bdk-blender/locale/po/fa.po

5108 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Release Candidate (b'f2d15d4fd19a')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 11:45:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:06+0000\n"
"Last-Translator: \"M. Amin Taheri\" <amintaheri2001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
msgid "Shader AOV"
msgstr "AOV ﻥﺯ‌ﻪﯾﺎﺳ"
msgid "Valid"
msgstr "ﺮﺒﺘﻌﻣ"
msgid "Is the name of the AOV conflicting"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﺾﻗﺎﻨﺘﻣ AOV ﻡﺎﻧ ﺎﯾﺁ"
msgid "Name"
msgstr "ﻡﺎﻧ"
msgid "Name of the AOV"
msgstr "AOV ﻡﺎﻧ"
msgid "Type"
msgstr "ﻉﻮﻧ"
msgid "Data type of the AOV"
msgstr "AOV ﻩﺩﺍﺩ ﻉﻮﻧ"
msgid "Color"
msgstr "ﮓﻧﺭ"
msgid "Value"
msgstr "ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "List of AOVs"
msgstr "AOV ﺖﺳﺮﻬﻓ"
msgid "Collection of AOVs"
msgstr "AOV ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Action F-Curves"
msgstr "ﻞﻤﻋ ﻊﺑﺎﺗ ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Collection of action F-Curves"
msgstr "ﻞﻤﻋ ﻊﺑﺎﺗ ﯼﺎﻫ‌ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Action Group"
msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Groups of F-Curves"
msgstr "ﻊﺑﺎﺗ ﯼﺎﻫ‌ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﺎﻫ‌ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Channels"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻝﺎﻧﺎﮐ"
msgid "F-Curves in this group"
msgstr "ﻩﻭﺮﮔ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻊﺑﺎﺗ ﯼﺎﻫ‌ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Custom color set to use"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Default Colors"
msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﯼﺎﻫ‌ﮓﻧﺭ"
msgid "01 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 01"
msgid "02 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 02"
msgid "03 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 03"
msgid "04 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 04"
msgid "05 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 05"
msgid "06 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 06"
msgid "07 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 07"
msgid "08 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 08"
msgid "09 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 09"
msgid "10 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 10"
msgid "11 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 11"
msgid "12 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 12"
msgid "13 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 13"
msgid "14 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 14"
msgid "15 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 15"
msgid "16 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 16"
msgid "17 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 17"
msgid "18 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 18"
msgid "19 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 19"
msgid "20 - Theme Color Set"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 20"
msgid "Custom Color Set"
msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Colors"
msgstr " ﮓﻧﺭ"
msgid "Copy of the colors associated with the group's color set"
msgstr "ﻩﻭﺮﮔ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﯼﺎﻫ‌ﮓﻧﺭ ﯽﭙﮐ"
msgid "Color set is user-defined instead of a fixed theme color set"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻒﯾﺮﻌﺗ ﺮﺑﺭﺎﮐ ﻂﺳﻮﺗ ،ﺖﺑﺎﺛ ﻢﺗ ﯼﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﯼﺎﺟ ﻪﺑ ،ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Lock"
msgstr "ﻞﻔﻗ"
msgid "Action group is locked"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Mute"
msgstr "ﺵﻮﻣ‌ﺎﺧ"
msgid "Action group is muted"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Select"
msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Action group is selected"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Expanded"
msgstr "ﻪﺘﻓﺎﯾ‌ﻂﺴﺑ"
msgid "Action group is expanded except in graph editor"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﺵﺮﺘﺴﮔ ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﺰﺟ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Expanded in Graph Editor"
msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﺵﺮﺘﺴﮔ"
msgid "Action group is expanded in graph editor"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﺵﺮﺘﺴﮔ ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Pin in Graph Editor"
msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻕﺎﺠﻨﺳ"
msgid "Action Groups"
msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺎﻫ‌ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Collection of action groups"
msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺎﻫ‌ﻩﻭﺮﮔ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Action Pose Markers"
msgstr "ﻞﻤﻋ ﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Collection of timeline markers"
msgstr "ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻝﻭﺪﺟ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Active Pose Marker"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺖﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Active pose marker for this action"
msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻦﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﺖﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Active Pose Marker Index"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺖﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺺﺧﺎﺷ"
msgid "Index of active pose marker"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﮐ ﯽﺘﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺺﺧﺎﺷ"
msgid "Add-on"
msgstr "ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Python add-ons to be loaded automatically"
msgstr "ﺪﻧﻮﺷ ﯼﺮﯿﮔﺭﺎﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﻪﮐ ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ ﯼﺎﻫ‌ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Module"
msgstr "ﻝﻭﮊﺎﻣ"
msgid "Module name"
msgstr "ﻝﻭﮊﺎﻣ ﻡﺎﻧ"
msgid "Add-on Preferences"
msgstr "ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Password"
msgstr "ﺰﻣﺭ"
msgid "E-mail address"
msgstr "ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ ﺖﺴﭘ ﺱﺭﺩﺁ"
msgid "Error Message"
msgstr "ﺎﻄﺧ ﻡﺎﻐﯿﭘ"
msgid "Message"
msgstr "ﻡﺎﯿﭘ"
msgid "Compute Device Type"
msgstr "ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
msgstr "(Cycles ﺎﺑ ﺭﺪﻧﺭ) ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
msgid "Kernel Optimization"
msgstr "ﻞﻧﺮﮐ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ"
msgid "Kernels can be optimized based on scene content. Optimized kernels are requested at the start of a render. If optimized kernels are not available, rendering will proceed using generic kernels until the optimized set is available in the cache. This can result in additional CPU usage for a brief time (tens of seconds)"
msgstr "ﺩﻮﺷ (ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺎﻫ‌ﻩﺩ ﺪﺣ ﺭﺩ) ﯽﻫﺎﺗﻮﮐ ﺕﺪﻣ ﯼﺍﺮﺑ CPU ﺯﺍ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻦﯾﺍ .ﺪﺑﺎﯾ‌ﯽﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺶﮐَ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﯼﺯﺎﺳ‌ﻪﻨﯿﻬﺑ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯼﺎﻫ‌ﻞﻧﺮﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺭﺪﻧﺭ ،ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ‌ﯼﺯﺎﺳ‌ﻪﻨﯿﻬﺑ ﯼﺎﻫ‌ﻞﻧﺮﮐﺮﮔﺍ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺍﻮﺧﺭﺩ ﺭﺪﻧﺭ ﻉﻭﺮﺷ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﯼﺎﻫ‌ﻞﻧﺮﮐ .ﺩﺮﮐ ﯼﺯﺎﺳ‌ﻪﻨﯿﻬﺑ ﻪﻨﺤﺻ ﯼﺍﻮﺘﺤﻣ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺎﻫ‌ﻞﻧﺮﮐ"
msgid "Off"
msgstr "ﺵﻮﻣﺎﺧ"
msgid "Disable kernel optimization. Slowest rendering, no extra background CPU usage"
msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺭﺩ CPU ﺯﺍ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ،ﺭﺪﻧﺭ ﻦﯾﺮﺗﺪﻨﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﻞﻧﺮﮐ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ"
msgid "Intersection only"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ ﻂﻘﻓ"
msgid "Optimize only intersection kernels. Faster rendering, negligible extra background CPU usage"
msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺭﺩ CPU ﺯﺍ ﺰﯿﭼﺎﻧ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺮﺘﻌﯾﺮﺳ ﺭﺪﻧﺭ .ﺪﻧﻮﺷ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﯼﺎﻫ‌ﻞﻧﺮﮐ ﻂﻘﻓ"
msgid "Full"
msgstr "ﻞﻣﺎﮐ"
msgid "Optimize all kernels. Fastest rendering, may result in extra background CPU usage"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺭﺩ CPU ﺯﺍ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺭﺪﻧﺭ ﻦﯾﺮﺘﻌﯾﺮﺳ .ﺎﻫ‌ﻞﻧﺮﮐ ﻡﺎﻤﺗ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ"
msgid "MetalRT"
msgstr "Metal-RT"
msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases"
msgstr "MetalRT ﻮﺗﺮﭘ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ (ray tracing) ﺪﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺹﺎﺧ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯼﺮﺘﻬﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺪﻧﺍﻮﺗ‌ﯽﻣ ﻭ ﺪﻨﮐ‌ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺪﻨﻨﮐ‌ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻫ‌ﯽﻨﺤﻨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺮﺘﺴﮔ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ‌ﻪﻨﺤﺻ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺮﺘﻤﮐ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺯﺍ"
msgid "Disable MetalRT (uses BVH2 layout for intersection queries)"
msgstr "(ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﯼﺎﻫﺭﺎﺘﺴﺟ ﯼﺍﺮﺑ BVH2 ﯼﺪﻨﺑ ﺡﺮﻃ ﺯﺍ) MetalRTﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ"
msgid "On"
msgstr "ﻦﺷﻭﺭ"
msgid "Enable MetalRT for intersection queries"
msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ ﯼﺎﻫﺭﺎﺘﺴﺟ MetalRT ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Auto"
msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ"
msgid "Automatically pick the fastest intersection method"
msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺵﻭﺭ ﻦﯾﺮﺘﻌﯾﺮﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Distribute memory across devices"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯿﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻊﯾﺯﻮﺗ"
msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
msgstr "ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﮒﺭﺰﺑ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﺤﺻ ﻥﺩﺍﺩ ﺎﺟ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺮﺘﺸﯿﺑ ﯼﺎﻀﻓ ،ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﯽﭙﮐ ﯼﺎﺟ ﻪﺑ (NVLink ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻼًﺜﻣ) ﻢﻫ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﯼﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻊﯾﺯﻮﺗ ﺎﺑ"
msgid "HIP RT (Experimental)"
msgstr "HIP RT (ﯽﺸﯾﺎﻣﺯﺁ)"
msgid "HIP RT enables AMD hardware ray tracing on RDNA2 and above, with shader fallback on older cards. This feature is experimental and some scenes may render incorrectly"
msgstr "HIP RT ﯼﺭﺍﺰﻓﺍ‌ﺖﺨﺳ ﻮﺗﺮﭘ ﯼﺮﯿﮕﻫﺭ AMD ﺭﺩ ﺍﺭ RDNA2 ﺪﻧﻮﺷ ﺭﺪﻧﺭ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﻪﻨﺤﺻ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻭ ﺖﺳﺍ ﯽﺸﯾﺎﻣﺯﺁ ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻦﯾﺍ .ﺪﻨﮐ‌ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ،ﺮﺗ‌ﯽﻤﯾﺪﻗ ﯼﺎﻫ‌ﮏﯿﻓﺍﺮﮔ ‌ﺕﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﯽﺘﺸﮔﺯﺎﺑ ﻥﺯ‌ﻪﯾﺎﺳ ﺎﺑ ،ﺮﺗﻻﺎﺑ ﻭ"
msgid "Embree on GPU"
msgstr "Embree ﮏﯿﻓﺍﺮﮔ ﺕﺭﺎﮐ ﺭﺩ"
msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance"
msgstr "Embree ﺭﺩ GPU ﺪﻫﺩ‌ﯽﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺍﺭ ﯼﺮﺘﻬﺑ ﯽﻠﮐ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻭ ﺪﻨﮐ‌ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻞﺘﻨﯾﺍ ﯽﮑﯿﻓﺍﺮﮔ ﯼﺎﻫ‌ﻩﺪﻧﺯﺍﺩﺮﭘ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯼﺭﺍﺰﻓﺍ‌ﺖﺨﺳ ﻮﺗﺮﭘ ﯼﺮﯿﮕﻫﺭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Displays glTF UI to manage material variants"
msgstr "ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺎﻫ‌ﺲﻨﺟ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺭ GlTF ﯼﺮﺑﺭﺎﮐ ﻂﺑﺍﺭ"
msgid "Display glTF UI to manage animations"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ ﯼﺍﺮﺑ glTF ﯼﺮﺑﺭﺎﮐ ﻂﺑﺍﺭ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
msgstr "ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺸﻧ (ﯽﺟﻭﺮﺧ <ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ ﯼﻮﻨﻣ)ﻥﺯ‌ﻪﯾﺎﺳ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﺍﺭ glTF ﯼﺎﻫ‌ﺲﻨﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻩﺮﮔ"
msgid "Fribidi Library"
msgstr "FriBidi ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), youll likely have to edit it if youre under Windows, e.g. using the one included in Blender libraries repository"
msgstr "Blender ﯼﺎﻫ‌ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ ﻥﺰﺨﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻝﺎﺜﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﯾﺎﺑ ﻻًﺎﻤﺘﺣﺍ ،ﺪﯿﺘﺴﻫ ﺯﻭﺪﻨﯾﻭ ﺖﺤﺗ ﺮﮔﺍ ،(...ﺯﻭﺪﻨﯾﻭ ﺭﺩ dll. ،ﺲﮐﻮﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ FriBidi C (.so ﻩﺪﺷ ﻞﯾﺎﭙﻣﺎﮐ ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
msgid "Translation Root"
msgstr "ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﻪﺸﯾﺭ"
msgid "The bf-translation repository"
msgstr "bf-translation ﻥﺰﺨﻣ"
msgid "Import Paths"
msgstr "ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
msgstr "(ﻩﺪﺷ ﺍﺪﺟ ';') sys.path ﻪﺑ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Source Root"
msgstr "ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺸﯾﺭ"
msgid "The Blender source root path"
msgstr "Blender ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺸﯾﺭ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Spell Cache"
msgstr "ﻼﻣﺍ ﻥﺎﻬﻨﭘ ﻪﻈﻓﺎﺣ"
msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﺎﻬﻧﺁ ﯼﻼﻣﺍ ﺩﺪﺠﻣ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺪﯿﯾﺎﺗ ﯼﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻬﻨﭘ ﻪﻈﻓﺎﺣ"
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
msgstr "ﺖﺴﯿﻧ ﮒﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ Msgid ﺭﺎﻄﺧﺍ"
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
msgstr "(!ﺯﺎﺠﻣ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﺪﻨﭼ ﺎﺑ) ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻉﻭﺮﺷ ﮒﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ ﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﺭﺍﺪﺸﻫ"
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "ﺭﺍﺪﯾﺎﭘ ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
msgstr "(ﺪﻨﮐ ﯽﻤﻧ ﺭﺎﮐ ﺎﺠﻨﯾﺍ ﺭﺩ Blender ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻪﻧﺎﻔﺳﺎﺘﻣ) ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺍﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ json ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ﻡﺎﻧ"
msgid "User Add-ons"
msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﯼﺎﻫ ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Collection of add-ons"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Animation Data"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻩٔﺩﺍﺩ"
msgid "Animation data for data-block"
msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ"
msgid "Action"
msgstr "ﻞﻤﻋ"
msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "Action Blending"
msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
msgstr "NLA ﻪﺘﺳﺩ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺎﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺐﯿﮐﺮﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺵﻭﺭ"
msgid "Replace"
msgstr "ﻦﯾﺰﮕﯾﺎﺟ"
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﯿﺛﺄﺗ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﻦﯾﺰﮕﯾﺎﺟ ﺭﺍﻮﻧ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ"
msgid "Combine"
msgstr "ﺐﯿﮐﺮﺗ"
msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately using addition, multiplication, or quaternion math, based on channel type"
msgstr "ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﯿﮐﺮﺗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻂﻠﺘﺨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﺎﯾ ﺏﺮﺿ ،ﻊﻤﺟ ﺕﺎﯿﺿﺎﯾﺭ ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺎﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ"
msgid "Add"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
msgstr "ﺩﻮﺷ‌ﯽﻣ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﻪﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ"
msgid "Subtract"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻖﯾﺮﻔﺗ"
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻑﺬﺣ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺯﺍ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ"
msgid "Multiply"
msgstr "ﺏﺮﺿ"
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺮﺿ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺎﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ"
msgid "Action Extrapolation"
msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﻥﻭﺮﺑ"
msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
msgstr "(NLA ﺎﺑ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ) ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺯﺍ ﻪﺘﺷﺬﮔ ﯼﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ ﯼﺍﺮﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "Nothing"
msgstr "ﭻﯿﻫ"
msgid "Strip has no influence past its extents"
msgstr "ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺧ ﻩﺮﺘﺴﮔ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺮﺑ ﯼﺮﯿﺛﺄﺗ ﭻﯿﻫ ﺭﺍﻮﻧ"
msgid "Hold"
msgstr "ﯼﺭﺍﺪﻫﺎﮕﻧ"
msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame"
msgstr "ﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﻪﺸﯿﻤﻫ ﻭ ﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﯿﻟﻭﺍ ،ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﯽﻠﺒﻗ ﺭﺍﻮﻧ ﭻﯿﻫ ﺮﮔﺍ"
msgid "Hold Forward"
msgstr "ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻪﮕﻧ"
msgid "Only hold last frame"
msgstr "ﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺎﻬﻨﺗ"
msgid "Action Influence"
msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺮﯿﺛﺎﺗ"
msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
msgstr "ﺪﻨﮐ‌ﯽﻣ ﺖﮐﺭﺎﺸﻣ NLA ﻪﺘﺴﺑ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺭﺩ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻪﮐ ﯼﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Tweak Mode Action Storage"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ"
msgid "Slot to temporarily hold the main action while in tweak mode"
msgstr "ﺖﺳﺍ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﯽﻠﺻﺍ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﻦﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﯾﺎﻀﻓ"
msgid "Drivers"
msgstr "ﺎﻫﺭﻮﯾﺍﺭﺩ"
msgid "The Drivers/Expressions for this data-block"
msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﺕﺍﺭﺎﺒﻋ/ﺎﻫﺭﻮﯾﺍﺭﺩ"
msgid "NLA Tracks"
msgstr "NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
msgstr "(ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺎﻫ‌ﻪﯾﻻ ﻼﺜﻣ) NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
msgid "NLA Evaluation Enabled"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ NLA ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ"
msgid "NLA stack is evaluated when evaluating this block"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ NLA ﻪﺘﺴﺑ"
msgid "Use NLA Tweak Mode"
msgstr "ﻦﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ NLA ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ"
msgid "Whether to enable or disable tweak mode in NLA"
msgstr "NLA ﺭﺩ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Collection of Driver F-Curves"
msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﯼﺎﻫ‎‌ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Animation Visualization"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "Settings for the visualization of motion"
msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Motion Paths"
msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Motion Path settings for visualization"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Motion Path Settings"
msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Motion Path settings for animation visualization"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Bake Location"
msgstr "ﻞﺤﻣ ﺖﺨﭘ"
msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﮎﻮﻧ ﺎﯾ ﺮﺳ ﺯﺍ ،ﺎﻫ‌ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ ﻡﺎﮕﻨﻫ"
msgid "Heads"
msgstr "ﺎﻫﺮﺳ"
msgid "Calculate bone paths from heads"
msgstr "ﺮﺳ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
msgid "Tails"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻡﺩ"
msgid "Calculate bone paths from tails"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻡﺩ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
msgid "After Current"
msgstr "ﯽﻠﻌﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ"
msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ) ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
msgid "Before Current"
msgstr "ﯽﻠﻌﻓ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ"
msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ) ﺪﻧﻮﺷ‌ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
msgid "End Frame"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ"
msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﺏﺎﻗ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧ) ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ/ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﯽﯾﺎﻬﺘﻧﺍ ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Start Frame"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﻉﻭﺮﺷ"
msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﺏﺎﻗ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧ) ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ/ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Frame Step"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﻪﻠﺣﺮﻣ"
msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
msgstr "(«ﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ‌ﯽﮐ ﺭﺩ» Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧ) ﻩﺪﺷ‌ﻩﺩﺍﺩ‌ﻥﺎﺸﻧ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻦﯿﺑ ﯼﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
msgid "Has Motion Paths"
msgstr "ﯽﺘﮐﺮﺣ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﯼﺍﺭﺍﺩ"
msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)"
msgstr "(read-only) ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﯽﻧﺎﺳﺭﺯﻭﺭ‌ﻪﺑ ﻪﺑ ﺯﺎﯿﻧ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻧﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﺎﯾﺁ"
msgid "Paths Range"
msgstr "ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "All Keys"
msgstr "ﺎﻫ‌ﺪﯿﻠﮐ ﻪﻤﻫ"
msgid "Show Frame Numbers"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
msgstr "ﯽﺘﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "All Action Keyframes"
msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﻪﻤﻫ"
msgid "Show Keyframe Numbers"
msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Paths Type"
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "In Range"
msgstr "ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺭﺩ"
msgid "Any Type"
msgstr "ﻉﻮﻧ ﺮﻫ"
msgid "Height"
msgstr "ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Area height"
msgstr "ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Regions"
msgstr "ﻖﻃﺎﻨﻣ"
msgid "Show Menus"
msgstr "ﺎﻫﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Spaces"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻪﻠﺻﺎﻓ"
msgid "Empty"
msgstr "ﯽﻟﺎﺧ"
msgid "Node Editor"
msgstr "ﻩﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Movie Clip Editor"
msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Graph Editor"
msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Text Editor"
msgstr "ﻦﺘﻣ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Python Console"
msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ ﻝﻮﺴﻨﮐ"
msgid "Info"
msgstr "ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ"
msgid "Outliner"
msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
msgid "Properties"
msgstr "ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "File Browser"
msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﺮﮔﺭﻭﺮﻣ"
msgid "Width"
msgstr "ﺎﻨﻬﭘ"
msgid "Area width"
msgstr "ﻪﻘﻄﻨﻣ ﯼﺎﻨﻬﭘ"
msgid "Catalog Path"
msgstr "ﮒﻮﻟﺎﺗﺎﮐ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Full Path"
msgstr "ﻞﻣﺎﮐ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Show Names"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Float"
msgstr "ﺭﻭﺎﻨﺷ‪"
msgid "Vector"
msgstr "ﺭﺍﺩﺮﺑ"
msgid "Extend"
msgstr "ﺵﺮﺘﺴﮔ"
msgid "Object"
msgstr "ءﯽﺷ"
msgid "None"
msgstr "ﻡﺍﺪﮐ ﭻﯿﻫ"
msgid "Indirect"
msgstr "ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺮﯿﻏ"
msgid "Target"
msgstr "ﻑﺪﻫ"
msgid "Handle 1"
msgstr "1 ﻪﺘﺳﺩ"
msgid "Handle 1 Type"
msgstr "1 ﻪﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ"
msgid "Handle types"
msgstr "ﻪﺘﺳﺩ ﻉﺍﻮﻧﺍ"
msgid "Free"
msgstr "ﺩﺍﺯﺁ"
msgid "Aligned"
msgstr "ﻩﺪﺷﺯﺍﺮﺗ"
msgid "Handle 2"
msgstr "2 ﻪﺘﺳﺩ"
msgid "Handle 2 Type"
msgstr "2 ﻪﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ"
msgid "Hide"
msgstr "ﻥﺎﻬﻨﭘ"
msgid "Visibility status"
msgstr "ﺪﯾﺩ ﻥﺍﺪﯿﻣ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
msgid "Weight"
msgstr "ﻥﺯﻭ"
msgid "Grease Pencil"
msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ"
msgid "Particles"
msgstr "ﺕﺍﺭﺫ"
msgid "Textures"
msgstr "ﺎﻫ‌ﺖﻓﺎﺑ"
msgid "Blender RNA"
msgstr "RNA ﺭﺪﻨﻠﺑ"
msgid "Structs"
msgstr "ﺎﻫﺭﺎﺘﺧﺎﺳ"
msgid "Boid Rule"
msgstr "Boid ﻥﻮﻧﺎﻗ"
msgid "Boid rule name"
msgstr "Boid ﻥﻮﻧﺎﻗ ﻢﺳﺍ"
msgid "Goal"
msgstr "ﻑﺪﻫ"
msgid "Avoid"
msgstr "ﺯﺍ ﺏﺎﻨﺘﺟﺍ"
msgid "Separate"
msgstr "ﺍﺪﺟ"
msgid "Flock"
msgstr "ﺖﯿﻌﻤﺟ"
msgid "In Air"
msgstr "ﺍﻮﻫ ﺭﺩ"
msgid "On Land"
msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﯼﻭﺭ ﺭﺩ"
msgid "Speed"
msgstr "ﺖﻋﺮﺳ"
msgid "Deflectors"
msgstr "ﺎﻫﺮﮔ‌ﻑﺍﺮﺤﻧﺍ"
msgid "Distance"
msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ"
msgid "Line"
msgstr "ﻂﺧ"
msgid "Goal object"
msgstr "ﻑﺪﻫ ءﯽﺷ"
msgid "Max Air Speed"
msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Maximum speed in air"
msgstr "ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Min Air Speed"
msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Minimum speed in air (relative to maximum speed)"
msgstr "(ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ) ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Max Land Speed"
msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Maximum speed on land"
msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Amount of rotation around side vector"
msgstr "ﯽﺒﻧﺎﺟ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Range"
msgstr "ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Strength"
msgstr "ﻡﺎﮑﺤﺘﺳﺍ"
msgid "Boid State"
msgstr "Biod ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Boid state for boid physics"
msgstr "ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ Biod ﯼﺍﺮﺑ Biod ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Falloff"
msgstr "ﻝﻭﺰﻧ"
msgid "Boid state name"
msgstr "Boid ﺖﻟﺎﺣ ﻡﺎﻧ"
msgid "Boid Rules"
msgstr "Boid ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ"
msgid "Random"
msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ"
msgid "Average"
msgstr "ﻦﯿﮕﻧﺎﯿﻣ"
msgid "Curved"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Children"
msgstr "ﻥﺍﺪﻧﺯﺮﻓ"
msgid "Parent"
msgstr "ﻊﺒﻨﻣ"
msgid "Deform"
msgstr "ﻩﺪﻨﻫ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
msgid "Bones"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Visible"
msgstr "ﯽﺋﺮﻣ"
msgid "Use Custom Color"
msgstr "ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﮓﻧﺭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Remove"
msgstr "ﻑﺬﺣ"
msgid "Mode"
msgstr "ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Material"
msgstr "ﻩﺩﺎﻣ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Round"
msgstr "ﺩﺮﮔ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Flat"
msgstr "ﺖﺨﺗ"
msgid "Direction"
msgstr "ﺎﺘﺳﺍﺭ"
msgid "Marker"
msgstr "ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Grease Pencil Icon"
msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ ﻥﻮﮑﯾﺁ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Thickness"
msgstr "ﺖﻣﺎﺨﺿ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Strength"
msgstr "ﻡ‌ﺎﮑﺤﺘﺳﺍ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Randomize"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Clone"
msgstr "ﻥﺎﺴﻤﻫ ﻦﺘﺧﺎﺳ"
msgid "Draw"
msgstr "ﺩﺍﺯﺁ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgid "Blur"
msgstr "ﯽﮔﺮﯿﺗ"
msgctxt "Amount"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgid "Hue"
msgstr "ﮓﻧﺭ"
msgid "Saturation"
msgstr "ﻉﺎﺒﺷﺍ"
msgctxt "File browser"
msgid "Path"
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Object path"
msgstr "ﻢﺴﺟ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Background Image"
msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "Opacity"
msgstr "ﯼﺭﺪﮐِ"
msgid "Stretch"
msgstr "ﺶﺸﮐ"
msgid "Image"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "Offset"
msgstr "ﺖﺴﻓﺍ"
msgid "Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgid "Scale"
msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺗ"
msgid "Show Expanded"
msgstr "ﻩﺩﺮﺘﺴﮔ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Left"
msgstr "ﭗﭼ"
msgid "Right"
msgstr "ﺖﺳﺍﺭ"
msgid "Center"
msgstr "ﺰﮐﺮﻣ"
msgid "Child Particle"
msgstr "ﺪﻧﺯﺮﻓ ﺕﺍﺭﺫ"
msgid "Friction"
msgstr "ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
msgid "Enable Collision"
msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Angular"
msgstr "ﯼﺍ‌ﻪﯾﻭﺍﺯ"
msgid "Linear"
msgstr "ﯽﻄﺧ"
msgid "Bending Stiffness"
msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ"
msgid "Bending Stiffness Maximum"
msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Maximum bending stiffness value"
msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Collider Friction"
msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
msgid "Effector Weights"
msgstr "ﺮﺛﻮﻣ ﻥﺯﻭ"
msgid "Goal Default"
msgstr "ﺽﺮﻔﺸﯿﭘ ﻑﺪﻫ"
msgid "Goal Maximum"
msgstr "ﻑﺪﻫ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Goal Minimum"
msgstr "ﻑﺪﻫ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Goal Stiffness"
msgstr "ﻑﺪﻫ ﯽﺘﻔﺳ"
msgid "Gravity"
msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﻪﺑﺫﺎﺟ"
msgid "Gravity or external force vector"
msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﺎﯾ ﺶﯾﺍﺮﮔ"
msgid "Internal Friction"
msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
msgid "Pin Stiffness"
msgstr "ﻕﺎﺠﻨﺳ ﯽﺘﺨﺳ"
msgid "Quality"
msgstr "ﺖﯿﻔﯿﮐ"
msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ"
msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness"
msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Pin Vertex Group"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﻕﺎﺠﻨﺳ ‌ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Vertex Group for pinning of vertices"
msgstr "ﺱﻮﺋﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﻕﺎﺠﻨﺳ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ"
msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness"
msgstr "ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Collision Settings"
msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Collision settings for object in physics simulation"
msgstr "ﮏﯾﺰﯿﻓ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﯿﺒﺷ ﺭﺩ ءﯽﺷ ﯼﺍﺮﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Absorption"
msgstr "ﺏﺬﺟ"
msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)"
msgstr "(ﯼﺪﺻﺭﺩ) ﺩﻮﺷ‌ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﺮﺛﻮﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺪﻘﭼ"
msgid "Amount of damping during collision"
msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Damping Factor"
msgstr "ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
msgid "Friction Factor"
msgstr "ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﺐﯾﺮﺿ"
msgid "Amount of friction during particle collision"
msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺭﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﻥﺍﺰﯿﻣ"
msgid "Random Friction"
msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
msgid "Random variation of friction"
msgstr "ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻉﻮﻨﺗ"
msgid "Permeability"
msgstr "ﯼﺮﯾﺬﭘ ﺫﻮﻔﻧ"
msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
msgstr "ﺪﻨﻨﮐ ﺭﻮﺒﻋ ﺶﻣ ﺯﺍ ﺕﺍﺭﺫ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺲﻧﺎﺷ"
msgid "Inner Thickness"
msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
msgid "Outer Thickness"
msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
msgid "Outer face thickness"
msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺢﻄﺳ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
msgid "Enabled"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Kill Particles"
msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﻦﺘﺸﮐ"
msgid "Kill collided particles"
msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺍﺭﺫ ﻦﺘﺸﮐ"
msgid "Color Space"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﯼﺎﻀﻓ"
msgid "Curve"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Gamma"
msgstr "ﺎﻣﺎﮔ"
msgid "Color mapping settings"
msgstr "ﯽﮕﻧﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Blend color to mix with texture output color"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺖﻓﺎﺑ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﻪﮐ ﮓﻧﺭ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
msgid "Blend Factor"
msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
msgid "Blend Type"
msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Mix"
msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ"
msgid "Darken"
msgstr "ﮏﯾﺭﺎﺗ"
msgid "Lighten"
msgstr "ﻦﺷﻭﺭ"
msgid "Screen"
msgstr "ﻩﺩﺮﭘ"
msgid "Overlay"
msgstr "ﻢﻬﯾﻭﺭ"
msgid "Soft Light"
msgstr "ﻢﯾﻼﻣ ﺭﻮﻧ"
msgid "Linear Light"
msgstr "ﯽﻄﺧ ﺭﻮﻧ"
msgid "Difference"
msgstr "ﺕﻭﺎﻔﺗ"
msgid "Divide"
msgstr "ﻢﯿﺴﻘﺗ"
msgid "Brightness"
msgstr "ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ"
msgid "Adjust the brightness of the texture"
msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Color Ramp"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ"
msgid "Contrast"
msgstr "ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ"
msgid "Adjust the contrast of the texture"
msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Adjust the saturation of colors in the texture"
msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺭﺩ ﺎﻬﮕﻧﺭ ﻉﺎﺒﺷﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Toggle color ramp operations"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﭻﯾﻮﺳ"
msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﮏﯾ ﻪﺑ ﯼﺩﺪﻋ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﮏﯾ ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
msgid "Elements"
msgstr "ﺮﺻﺎﻨﻋ"
msgid "Set interpolation between color stops"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻦﯿﺑ ﻕﺎﺤﻟﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Ease"
msgstr "ﺖﻟﻮﻬﺳ"
msgid "Cardinal"
msgstr "ﻝﺎﻨﯾﺩﺭﺎﮐ"
msgid "B-Spline"
msgstr "B-ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Constant"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Color Ramp Element"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺮﺼﻨﻋ"
msgid "Element defining a color at a position in the color ramp"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺭﺩ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﮏﯾ ﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻒﯾﺮﻌﺗ ﺮﺼﻨﻋ"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Set color of selected color stop"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﮓﻧﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Position"
msgstr "ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ"
msgid "Set position of selected color stop"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Console Input"
msgstr "ﻝﻮﺴﻨﮐ ﯼﺩﻭﺭﻭ"
msgid "Text in the line"
msgstr "ﻂﺧ ﺭﺩ ﻦﺘﻣ"
msgid "Output"
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgid "Input"
msgstr "ﯼﺩﻭﺭﻭ"
msgid "Influence"
msgstr "ﺫﻮﻔﻧ"
msgid "Disable"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ"
msgid "Constraint name"
msgstr "ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ ﻡﺎﻧ"
msgid "Copy Location"
msgstr "ﻥﺎﮑﻣ ﯽﭙﮐ"
msgid "Copy Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﯽﭙﮐ"
msgid "Copy Scale"
msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺗ ﯽﭙﮐ"
msgid "Copy Transforms"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻞﯾﺪﺒﺗ ﯽﭙﮐ"
msgid "Limit Distance"
msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Limit Location"
msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Limit Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Limit Scale"
msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Transformation"
msgstr "ﺖﺷﺎﮕﻧ"
msgid "Clamp To"
msgstr "ﻪﺑ ﻩﺮﯿﮔ"
msgid "Armature"
msgstr "ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ"
msgid "Follow Path"
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻝﺎﺒﻧﺩ"
msgid "Mix Mode"
msgstr "ﯽﺒﯿﮐﺮﺗ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "X Location"
msgstr "X ﻞﺤﻣ"
msgid "Y Location"
msgstr "Y ﻞﺤﻣ"
msgid "Z Location"
msgstr "Z ﻞﺤﻣ"
msgid "X Rotation"
msgstr "X ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Y Rotation"
msgstr "Y ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Z Rotation"
msgstr "Z ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "X Scale"
msgstr "X ﺱﺎﯿﻘﻣ"
msgid "Y Scale"
msgstr "Y ﺲﻧﺎﺠﺗ"
msgid "Z Scale"
msgstr "Z ﺲﻧﺎﺠﺗ"
msgid "Use X Location of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Use Y Location of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Use Z Location of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Use X Rotation of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Use Y Rotation of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Use Z Rotation of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Scale X"
msgstr "X ﺲﻧﺎﺠﺗ"
msgid "Use X Scale of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Scale Y"
msgstr "Y ﺲﻧﺎﺠﺗ"
msgid "Use Y Scale of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Scale Z"
msgstr "Z ﺲﻧﺎﺠﺗ"
msgid "Use Z Scale of Parent"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Invert the X location"
msgstr "X ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
msgid "Invert the Y location"
msgstr "Y ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
msgid "Invert the Z location"
msgstr "Z ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
msgid "Copy X"
msgstr "X ﯽﭙﮐ"
msgid "Copy Y"
msgstr "Y ﯽﭙﮐ"
msgid "Copy Z"
msgstr "Z ﯽﭙﮐ"
msgid "Default"
msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ"
msgid "Fixed Position"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ"
msgid "Camera"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ"
msgid "Copy Pose"
msgstr "ﺖﺳﮊ ﯽﭙﮐ"
msgid "Inside"
msgstr "ﻞﺧﺍﺩ"
msgid "Outside"
msgstr "ﺝﺭﺎﺧ"
msgid "Bone"
msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Maximum X"
msgstr "X ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Maximum Y"
msgstr "Y ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Maximum Z"
msgstr "Z ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Minimum X"
msgstr "X ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Minimum Y"
msgstr "Y ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Minimum Z"
msgstr "Z ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Uniform"
msgstr "ﻥﺎﺴﮑﯾ"
msgid "Always"
msgstr "ﻪﺸﯿﻤﻫ"
msgid "Script"
msgstr "ﺖﭙﯾﺮﮑﺳﺍ"
msgid "Front"
msgstr "ﻮﻠﺟ"
msgid "Back"
msgstr "ﺐﻘﻋ"
msgid "Auto Handle"
msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﻪﺘﺳﺩ"
msgid "Vector Handle"
msgstr "ﺭﻮﺘﮐﻭ ﻪٔﺘﺳﺩ"
msgid "Horizontal"
msgstr "ﯽﻘﻓﺍ"
msgid "Poly"
msgstr "ﯼﺍ ﻪﺷﻮﮔ"
msgid "Cursor"
msgstr "ﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ"
msgid "Plane"
msgstr "ﻪﺤﻔﺻ"
msgid "View"
msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Render"
msgstr "ﺭﺪﻧﺭ"
msgid "Scene"
msgstr "ﻪﻨﺤﺻ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Shading"
msgstr "ﯽﻧﺯ ﻪﯾﺎﺳ"
msgid "Invert"
msgstr "ﻥﻭﺭﺍﻭ"
msgid "Expression"
msgstr "ﺕﺭﺎﺒﻋ"
msgid "Bone Name"
msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﻡﺎﻧ"
msgid "Data Path"
msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Type of ID-block that can be used"
msgstr "ﺩﺮﯿﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ID ﮎﻮﻠﺑ ﻉﻮﻧ"
msgid "Driver variable type"
msgstr "ﺮﯿﻐﺘﻣ ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻉﻮﻧ"
msgid "Driver Variable"
msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﺮﯿﻐﺘﻣ"
msgid "Single Property"
msgstr "ﯽﮑﺗ ﯽﮔﮋﯾﻭ"
msgid "Rotational Difference"
msgstr "ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺕﻭﺎﻔﺗ"
msgctxt "Brush"
msgid "Falloff"
msgstr "ﻝﻭﺰﻧ"
msgctxt "Brush"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgctxt "Brush"
msgid "Constant"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgctxt "Simulation"
msgid "Force"
msgstr "ﺭﻭﺯ‌ﻪﺑ"
msgid "Max Displace"
msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Velocity"
msgstr "ﺖﻋﺮﺳ"
msgid "Effect Type"
msgstr "ﺮﺛﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "File Format"
msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﺖﻣﺮﻓ"
msgid "OpenEXR"
msgstr "OpenEXR"
msgid "Initial Color"
msgstr "ﻪﯿﻟﻭﺍ ﮓﻧﺭ"
msgid "UV Texture"
msgstr "UV ﺖﻓﺎﺑ"
msgid "Texture"
msgstr "ﺖﻓﺎﺑ"
msgid "Format"
msgstr "ﺖﻣﺮﻓ"
msgid "Vertex"
msgstr "ﺱﺃﺭ"
msgid "Image Sequence"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
msgid "Incremental"
msgstr "ﯽﺸﯾﺍﺰﻓﺍ"
msgid "Open Borders"
msgstr "ﺯﺎﺑ ﯼﺎﻫﺯﺮﻣ"
msgid "Roll"
msgstr "ﻥﺪﯿﺘﻠﻏ"
msgid "Bone rotation around head-tail axis"
msgstr "ﻡﺩ ﻪﺑ ﺮﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Force"
msgstr "ﺭﻭﺯ‌ﻪﺑ"
msgid "Wind"
msgstr "ﺩﺎﺑ"
msgid "Group"
msgstr "ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Modifiers"
msgstr "ﺎﻫ‌ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
msgid "Sample Rate"
msgstr "ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺖﻋﺮﺳ"
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
msgid "High Quality"
msgstr "ﻻﺎﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
msgid "Medium Quality"
msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻣ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
msgid "Low Quality"
msgstr "ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
msgid "After Mode"
msgstr "ﯼﺪﻌﺑ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Before Mode"
msgstr "ﯽﻠﺒﻗ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "sin(x) / x"
msgstr "sin(x) / x"
msgid "Type of generator to use"
msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯼﺪﻟّﻮﻣ ﻉﻮﻧ"
msgid "Expanded Polynomial"
msgstr "ﻪﺘﻓﺎﯾ‌ﻂﺴﺑ ﯼﺍ‌ﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ"
msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)"
msgstr "(ﮏﯾ ﯼﺎﻬﻨﻣ ﺎﻫ‌ﺐﯾﺮﺿ ﺩﺍﺪﻌﺗ) ﯼﺍ‌ﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ ﺭﺩ x ﻥِﺍﻮﺗ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ"
msgid "Frame"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Cone"
msgstr "ﻁﻭﺮﺨﻣ"
msgid "Amount"
msgstr "ﻥﺍﺰﯿﻣ"
msgid "The amplitude of the offset"
msgstr "ﺖﺴﻓﺍ ﻪٔﻨﻣﺍﺩ"
msgid "Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Which axis to use for offset"
msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺖﺴﻓﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﯼﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Frequency"
msgstr "ﺪﻣﺎﺴﺑ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "None"
msgstr "ﻡﺍﺪﮐ ﭻﯿﻫ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Curl"
msgstr "ﻪﻘﻠﺣ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Radial"
msgstr "ﯽﻋﺎﻌﺷ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Roll"
msgstr "ﻥﺪﯿﺘﻠﻏ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Wave"
msgstr "ﺝﻮﻣ"
msgid "Seed"
msgstr "ﻪﻧﺍﺩ"
msgid "Size"
msgstr "ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
msgid "Save"
msgstr "ﻩﺮﯿﺧﺫ"
msgid "Link"
msgstr "ﺪﻧﻮﯿﭘ"
msgid "Append"
msgstr "ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "End"
msgstr "ﻥﺎﯾﺎﭘ"
msgid "Start"
msgstr "ﻉﻭﺮﺷ"
msgid "Velocity Factor"
msgstr "ﺖﻋﺮﺳ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
msgid "Preview"
msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻨﺸﯿﭘ"
msgid "Time"
msgstr "ﻥﺎﻣﺯ"
msgid "Delete"
msgstr "ﻑﺬﺣ"
msgid "Bottom"
msgstr "ﻦﯿﯾﺎﭘ"
msgid "Top"
msgstr "ﻻﺎﺑ"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Visibility"
msgstr "ﺪﯾﺩ"
msgid "Frames"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Parent Bone"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Parent Type"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ ﻉﻮﻧ"
msgid "Onion Skinning"
msgstr "ﺯﺎﯿﭘ ﺖﺳﻮﭘ"
msgid "Layer"
msgstr "ﻪﯾﻻ"
msgid "Spacing"
msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ"
msgid "Radial"
msgstr "ﯽﻋﺎﻌﺷ"
msgid "Window"
msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ"
msgid "Tools"
msgstr "ﺭﺍﺰﺑﺍ"
msgid "Edit Mode"
msgstr "ﯽﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﻪﻨﯾﺁ"
msgid "Lattice"
msgstr "ﻪﮑﺒﺷ"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgid "Maximum Gap"
msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgctxt "Curve"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgctxt "Curve"
msgid "Linear"
msgstr "ﯽﻄﺧ"
msgctxt "Curve"
msgid "Constant"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Matrix"
msgstr "ﺲﯾﺮﺗﺎﻣ"
msgid "Camera Object"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ءﯽﺷ"
msgid "Ping Pong"
msgstr "ﮓﻨﭘ ﮓﻨﯿﭘ"
msgid "Space"
msgstr "ﺎﻀﻓ"
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "Red"
msgstr "ﺰﻣﺮﻗ"
msgid "G"
msgstr "G"
msgid "Green"
msgstr "ﺰﺒﺳ"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Blue"
msgstr "ﯽﺑﺁ"
msgid "Library"
msgstr "ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
msgid "B-Bone"
msgstr "ﯽﺸﻤﺧ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Edit Bones"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgctxt "Brush"
msgid "Expand"
msgstr "ﻂﺴﺑ"
msgid "Local"
msgstr "ﯽﻠﺤﻣ"
msgid "Global"
msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ"
msgid "Dynamic"
msgstr "ﺎﯾﻮﭘ"
msgid "Add Color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgid "Subtract Color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻖﯾﺮﻔﺗ"
msgctxt "Curves"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgctxt "Curves"
msgid "Smoother"
msgstr "ﺮﺗ‌ﻡﺮﻧ"
msgctxt "Curves"
msgid "Sphere"
msgstr "ﻩﺮﮐ"
msgctxt "Curves"
msgid "Root"
msgstr "ﻪﺸﯾﺭ"
msgctxt "Curves"
msgid "Sharp"
msgstr "ﺰﯿﺗ"
msgctxt "Curves"
msgid "Linear"
msgstr "ﯽﻄﺧ"
msgctxt "Curves"
msgid "Sharper"
msgstr "ﺮﺗﺰﯿﺗ"
msgctxt "Curves"
msgid "Constant"
msgstr "ﺖﺑ‌‌ﺎﺛ"
msgctxt "Curves"
msgid "Curves Sculpt Tool"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ‎ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
msgctxt "Curves"
msgid "Add"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgctxt "Brush"
msgid "Clone"
msgstr "ﻥﺎﺴﻤﻫ ﻦﺘﺧﺎﺳ"
msgid "Brush"
msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Brush"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Sculpt Tool"
msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
msgid "Relax"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻞﺷ"
msgid "Vertical"
msgstr "ﯼﺩﻮﻤﻋ"
msgid "Camera types"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻉﺍﻮﻧﺍ"
msgid "Dimensions"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﺍ"
msgid "Path"
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Text on Curve"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﺘﻣ"
msgid "Font"
msgstr "ﺖﻧﻮﻓ"
msgid "X Offset"
msgstr "X ﺖﺴﻓﺍ"
msgid "Y Offset"
msgstr "Y ﺖﺴﻓﺍ"
msgid "Min"
msgstr "ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Max"
msgstr "ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Layers"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻪﯾﻻ"
msgid "U"
msgstr "U"
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Spot Blend"
msgstr "ﻪﻄﻘﻧ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
msgid "Spot Size"
msgstr "ﻪﻄﻘﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
msgid "Cube"
msgstr "ﺐﻌﮑﻣ"
msgid "Interface"
msgstr "ﻂﺳﺍﻭ"
msgid "Nodes"
msgstr " ﻩﺮﮔ"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
msgid "Edit"
msgstr "ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Sculpt"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﯼﺭﺎﺠﺣ"
msgid "Mesh"
msgstr "ﺶﻣ"
msgid "Active Material"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻩﺩﺎﻣ"
msgid "Object data"
msgstr "ءﯽﺷ ‌ﻩﺩﺍﺩ"
msgid "Delta Location"
msgstr "ﺎﺘﻟﺩ ﻞﺤﻣ"
msgid "Solid"
msgstr "ﺪﻣﺎﺟ"
msgid "Textured"
msgstr "ﺭﺍﺩ ﺖﻓﺎﺑ"
msgid "Plain Axes"
msgstr "ﻪﺤﻔﺻ ﯼﺎﻫ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Circle"
msgstr "ﻩﺮﯾﺍﺩ"
msgid "Lock Location"
msgstr "ﯽﯾﺎﺤﺑﺎﺟ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Rotation"
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Scale"
msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺗ ﻞﻔﻗ"
msgid "Input Matrix"
msgstr "ﺲﯾﺮﺗﺎﻣ ﯼﺩﻭﺭﻭ"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ﯽﻠﺤﻣ ﺲﮑﯾﺮﺗﺎﻣ"
msgid "Object Mode"
msgstr "ءﯽﺷ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Pose Mode"
msgstr "ﺖﺳﮊ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Sculpt Mode"
msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgid "Weight Paint"
msgstr "ﻥﺯﻭ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgid "Texture Paint"
msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgid "Particle Edit"
msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Draw Mode"
msgstr "ﯽﺷﺎﻘﻧ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object"
msgstr "ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﯿﺛﺎﺗ ﺖﺤﺗ ﺍﺭ ءﯽﺷ ﯽﺳﺪﻨﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
msgid "Motion Path"
msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Parent Vertices"
msgstr "ﺪﻟﺍﻭ ﺱﻮﺋﺭ"
msgid "Pose"
msgstr "ﺖﺳﮊ"
msgid "Euler Rotation"
msgstr "Euler ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Rotation in Eulers"
msgstr " Euler ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Vertex Groups"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﯼﺎﻫ‌ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "ﯼﺍ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺖﻋﺮﺳ"
msgid "Rendered"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺭﺪﻧﺭ"
msgid "Integration"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﭼﺭﺎﭙﮑﯾ"
msgid "Mass"
msgstr "ﻢﺠﺣ"
msgid "Particle"
msgstr "ﻩﺭﺫ"
msgid "Roughness 1"
msgstr "1 ﯼﺮﺑﺯ"
msgid "Roughness 2"
msgstr "2 ﯼﺮﺑﺯ"
msgid "Start/End"
msgstr "ﻥﺎﯾﺎﭘ/ﻉﻭﺮﺷ"
msgid "Sequence Editor"
msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "View Settings"
msgstr "ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgctxt "Sound"
msgid "Mute"
msgstr "ﺵﻮﻣ‌ﺎﺧ"
msgid "Sound"
msgstr "ﺍﺪﺻ"
msgid "Memory"
msgstr "ﻪﻈﻓﺎﺣ"
msgctxt "Text"
msgid "Lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺧ"
msgid "Distorted Noise"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﺞﮐ"
msgid "Grayscale"
msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
msgid "Filter"
msgstr "ﯽﻓﺎﺻ"
msgid "Weight 1"
msgstr "ﯽﻨﯿﮕﻨﺳ"
msgid "Window Manager"
msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
msgid "Animation"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ"
msgid "Simulation"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﯿﺒﺷ"
msgid "Solver"
msgstr "ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻞﺣ"
msgid "Color Management"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
msgid "OS Key"
msgstr "ﻞﻣﺎﻋ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺪﯿﻠﮐ"
msgctxt "Action"
msgid "Constant"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ"
msgctxt "Action"
msgid "Linear"
msgstr "ﯽﻄﺧ"
msgid "Active Keying Set"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ‌ﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Keying Sets"
msgstr "ﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ‌ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Max Angle"
msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Min Angle"
msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍﺪﺣ"
msgid "Orientation"
msgstr "ﺖﻬﺟ"
msgid "Restrict View"
msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Restrict Render"
msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Restrict Select"
msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "ID Type"
msgstr "ID ﻉﻮﻧ"
msgid "Flip"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯾﺮﻗ"
msgid "Pivot Point"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ ﻪﻄﻘﻧ"
msgid "Key"
msgstr "ﺪﯿﻠﮐ"
msgid "Text"
msgstr "ﻦﺘﻣ"
msgid "Math"
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ"
msgid "Tracking"
msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
msgid "Layout"
msgstr "ﺡﺮﻃ"
msgid "Distort"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﺞﮐ"
msgid "Add Modifier"
msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgid "Physics"
msgstr "ﮏﯾﺰﯿﻓ"
msgid "Apply"
msgstr "ﻝﺎﻤﻋﺍ"
msgid "Python"
msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ"
msgid "System"
msgstr "ﻢﺘﺴﯿﺳ"
msgid "File"
msgstr "ﻞﯾﺎﻓ"
msgid "Export"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺩﺎﺻ"
msgid "External Data"
msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩٔﺩﺍﺩ"
msgid "Import"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
msgid "Help"
msgstr "ﮏﻤﮐ"
msgid "Add Image"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgid "Convert"
msgstr "ﻞﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Relations"
msgstr "ﻂﺑﺍﻭﺭ"
msgid "Distortion"
msgstr "ﺝﺎﺟﻮﻋﺍ"
msgid "Ball"
msgstr "ﭖﻮﺗ"
msgid "Dynamic Paint"
msgstr "ﺎﯾﻮﭘ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgid "New"
msgstr "ﺪﯾﺪﺟ"
msgid "Mark Seams"
msgstr "ﺯﺭﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ"
msgid "Play Mode"
msgstr "ﺶﺨﭘ ﺖﻟﺎﺣ"
msgid "Levels"
msgstr "ﺡﻮﻄﺳ"
msgid "Copy"
msgstr "ﯽﭙﮐ"
msgid "World"
msgstr "ﻥﺎﻬﺟ"
msgid "Sharpness"
msgstr "ﯼﺰﯿﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Stretch"
msgstr "ﺶﺸﮐ"
msgid "Origin"
msgstr "ءﺎﺸﻨﻣ"
msgid "Use Channel"
msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Default Weight A"
msgstr "A ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
msgid "Default Weight B"
msgstr "B ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
msgid "Vertex Set"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Vertex Group A"
msgstr "A ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Vertex Group B"
msgstr "B ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "X Normal"
msgstr "X ﻝﺎﻣﺮﻧ"
msgid "Y Normal"
msgstr "Y ﻝﺎﻣﺮﻧ"
msgid "Z Normal"
msgstr "Z ﻝﺎﻣﺮﻧ"
msgid "Lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺧ"
msgid "Tracks"
msgstr "ﺎﻫ‌ﮎﺮﺗ"
msgid "K1"
msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
msgid "K3"
msgstr "K3"
msgid "Keyframe A"
msgstr "A ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Keyframe B"
msgstr "B ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Movie tracking settings"
msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Delete Track"
msgstr "ﮎﺮﺗ ﻑﺬﺣ"
msgid "Delete Segments"
msgstr "ﺎﻫ‌ﺶﺨﺑ ﻑﺬﺣ"
msgid "Tracked Frames"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Pattern Match"
msgstr "ﻮﮕﻟﺍ ﻖﺑﺎﻄﺗ"
msgid "Previous frame"
msgstr "ﯽﻠﺒﻗ ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Double"
msgstr "ﯽﯾﺎﺗﻭﺩ"
msgid "Normalize"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﯼﺩﺎﻋ"
msgid "Use Red Channel"
msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Bilinear"
msgstr "ﻪﯾﻮﺳﻭﺩ"
msgid "Location Influence"
msgstr "ﯽﻠﺤﻣ ﺮﯿﺛﺎﺗ"
msgid "Show Tracks"
msgstr " ﮎﺮﺗِ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Autoscale"
msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺲﻧﺎﺠﺗ"
msgid "Stabilize Rotation"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ ﺖﯿﺒﺜﺗ"
msgid "Track is selected"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮎﺮﺗ"
msgid "Select Search"
msgstr "ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Custom Color"
msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮏﻧﺭ"
msgid "Show Texture"
msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Color Sigma"
msgstr "ﺎﻤﮕﯿﺳ ﮓﻧﺭ"
msgid "Space Sigma"
msgstr "ﺎﻤﮕﯿﺳ ﯼﺎﻀﻓ"
msgid "Single"
msgstr "ﯽﮑﺗ"
msgid "Color Balance"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﻝﺩﺎﻌﺗ"
msgid "H"
msgstr "H"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Color Spill"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺖﺸﻧ"
msgid "Directional Blur"
msgstr "ﺭﺍﺩ‌ﺖﻬﺟ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
msgid "Feather"
msgstr "ﺮﭘ"
msgid "Double Edge Mask"
msgstr "ﻪﺒﻟ ﻭﺩ ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Filter Type"
msgstr "ﺮﺘﻠﯿﻓ ﻉﻮﻧ"
msgid "Flip X"
msgstr "X ﯼﺯﺎﺳ‌ﻪﻨﯾﺮﻗ"
msgid "Flip Y"
msgstr "Y ﯼﺯﺎﺳ‌ﻪﻨﯾﺮﻗ"
msgid "Angle Offset"
msgstr "ﺖﺴﻓﺍ ﻪﯾﻭﺍﺯ"
msgid "Glare Type"
msgstr "ﻊﺸﻌﺸﺗ ﻉﻮﻧ"
msgid "Simple Star"
msgstr "ﻩﺩﺎﺳ ﻩﺭﺎﺘﺳ"
msgid "Projector"
msgstr "ﺭﻮﺘﮐﮊﻭﺮﭘ"
msgid "Combined"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
msgid "Red Channel"
msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ"
msgid "Green Channel"
msgstr "ﺰﺒﺳ ﻝﺎﻧﺎﮐ"
msgid "Blue Channel"
msgstr "ﯽﺑﺁ ﻝﺎﻧﺎﮐ"
msgid "Scene Size"
msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Separate HSVA"
msgstr "HSVA ﻥﺩﺮﮐ‌ﺍﺪﺟ"
msgid "Separate RGBA"
msgstr "RGBA ﻥﺩﺮﮐ‌ﺍﺪﺟ"
msgid "Separate YUVA"
msgstr "YUVA ﻥﺩﺮﮐ‌ﺍﺪﺟ"
msgid "Set Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺁ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Stabilize 2D"
msgstr "2D ﺖﯿﺒﺜﺗ"
msgid "Node Output"
msgstr "ﻩﺮﮔ ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgid "Translate"
msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ"
msgid "X Axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Vector Blur"
msgstr "ﯼﺭﺍﺩﺮﺑ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
msgid "Min Speed"
msgstr "ﻪﻨﯿﻤﮐ ﺖﻋﺮﺳ"
msgid "And"
msgstr "ﻭ"
msgid "Or"
msgstr "Or"
msgid "Nor"
msgstr "ﻪﻧ ﻭ"
msgid "Less Than"
msgstr "ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ"
msgid "Original"
msgstr "ﯽﻠﺻﺍ"
msgid "Fill Type"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘ ﻉﻮﻧ"
msgid "Object Info"
msgstr "ﯽﺷ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ"
msgid "Add Shader"
msgstr "ﻥﺯ ﻪﯾﺎﺳ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Reflection"
msgstr "ﺱﺎﮑﻌﻧﺍ"
msgid "Camera Data"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩﺩﺍﺩ"
msgid "Layer Weight"
msgstr "ﻪﯾﻻ ﻥﺯﻭ"
msgid "World Output"
msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgid "X axis"
msgstr "X ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Y axis"
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Z axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Offset Amount"
msgstr "ﺖﺴﻓﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Air"
msgstr "ﺍﻮﻫ"
msgid "Sun Direction"
msgstr "ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺖﻬﺟ"
msgid "Wave Texture"
msgstr "ﺭﺍﺩ ﺝﻮﻣ ﺖﻓﺎﺑ"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Texture Node"
msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﻩﺮﮔ"
msgid "Curve Time"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻥﺎﻣﺯ"
msgid "Value to Normal"
msgstr "ﯼﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Linked"
msgstr "ﻂﺒﺗﺮﻣ"
msgid "Object Constraints"
msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﯼﺎﻫ‌ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Object Modifiers"
msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
msgid "Toggle"
msgstr "ﭻﯾﻮﺳ"
msgid "Deselect"
msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺪﻋ"
msgid "Set"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻝﺎﻤﻋﺍ"
msgid "X Max"
msgstr "X ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "X Min"
msgstr "X ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Y Max"
msgstr "Y ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
msgid "Y Min"
msgstr "Y ﻪﻨﯿﻤﮐ"
msgid "Enable"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Channels"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻝﺎﻧﺎﮐ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Disable Channel Setting"
msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Channel Setting"
msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Channel Setting"
msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﭻﯾﻮﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Driver"
msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﯽﭙﮐ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Driver"
msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Driver"
msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻑﺬﺣ"
msgid "Flip Names"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻢﺳﺍ ﯼﺯﺎﺳ‌ﻪﻨﯾﺮﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ﻩﺪﺸﻧ ﺪﻨﺘﺴﻣ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ)"
msgctxt "Operator"
msgid "3D Markers to Mesh"
msgstr "ﺶﻣ ﻪﺑ 3D ﯼﺎﻫ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clean Tracks"
msgstr "ﺎﻫ‌ﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﮎﺎﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint to F-Curve"
msgstr "F-ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Tracks"
msgstr "ﺎﻫ‌ﮎﺮﺗ ﯽﭙﮐ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Proxy"
msgstr "ﯽﺴﮐﻭﺮﭘ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Track"
msgstr "ﮎﺮﺗ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Disable Markers"
msgstr "ﺎﻫ‌ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Curve"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Knot"
msgstr "ﻩﺮﮔ ﻑﺬﺣ"
msgid "Delete curve knots"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﺎﻫ‌ﻩﺮﮔ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select"
msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Tracks"
msgstr "ﺎﻫ‌ﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﯽﻔﺨﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Tracks"
msgstr "ﺎﻫ‌ﮎﺮﺗ ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Tracks"
msgstr "ﺎﻫ‌ﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
msgid "Unlock"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐﺯﺎﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Clip Mode"
msgstr "ﭗﯿﻠﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Open Clip"
msgstr "ﺯﺎﺑ ﭗﯿﻠﮐ"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Tracks"
msgstr " ﮎﺮﺗِ ﻥﺪﻧﺎﺒﺴﭼ"
msgid "Backwards"
msgstr "ﻪﻧﻭﺭﺍﻭ"
msgid "Select all keyframed tracks"
msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﺑ ﮎﺮﺗِ ﻪﻤﻫ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Disabled Tracks"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
msgid "Failed Tracks"
msgstr "ﻖﻓﻮﻣﺎﻧ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Use Median"
msgstr "ﻪﻧﺎﯿﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set as Background"
msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Solve Camera"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻞﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﯽﭙﮐ"
msgid "Track Sequence"
msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Tracking Object"
msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Add new object for tracking"
msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﺪﯾﺪﺟ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Remove object for tracking"
msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete"
msgstr "ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert"
msgstr "ﺝﺭﺩ"
msgid "Constraint"
msgstr "ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Less"
msgstr "ﺮﺘﻤﮐ"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate"
msgstr "ﺍﺪﺟ"
msgid "Select shortest path between two selections"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﺷ ﻭﺩ ﻦﯿﺑ ﺮﯿﺴﻣ ﻦﯾﺮﺗ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgid "Output Toggle"
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ ﭻﯾﻮﺳ"
msgid "Output A"
msgstr "A ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgid "Output B"
msgstr "B ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Type Active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻉﻮﻧ ﭻﯾﻮﺳ"
msgid "End frame for export"
msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ"
msgid "Start frame for export"
msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻉﻭﺮﺷ"
msgid "Lamp"
msgstr "ﭗﻣﻻ"
msgid "Custom Properties"
msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ"
msgid "Name decorations"
msgstr "ﻥﻮﯿﺳﺍﺭﻮﮐﺩ ﻡﺎﻧ"
msgid "Open"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﺯﺎﺑ"
msgid "Play"
msgstr "ﺶﺨﭘ"
msgid "Limit"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Linear"
msgstr "ﯽﻄﺧ"
msgid "Mouse location"
msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﻥﺎﮑﻣ"
msgid "Both"
msgstr "ﻭﺩ ﺮﻫ"
msgid "Join"
msgstr "ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ"
msgid "X End"
msgstr "X ﻥﺎﯾﺎﭘ"
msgid "X Start"
msgstr "X ﻉﻭﺮﺷ"
msgid "Y End"
msgstr "Y ﻥﺎﯾﺎﭘ"
msgid "Y Start"
msgstr "Y ﻉﻭﺮﺷ"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ﯽﯾﺎﻤﻨﮑﭼﻮﮐ"
msgid "Select ring"
msgstr "ﻪﻘﻠﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Select Bigger"
msgstr "ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Constant falloff"
msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﻝﻭﺰﻧ"
msgid "Radius 1"
msgstr "1 ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Radius 2"
msgstr "2 ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "Randomly select vertices"
msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺱﺃﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
msgstr "ﺖﯿﮑﻟﺎﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﯼﺎﻫ‌ﺢﻄﺳ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫ‌ﻪﺒﻟ ٬ﺱﻮﺋﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "By Material"
msgstr "ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove UV Map"
msgstr "UV ﻪﺸﻘﻧ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide"
msgstr "ﻥﺎﻬﻨﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Options"
msgstr "ﻩﺮﮔ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﭻﯾﻮﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Object"
msgstr "ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Modifier"
msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake"
msgstr "ﻦﺘﺨﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Camera"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Add a camera object to the scene"
msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Delete Globally"
msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻑﺬﺣ"
msgid "Remove object from all scenes"
msgstr " ﻪﻨﺤﺻ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Objects"
msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
msgid "Duplicate Objects"
msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
msgid "Object Data"
msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫ‌ﻩﺩﺍﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join"
msgstr "ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Ocean"
msgstr "ﺱﻮﻧﺎﯿﻗﺍ ﺖﺨﭘ"
msgid "Armature Deform"
msgstr "ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
msgid " With Empty Groups"
msgstr "ﯽﻟﺎﺧ ﯼﺎﻫ‌ﻩﻭﺮﮔ ﺎﺑ "
msgid " With Automatic Weights"
msgstr "ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻥﺯﻭ ﺎﺑ "
msgid " With Envelope Weights"
msgstr "ﯽﻧﺯﻭ ﯼﺎﻫ‌ﺖﮐﺎﭘ ﺎﺑ "
msgid "Curve Deform"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
msgid "Path Constraint"
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Lattice Deform"
msgstr "ﻪﮑﺒﺷ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
msgid "Child"
msgstr "ﺪﻧﺯﺮﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Text"
msgstr "ﻦﺘﻣ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Paste"
msgstr "ﻥﺪﻧﺎﺒﺴﭼ"
msgid "Reset"
msgstr "ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
msgid "Front Faces Only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻮﻠﺟ ﺢﻄﺳ"
msgctxt "Operator"
msgid "Vertex Paint"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight Paint"
msgstr "ﻥﺯﻭ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Weight"
msgstr "ﻥﺯﻭ ﻦﯿﯿﻌﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Pose"
msgstr "ﺖﺳﮊ ﯽﭙﮐ"
msgid "Bake"
msgstr "ﻦﺘﺨﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "ﺭﺪﻧﺭ"
msgid "Hinge"
msgstr "ﻻﻮﻟ"
msgid "Modifier state"
msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Repeat Last"
msgstr "ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
msgid "Repeat last action"
msgstr "ﺖﯿﻟﺎﻌﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
msgid "Themes"
msgstr " ﻢﺗ"
msgid "Editing"
msgstr "ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "File Paths"
msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Experimental"
msgstr "ﯽﺸﯾﺎﻣﺯﺁ"
msgid "Operator"
msgstr "ﻞﻣﺎﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt Mode"
msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺖﻟﺎﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt UVs"
msgstr " UV ﯼﺭﺎﺠﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy"
msgstr "ﯽﭙﮐ"
msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
msgid "Property"
msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Replace"
msgstr "ﻦﯾﺰﮕﯾﺎﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Run Script"
msgstr "ﺖﭙﯾﺮﮑﺳﺍ ﯼﺍﺮﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save"
msgstr "ﻩﺮﯿﺧﺫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset to Default Value"
msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "All UVs"
msgstr "UV ﻪﻤﻫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset"
msgstr "ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
msgid "Pinned"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺖﺑﺎﺛ"
msgctxt "Mesh"
msgid "Pinned"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Static Island"
msgstr "ﮏﯿﺗﺎﺘﺳﺍ ﻩﺮﯾﺰﺟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset View"
msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Menu"
msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻮﻨﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set 3D Cursor"
msgstr "ﯼﺪﻌﺑ 3 ﯼﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Menu object selection"
msgstr "ءﯽﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻮﻨﻣ"
msgid "Object Name"
msgstr "ءﯽﺷ ﻡﺎﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺩﺎﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Control"
msgstr "ﻝﺮﺘﻨﮐ"
msgid "Prev"
msgstr "ﻞﺒﻗ"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Render Anim"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺭﺪﻧﺭ"
msgid "Time Max"
msgstr "ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
msgid "Time Min"
msgstr "ﻪﻨﯿﻤﮐ ﻥﺎﻣﺯ"
msgid "Render Delay"
msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﺮﯿﺧﺎﺗ"
msgid "Random Order"
msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Manual"
msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
msgid "State"
msgstr "ﺖﯿﻌﺿﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Operator Cheat Sheet"
msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﺐﻠﻘﺗ ﻪﮔﺮﺑ"
msgid "Speaker"
msgstr "ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ"
msgid "Property Name"
msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻡﺎﻧ"
msgid "Primary Data Path"
msgstr "ﻪﯿﻟﻭﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
msgid "Secondary Data Path"
msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
msgid "Use Secondary"
msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory Settings"
msgstr "ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯼﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Recover Last Session"
msgstr "ﻪﺴﻠﺟ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Redraw Timer"
msgstr "ﻥﺪﯿﺸﮐﺯﺎﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
msgctxt "Operator"
msgid "Splash Screen"
msgstr "ﺖﺴﺨﻧ ﻪﺤﻔﺻ"
msgid "URL"
msgstr "ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
msgid "URL to open"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﺯﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
msgid "Clone Map"
msgstr "ﻪﺸﻘﻧ ﻥﻮﻠﮐ"
msgid "Stencil Layer"
msgstr "ﻞﯿﺴﻨﺘﺳﺍ ﻪﯾﻻ"
msgid "Lock X"
msgstr "X ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Y"
msgstr "Y ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
msgid "Lock Z"
msgstr "Z ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
msgid "Restrict"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Bone Constraints"
msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫ‌ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
msgid "Footage Settings"
msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Tracking Settings"
msgstr "ﺏﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Ray Visibility"
msgstr "ﻪﻌﺷﺍ ﺪﯾﺩ"
msgid "Post Processing"
msgstr "ﻦﯿﺴﭘ ﺵﺯﺍﺩﺮﭘ"
msgid "Transparent"
msgstr "ﻑﺎﻔﺷ"
msgid "Performance"
msgstr "ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ"
msgid "Path Animation"
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ ﺭﺩ ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ"
msgid "Text Boxes"
msgstr "ﯽﻨﺘﻣ ﯼﺎﻫ‌ﻪﺒﻌﺟ"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻪﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Recent"
msgstr "ﺮﯿﺧﺍ"
msgid "Vectorscope"
msgstr "ﭖﻮﮑﺳﺭﻮﺘﮐﻭ"
msgid "Field Weights"
msgstr "ﺪﻠﯿﻓ ﯼﺎﻫ‌ﻥﺯﻭ"
msgid "Force Field Settings"
msgstr "ﻥﺍﺪﯿﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Sensitivity"
msgstr "ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ"
msgid "Shadows"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻪﯾﺎﺳ"
msgid "Audio"
msgstr "ﯽﺗﻮﺻ"
msgid "Note"
msgstr "ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﯾ"
msgid "Playback"
msgstr "ﺶﺨﭘ"
msgid "Timeline"
msgstr "ﻥﺎﻣﺯ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Panel Colors"
msgstr "ﻞﻨﭘ ﮓﻧﺭ"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Strength"
msgstr "ﻡﺎﮑﺤﺘﺳﺍ"
msgid "Pose Options"
msgstr "ﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫ‌ﻪﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "ﻞﮑﺷ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﻬﺟ"
msgid "Image Editor"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Invert Zoom Direction"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﺲﮑﻋﺮﺑ ﻡﻭﺯ ﺖﻬﺟ"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "ﻖﻓﺍ ﻞﻔﻗ"
msgid "Turntable"
msgstr "ﻪﻧﻭﺩﺮﮔ ﻪﺤﻔﺻ"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "ﻡﻭﺯ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Zoom Style"
msgstr "ﻡﻭﺯ ﮏﺒﺳ"
msgid "Continue"
msgstr "ﻪﻣﺍﺩﺍ"
msgid "Audio Device"
msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
msgid "Audio output device"
msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
msgid "Manual"
msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺏﺎﺘﮐ"
msgid "New Window"
msgstr "ﺪﯾﺪﺟ ﻩﺮﺠﻨﭘ"
msgid "Dynamic BVH"
msgstr "BVH ﺎﯾﻮﭘ"
msgid "Device"
msgstr "ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
msgid "Use CPU for rendering"
msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ CPU ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "GPU Compute"
msgstr "GPU ﺎﺑ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
msgid "Feature Set"
msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Supported"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ"
msgid "Box filter"
msgstr "ﻪﺒﻌﺟ ﺮﺘﻠﯿﻓ"
msgid "Pause Preview"
msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻨﺸﯿﭘ ﺚﮑﻣ"
msgid "Operator Mouse Path"
msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺮﯿﺴﻣ ﺮﮕﻠﻤﻋ"
msgid "Mouse Event"
msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺩﺍﺪﯾﻭﺭ"
msgid "Camera Offset"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺖﺴﻓﺍ"
msgid "Camera Zoom"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻡﻭﺯ"
msgid "Text Color"
msgstr "ﻦﺘﻣ ﮓﻧﺭ"
msgid "Animation End Offset"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺖﺴﻓﺍ"
msgid "Color Sequence"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
msgid "Translate X"
msgstr "X ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ"
msgid "Translate Y"
msgstr "Y ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ"
msgid "Translation Unit"
msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﺪﺣﺍﻭ"
msgid "Meta Sequence"
msgstr "ﺎﺘﻣ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
msgid "Movie Sequence"
msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
msgid "Scene Sequence"
msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "ﺍﺪﺻ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
msgid "Gray Scale"
msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
msgctxt "GPencil"
msgid "Wave"
msgstr "ﺝﻮﻣ"
msgid "Mass Vertex Group"
msgstr "ﺱﺃﺭ ﯽﻌﻤﺟ ﯼﺎﻫ ﻩﻭﺮﮔ"
msgid "Lock to Selection"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ﻞﻔﻗ"
msgid "Show Blue Channel"
msgstr "ﯽﺑﺁ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Show Disabled"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Show Filters"
msgstr "ﺎﻫ‌ﺮﺘﻠﯿﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Show Green Channel"
msgstr "ﺰﺒﺳ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Show Red Channel"
msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Active Operator"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ"
msgid "Show 3D Marker Names"
msgstr "3D ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "Flat"
msgstr "ﺖﺨﺗ"
msgid "X Mapping"
msgstr "X ﺖﺷﺎﮕﻧ"
msgid "Y Mapping"
msgstr "Y ﺖﺷﺎﮕﻧ"
msgid "Z Mapping"
msgstr "Z ﺖﺷﺎﮕﻧ"
msgid "Brush Texture Slot"
msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺕﻼﺳﺍ"
msgid "Brush texture rotation"
msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Length Factor"
msgstr "ﻝﻮﻃ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
msgid "Strand / Particle"
msgstr "ﻩﺭﺫ/ﻪﺘﺷﺭ"
msgid "Theme Clip Editor"
msgstr "ﻢﺗ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
msgid "Active Marker"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Disabled Marker"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫ‌ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Path After"
msgstr "ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Selected Marker"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Summary"
msgstr "ﻪﺻﻼﺧ"
msgid "Filter Match"
msgstr "ﺮﺘﻠﯿﻓ ﻖﺑﺎﻄﺗ"
msgid "Icon Alpha"
msgstr "ﺎﻔﻟﺁ ﻥﻮﮑﯾﺁ"
msgid "Camera Path"
msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﯽﺷﺎﻘﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Relaxation Method"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳ‌ﻡﺍﺭﺁ ﺵﻭﺭ"
msgid "UV Sculpt"
msgstr "UV ﯼﺭﺎﺠﺣ"
msgid "Sculpt All Islands"
msgstr "ﺎﻫ‌ﻩﺮﯾﺰﺟ ﻡﺎﻤﺗ ﯼﺭﺎﺠﺣ"
msgid "Lock Borders"
msgstr "ﺯﺮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
msgid "Use Unified Radius"
msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Use Unified Strength"
msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﺖﻣﻭﺎﻘﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Unit System"
msgstr "ﺪﺣﺍﻭ ﻢﺘﺴﯿﺳ"
msgid "Metric"
msgstr "ﯼﺮﺘﻣ"
msgid "Radians"
msgstr "ﻥﺎﯾﺩﺍﺭ"
msgid "Face Angles"
msgstr "ﺢﻄﺳ ﯼﺎﯾﺍﻭﺯ"
msgctxt "Volume"
msgid "Float"
msgstr "ﺭﻭﺎﻨﺷ"
msgid "Use linear progression"
msgstr "ﯽﻄﺧ ﺖﻓﺮﺸﯿﭘ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Search"
msgstr "ﻮﺠﺘﺴﺟ"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Render Settings:"
msgstr ":ﺭﺪﻧﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Import..."
msgstr "...ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export..."
msgstr "...ﻦﺘﻓﺮﮔ ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgid "3D View"
msgstr "ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﺪﯾﺩ"
msgid "Spacebar"
msgstr "Spacebar"
msgid "Assign"
msgstr "ﻥﺩﺍﺩ ﺹﺎﺼﺘﺣﺍ"
msgid "Python API Reference"
msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ API ﻊﺟﺮﻣ"
msgid "Credits"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﻋﺍ"
msgid "Extrapolate"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺱﺎﯿﻗ"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﺖﺴﻓﺍ"
msgid "Not Set"
msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺺﺨﺸﻣ"
msgid "Endpoint"
msgstr "ﯽﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﻄﻘﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Search..."
msgstr "...ﻮﺠﺘﺴﺟ"
msgid "Priority"
msgstr "ﺖﯾﻮﻟﻭﺍ"
msgid "Draw:"
msgstr ":ﺩﺍﺯﺁ"
msgid "Transform:"
msgstr ":ﻞﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Date"
msgstr "ﺦﯾﺭﺎﺗ"
msgid "Roughness End"
msgstr "ﯼﺮﺑﺯ ﻥﺎﯾﺎﭘ"
msgid "Use Particle's Radius"
msgstr "ﻩﺭﺫ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
msgid "Displace Type"
msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻉﻮﻧ"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ ﻪﺑ RGB"
msgid "Build Original:"
msgstr ":ﯽﻠﺻﺍ ﺖﺧﺎﺳ"
msgid "3D Markers"
msgstr "3D ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
msgid "Image*"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ*"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺖﺒﺴﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Mute"
msgstr "ﺵﻮﻣ‌ﺎﺧ"
msgid "Pack"
msgstr "ﻪﺘﺴﺑ"
msgid "Text: External"
msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ :ﻦﺘﻣ"
msgid "Text: Internal"
msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ :ﻦﺘﻣ"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "ﺲﮑﯿﻣ ﺮﻓﺎﺑ"
msgid "Sample Format"
msgstr "ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺖﻣﺮﻓ"
msgid "View Name"
msgstr "ﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Limit Size"
msgstr "ﺯﺎﺠﻣ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
msgid "Description:"
msgstr ":ﺢﯿﺿﻮﺗ"
msgid "Location:"
msgstr ":ﻥﺎﮑﻣ"
msgid "File:"
msgstr ":ﻩﺪﻧﻭﺮﭘ"
msgid "Author:"
msgstr ":ﻩﺪﻨﺴﯾﻮﻧ"
msgid "Version:"
msgstr ":ﻪﺨﺴﻧ"
msgid "Warning:"
msgstr ":ﺭﺍﺪﺸﻫ"
msgid "Internet:"
msgstr ":ﺖﻧﺮﺘﻨﯾﺍ"
msgid "description"
msgstr "ﺡﺮﺷ"
msgid "location"
msgstr "ﻥﺎﮑﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flat"
msgstr "ﺖﺨﺗ"
msgid "Bone Settings"
msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Selected"
msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
msgid "Creases"
msgstr " ﻦﯿﭼ"
msgid "Seams"
msgstr " ﺯﺭﺩ"
msgid "Auto Normalize"
msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﯼﺯﺎﺳ ﯼﺩﺎﻋ"
msgid "Multi-Paint"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺪﻨﭼ"
msgid "Point cache must be baked"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺨﭘ ﺪﯾﺎﺑ ﻥﺎﻬﻧ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻪﻄﻘﻧ"
msgid "in memory to enable editing!"
msgstr "!ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ"
msgid "IK"
msgstr "(IK) ﺱﻮﮑﻌﻣ ﺖﮐﺮﺣ"
msgid "Out"
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgid "Nothing selected"
msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset All to Default Values"
msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﻪﺑ ﻪﻤﻫ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Single to Default Value"
msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﯽﮑﺗ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Active button not found"
msgstr "ﺪﺸﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﻤﮐﺩ"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
msgid "Red:"
msgstr ":ﺰﻣﺮﻗ"
msgid "Green:"
msgstr ":ﺰﺒﺳ"
msgid "Blue:"
msgstr ":ﯽﺑﺁ"
msgid "Hue:"
msgstr ":ﮓﻧﺭ"
msgid "Saturation:"
msgstr ":ﻉﺎﺒﺷﺍ"
msgid "Lightness:"
msgstr ":ﯽﮑﺒﺳ"
msgid "Alpha:"
msgstr ":ﺎﻔﻟﺁ"
msgid "Hex:"
msgstr ":ﺲﮑﻫِ"
msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
msgstr "(#RRGGBB) ﮓﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧﺎﮔ ﻪﺳ ﺰﮕﻫ"
msgctxt "Color"
msgid "Value:"
msgstr ":ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Shortcut: %s"
msgstr "%s :ﺮﺒﻧﺎﯿﻣ"
msgid "Python: %s"
msgstr "%s :ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ"
msgid "Value: %s"
msgstr "%s :ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Radians: %f"
msgstr "%f :ﻥﺎﯾﺩﺍﺭ"
msgid "Expression: %s"
msgstr "Expression: %s"
msgid "Library: %s"
msgstr "%s :ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
msgid "Disabled: %s"
msgstr "%s :ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ"
msgid "Python: %s.%s"
msgstr "%s.%s :ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ"
msgid "No Properties"
msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻥﻭﺪﺑ"
msgid "Reset View"
msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
msgid "Extend Horizontal"
msgstr "ﯽﻘﻓﺍ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ"
msgid "Extend Extrapolated"
msgstr "ﻪﺘﺨﯾﺭ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺵﺮﺘﺴﮔ"
msgid "Reset Curve"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
msgid "Anim Player"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺮﯿﻠﭘ"
msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
msgstr "(ﺪﯿﻨﮐ ﮏﯿﻠﮐ ﻩﺮﺑﺭﺎﮐ-ﮏﺗ ﻦﺘﺧﺎﺳ ﯼﺍﺮﺑ) ﻩﺪﺑ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺍﺭ ﻩﺩﺍﺩ ﻦﯾﺍ ﻥﺍﺮﺑﺭﺎﮐ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
msgid "Delete the active position"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻩﺎﮕﯾﺎﺟ ﻑﺬﺣ"
msgid "Choose active color stop"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "Zoom in"
msgstr "ﯽﯾﺎﻤﻨﮔﺭﺰﺑ"
msgid "Zoom out"
msgstr "ﯽﯾﺎﻤﻨﮑﭼﻮﮐ"
msgid "Clipping Options"
msgstr "ﻥﺪﯿﭼ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Delete points"
msgstr "ﻁﺎﻘﻧ ﻑﺬﺣ"
msgid "Reset Black/White point and curves"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻭ ﺪﯿﻔﺳ/ﻩﺎﯿﺳ ﻪﻄﻘﻧ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
msgid "Stop this job"
msgstr "ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﻒﻗﻮﺗ"
msgid "Stop animation playback"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ"
msgid "Browse Scene to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻨﺤﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Object to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﺴﺟ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Mesh Data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺶﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Curve Data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Material to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Texture to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Image to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﮑﻋ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Lattice Data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﯿﺗﻻ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Camera Data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse World Settings to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﺎﻬﺟ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Text to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﺘﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Speaker Data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Sound to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺪﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Armature data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Action to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩﺮﮐ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Node Tree to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺮﮔ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Brush to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "Browse ID data to be linked"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺩ−ﯼﺁ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
msgid "%d items"
msgstr "%d ﻡﻼﻗﺍ"
msgid "3D View "
msgstr " .ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﺪﯾﺩ"
msgid "Frame:"
msgstr ":ﻢﯾﺮﻓ"
msgid "Time:"
msgstr ":ﻥﺎﻣﺯ"
msgid "Blender Render"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺭﺪﻧﺭ"
msgid "Show Header"
msgstr "ﮒﺮﺑﺮﺳ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid " Materials,"
msgstr "ﻩﺩﺎﻣ "
msgid " Textures,"
msgstr "ﺎﻫ‌ﺖﻓﺎﺑ "
msgid "OK"
msgstr "ﺪﯿﯾﺄﺗ"
msgid "Compiled without sound support"
msgstr "ﺍﺪﺻ ﺯﺍ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﯾﺎﭙﻣﺎﮐ"
msgid "File path"
msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﺮﯿﺴﻣ"
msgid "Cancel"
msgstr "ﻑﺍﺮﺼﻧﺍ"
msgid "File name, overwrite existing"
msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﺴﯾﻮﻧﺯﺎﺑ ٬ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ"
msgid "File name"
msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Update Dependencies"
msgstr "ﺎﻫ‌ﯽﮕﺘﺴﺑﺍﻭ ﯽﻧﺎﺳﺭ ﺯﻭﺭ‌ﻪﺑ"
msgid "Unsupported audio format"
msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﯽﺗﻮﺻ ﺖﻣﺮﻓ"
msgid " RGBA float"
msgstr "RGBA ﺭﻭﺎﻨﺷ "
msgid " RGB float"
msgstr "RGB ﺭﻭﺎﻨﺷ "
msgid " RGBA byte"
msgstr "RGBA ﺖﯾﺎﺑ "
msgid " RGB byte"
msgstr "RGB ﺖﯾﺎﺑ "
msgid "No images have been changed"
msgstr "ﺩﺮﮑﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﯽﺴﮑﻋ ﭻﯿﻫ"
msgid "Packing movies or image sequences not supported"
msgstr "ﺩﻮﺷ‌ﯽﻤﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫ‌ﻢﻠﯿﻓ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ"
msgid "{} (Float)"
msgstr "(ﺭﻭﺎﻨﺷ) {}"
msgid "No Recent Files"
msgstr "ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺍ ﻞﯾﺎﻓ"
msgid "Vertex:"
msgstr ":ﺱﺃﺭ"
msgid "Crease:"
msgstr ":ﻦﯿﭼ"
msgid "Weight:"
msgstr ":ﻥﺯﻭ"
msgid "Radius:"
msgstr ":ﻉﺎﻌﺷ"
msgid "4L"
msgstr "4L"
msgid "Size:"
msgstr ":ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
msgid "Motion"
msgstr "ﺖﮐﺮﺣ"
msgid "Old"
msgstr "ﯽﻤﯾﺪﻗ"
msgid "Blender File View"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "OK?"
msgstr "؟ﺪﯿﯾﺄﺗ"
msgid "English (English)"
msgstr "(English) ﯽﺴﯿﻠﮕﻧﺍ"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "(日本語) ﯽﻨﭘﺍﮊ"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "(Italiano) ﯽﯾﺎﯿﻟﺎﺘﯾﺍ"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "(Deutsch) ﯽﻧﺎﻤﻟﺁ"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "(Suomi) ﯼﺪﻧﻼﻨﻓ"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "(Svenska) ﯼﺪﺋﻮﺳ"
msgid "French (Français)"
msgstr "(Français) ﯼﻮﺴﻧﺍﺮﻓ"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "(Español) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﭙﺳﺍ"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "(Català) ﯽﻧﻻﺎﺗﺎﮐ"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "(Português) ﯽﻟﺎﻐﺗﺮﭘ"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "(简体中文) ﻩﺩﺎﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "(繁體中文) ﯽﺘﻨﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "(Русский) ﯽﺳﻭﺭ"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "(Hrvatski) ﯽﺗﺍﻭﺮﮐ"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "(Polski) ﯽﻧﺎﺘﺴﻬﻟ"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "(Român) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﻣﻭﺭ"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "(ﺔﯿﺑﺮﻌﻟﺍ) ﯼﺯﺎﺗ"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "(Български) ﯼﺭﺎﻐﻠﺑ"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "(Ελληνικά) ﯽﻧﺎﻧﻮﯾ"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "(ﯽﺳﺭﺎﻓ) ﯽﺳﺭﺎﻓ"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "(Bahasa indonesia) ﯼﺰﻧﻭﺪﻧﺍ"
msgid "Smooth by Angle"
msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺱﺎﺳﺍﺮﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻑﺎﺻ"
msgid "Set the sharpness of mesh edges based on the angle between the neighboring faces"
msgstr "ﺩﻮﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﻪﯾﺎﺴﻤﻫ ﯼﺎﻫ‌ﻪﺤﻔﺻ ﻦﯿﺑ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺶﻣ ﯼﺎﻫ‌ﻪﺒﻟ ﯼﺰﯿﺗ"