1
4
This repository has been archived on 2023-02-23. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
blender-translations/po/ca.po

793 lines
7.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Release Candidate (b'3ae996c293ea')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
msgid "Info"
msgstr "Informació"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
msgid "Particles"
msgstr "Partícules"
msgid "Fill"
msgstr "Omplir"
msgid "Push"
msgstr "Empenta"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Front"
msgstr "Frontal"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Curve"
msgstr "Corba"
msgid "Armature"
msgstr "Armadura"
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
msgid "Bone"
msgstr "Os"
msgid "Surface"
msgstr "Superfície"
msgid "Plane"
msgstr "Pla"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Scene"
msgstr "Escena"
msgid "Smoothness"
msgstr "Suavitat"
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
msgid "Cone"
msgstr "Con"
msgid "Tube"
msgstr "Tub"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Lattice"
msgstr "Lattice"
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Append"
msgstr "Afegir"
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Spray"
msgstr "Esprai"
msgid "Fire"
msgstr "Foc"
msgid "Grid"
msgstr "Reixa"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Grow"
msgstr "Créixer"
msgid "Merge"
msgstr "Unir"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Erase"
msgstr "Esborrar"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
msgid "Extrude"
msgstr "Extrusionar"
msgid "Shear"
msgstr "Inclinar"
msgid "Movie"
msgstr "Pel·lícula"
msgid "Cube"
msgstr "Cub"
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindre"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "File"
msgstr "Arxiu"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriure"
msgid "Limits"
msgstr "Límits"
msgid "Beauty"
msgstr "Bellesa"
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
msgid "Not Equal"
msgstr "No és igual"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude"
msgstr "Extrusionar"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Selected"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Siblings"
msgstr "Germans"
msgctxt "Operator"
msgid "Symmetrize"
msgstr "Simetrizar"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Shrink/Fatten"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgid "Less"
msgstr "Menys"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Undo Message"
msgstr "Desfer Missatge"
msgid "Lamp"
msgstr "Làmpada"
msgid "Increment"
msgstr "Increment"
msgid "Lower or upper case"
msgstr "Majúscules o minúscules"
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
msgid "Upper"
msgstr "Superior"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Eraser"
msgstr "Goma d'esborrar"
msgid "Side"
msgstr "Costat"
msgid "No Timing"
msgstr "Sense Sincronització"
msgid "Ignore timing"
msgstr "Passar per alt la sincronització"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Square Threshold"
msgstr "Llindar rectangular"
msgid "Black Point"
msgstr "Punt negre"
msgid "White Point"
msgstr "Punt blanc"
msgid "Counter Clockwise"
msgstr "Antihorària"
msgctxt "Operator"
msgid "Fill"
msgstr "Omplir"
msgid "Outset"
msgstr "Començament"
msgid "Ring"
msgstr "Anell"
msgid "Merge selected vertices"
msgstr "Amagar Seleccionats"
msgid "Fill Holes"
msgstr "Omplir els forats"
msgid "Equal To"
msgstr "Igual"
msgid "Not Equal To"
msgstr "No és igual a"
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
msgctxt "Operator"
msgid "Join"
msgstr "Unir"
msgid "Primitive"
msgstr "Primitiu"
msgid "Heavy"
msgstr "Pesat"
msgid "Unlink"
msgstr "Deslligar"
msgid "Name of the file"
msgstr "Nom del fitxer"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal"
msgstr "Revelar"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronitzar"
msgid "Add a new screen"
msgstr "Afegir una nova pantalla"
msgid "Overlap"
msgstr "Superposició"
msgid "Sound Name"
msgstr "Nom del so"
msgctxt "Operator"
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
msgctxt "Operator"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
msgctxt "Operator"
msgid "Shear"
msgstr "Inclinar"
msgctxt "Operator"
msgid "Shrink/Fatten"
msgstr "Contreure/Engreixar"
msgctxt "Operator"
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgctxt "Operator"
msgid "Eyedropper"
msgstr "Comptagotes"
msgid "Add a new background image"
msgstr "Afegir una nova imatge de fons"
msgid "Move the view"
msgstr "Moure la vista"
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumerar"
msgid "Run once and exit"
msgstr "Executar un cop i sortir"
msgid "Load UI"
msgstr "Carregar la interfície d'usuari"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Quit Blender"
msgstr "Sortir de Blender"
msgid "Draw Region"
msgstr "Dibuixar Regió"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "URL to open"
msgstr "URL per obrir"
msgid "Bleed"
msgstr "Sagnar"
msgid "Cull"
msgstr "Rebuig"
msgid "Solve"
msgstr "Resoldre"
msgid "Lens"
msgstr "Lent"
msgid "Film"
msgstr "Pel·licula"
msgid "Threads"
msgstr "Llustrós"
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
msgid "Scopes"
msgstr "Àmbits"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
msgid "Friend"
msgstr "Amic"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
msgid "Enemy"
msgstr "Enemic"
msgid "Undo Steps"
msgstr "Passos de desfer"
msgid "Global Undo"
msgstr "Desfer Global"
msgid "Sounds Directory"
msgstr "Directori de sons"
msgid "Compress File"
msgstr "Comprimir fitxer"
msgid "Softness"
msgstr "Blandura"
msgid "44.1 kHz"
msgstr "44.1 khz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 khz"
msgid "96 kHz"
msgstr "96 khz"
msgid "192 kHz"
msgstr "192 khz"
msgid "Find"
msgstr "Trobar"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
msgid "Movie Format"
msgstr "Format de pel·lícula"
msgid "File Extensions"
msgstr "Extensions de Fitxer"
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadors de posició"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Plasticity"
msgstr "Plasticitat"
msgid "Input 1"
msgstr "Entrada 1"
msgid "Input 2"
msgstr "Entrada 2"
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostrar miniatures"
msgid "Maximal"
msgstr "Màxim"
msgid "Pull"
msgstr "Tirar"
msgid "Use Goal"
msgstr "Feu servir objectiu"
msgid "Outline"
msgstr "Perfilar"
msgid "Show Margin"
msgstr "Mostrar Marge"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ajust de línia"
msgid "Points U"
msgstr "Punts U"
msgid "Points V"
msgstr "Punts V"
msgid "Stencil"
msgstr "Plantilla"
msgid "Rough"
msgstr "Aspre"
msgid "Name of the theme"
msgstr "Nom del tema"
msgid "Wires"
msgstr "Filferros"
msgid "Inner"
msgstr "Interior"
msgid "Metric"
msgstr "Mètric"
msgid "Radians"
msgstr "Radians"
msgid "Heat"
msgstr "Calor"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
msgid "Unpack"
msgstr "Desempaquetar"
msgid "Pack"
msgstr "Empaquetar"
msgid "Author:"
msgstr "Autor"
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
msgid "%d items"
msgstr "%d elements"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Home"
msgstr "Casa"
msgid "True"
msgstr "Veritable"
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Encara no s'ha implementat"