no other selected objects"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot add hook bone for a non armature object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Could not find hook modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Set Parent To"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Object (Keep Transform)"
msgstr "Aplicar Deformació"
msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Loop in parents"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "No active bone"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
msgstr "Esborrar"
msgid "Could not find scene"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Cannot link objects into the same scene"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Cannot link objects into a linked scene"
msgstr "Duplicar"
msgid "No active object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot apply to a multi user armature"
msgstr "Duplicar"
msgid "Editmode lattice is not supported yet"
msgstr "Esborrar"
msgid "No frames to bake"
msgstr "Esborrar"
msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
msgstr "Rotar"
msgid "Scene has no camera"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Blender Render"
msgstr "Render"
msgid "Flip to Bottom"
msgstr "Arxiu"
msgid "Flip to Top"
msgstr "Arxiu"
msgid "Tile Area"
msgstr "Arxiu"
msgid "Maximize Area"
msgstr "Corba NURBS"
msgid "No active mesh object"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Image data could not be found"
msgstr "Guardar com"
msgid "No active camera set"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Active group is locked, aborting"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Active F-Curve"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Active Keyframe"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "File Path:"
msgstr "Arxiu"
msgid "Track is locked"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Offset:"
msgstr "Joc"
msgid "Width:"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Height:"
msgstr "Dreta"
msgid "unsupported movie clip format"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "No files selected to be opened"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "No active track to join to"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted"
msgstr "Texte"
msgid "No object to apply orientation on"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "File path"
msgstr "Arxiu"
msgid "No parent directory given"
msgstr "Image Displist"
msgid "Could not create new folder name"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "File name"
msgstr "Arxiu"
msgid "Cursor X"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Interpolation:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Prop:"
msgstr "Image Displist"
msgid "Driver Value:"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Value:"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Update Dependencies"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Add Modifier"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Delete target variable"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Active F-Curve is not editable"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "No F-Modifiers to paste"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Select Slot"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select Layer"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Select Pass"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Can't Load Image"
msgstr "Render"
msgid "unsupported image format"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Can only save sequence on image sequences"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Cannot save multilayer sequences"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "No valid action to add"
msgstr "Duplicar"
msgid "Sta"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Label Size"
msgstr "Duplicar"
msgid "Center:"
msgstr "Centre"
msgid "Bokeh Type:"
msgstr "Arxiu"
msgid "Speed:"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Inner Edge:"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Buffer Edge:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Color Space:"
msgstr "Desparentar"
msgid "Despill Channel:"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Limiting Channel:"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Key Channel:"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Path:"
msgstr "Camí"
msgid "Base Path:"
msgstr "Arxiu"
msgid "Add Input"
msgstr "Texte"
msgid "Format:"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Master"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Highlights"
msgstr "Partir"
msgid "Midtones"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "NodeTree"
msgstr "Image Displist"
msgid "Cannot ungroup"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Not inside node group"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Cannot separate nodes"
msgstr "Separar"
msgid "Disconnect"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "Dependency Loop"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Add node to input"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Remove nodes connected to the input"
msgstr "Duplicar"
msgid "Operation requires an active keying set"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Mixed selection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Movie clip not found"
msgstr "Image Displist"
msgid "Mask not found"
msgstr "Guardar imatge"
msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "2 selected sequence strips are needed"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Please select all related strips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Please select two strips"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "No active sequence!"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Control Point:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Vertex:"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Median:"
msgstr "Centre"
msgid "Bevel Weight:"
msgstr "Dreta"
msgid "Mean Bevel Weight:"
msgstr "Dreta"
msgid "Radius X:"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mean Radius X:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Radius Y:"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Mean Radius Y:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mean Crease:"
msgstr "Arxiu"
msgid "Weight:"
msgstr "Dreta"
msgid "Mean Weight:"
msgstr "Dreta"
msgid "Mean Radius:"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mean Tilt:"
msgstr "Dreta"
msgid "No Bone Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Radius (Parent)"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Size:"
msgstr "Duplicar"
msgid "X radius used by Skin modifier"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Y radius used by Skin modifier"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Radius of curve control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Tilt of curve control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Depth too large"
msgstr "Joc"
msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Auto Keying On"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Bone selection count error"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "(Smooth)"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "(Constant)"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "(Sphere)"
msgstr "Esfera UV"
msgid "(Random)"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "global"
msgstr "Global"
msgid "normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "local"
msgstr "Esborrar Posició"
msgid "view"
msgstr "Vista"
msgid "UV Vertex"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Bone Envelopes"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Keying set path could not be added"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Keying set path could not be removed"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Keying set paths could not be removed"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Invalid context for keying set"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Background image cannot be removed"
msgstr "Mostrar fotogrames per segon i perfil"
msgid "Unable to remove curve point"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Relationship"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Bezier spline cannot have points added"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Only Bezier splines can be added"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Could not acquire buffer from image"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Image not packed"
msgstr "Image Displist"
msgid "unable to load text"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mtex not found for this type"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Modify"
msgstr "Esborrar tot"
msgid "Unable to locate link in node tree"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Vertex not in group"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "No vertex groups assigned to mesh"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Bad assignment mode"
msgstr "Duplicar"
msgid "Bad vertex index in list"
msgstr "Guardar com"
msgid "Keying set could not be added"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Modifier was not found in the stack"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Property value not in enumeration"
msgstr "Image Displist"
msgid "Create Along Paths"
msgstr "Desparentar"
msgctxt "Operator"
msgid "Convert"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Rim"
msgstr "Superior"
msgid "Convertor"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Fac"
msgstr "Pla"
msgid "Determinator"
msgstr "Separar"
msgid "Bounding box"
msgstr "Autotangents"
msgid "Key Color"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "Image 1"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Image 2"
msgstr "Zoom d'Imatge"
msgid "Dispersion"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "From Min"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "From Max"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "To Min"
msgstr "Reduir"
msgid "To Max"
msgstr "Escalar"
msgid "Offset Y"
msgstr "Joc"
msgid "Undistortion"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Dot"
msgstr "Rotar"
msgid "Cb"
msgstr "Cub"
msgid "On"
msgstr "Obrir"
msgid "Val"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Anisotropy"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Anisotropic"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Sigma"
msgstr "Desparentar"
msgid "View Vector"
msgstr "Centre"
msgid "View Z Depth"
msgstr "Comprimir Dades"
msgid "View Distance"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "True Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Backfacing"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Intercept"
msgstr "Superfície"
msgid "Tangent Normal"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Facing"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Is Camera Ray"
msgstr "Joc"
msgid "Is Shadow Ray"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Is Diffuse Ray"
msgstr "Desparentar"
msgid "Is Glossy Ray"
msgstr "Centre"
msgid "Is Singular Ray"
msgstr "Desparentar"
msgid "Is Reflection Ray"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Is Transmission Ray"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Color1"
msgstr "Rotar"
msgid "Color2"
msgstr "Rotar"
msgid "Mortar Size"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Brick Width"
msgstr "Duplicar"
msgid "Row Height"
msgstr "Dreta"
msgid "Reflection"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Detail Scale"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Patterns"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Coordinate 1"
msgstr "Arxiu"
msgid "Coordinate 2"
msgstr "Arxiu"
msgid "iScale"
msgstr "Escalar"
msgid "Image too small"
msgstr "Arxiu"
msgid "Cannot render, no camera"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "No border area selected"
msgstr "Guardar com"
msgid "No node tree in scene"
msgstr "Canviar Str"
msgid "No render output node in scene"
msgstr "Render"
msgid "Strips must be the same length"
msgstr "Dreta"
msgid "Strips must have the same number of inputs"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Paste name"
msgstr "Començar Joc"
msgid "unable to open the file"
msgstr "Seleccionar amb límit"
msgid "Context window not set"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Not a library"
msgstr "Arxiu"
msgid "Nothing indicated"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgid "unsupported format"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Toggle System Console"
msgstr "Cíclic"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle System Console"
msgstr "Cíclic"
msgid "No operator in context"
msgstr "Canviar Str"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Partir"
msgid "Complete"
msgstr "Autocomençar"
msgid "In Progress"
msgstr "Render"
msgid "Starting"
msgstr "Començar Joc"