Some UI functions have a "translate" argument, which if set to False
specifies that the message is not to be translated. This sometimes
means that it was already translated beforehands.
But many messages were still getting extracted, sometimes twice in
different contexts. Some featured errors because the arguments of
various functions would be concatenated, such as:
```
col.label(text=iface_("Branch: %s") % bpy.app.build_branch.decode('utf-8', 'replace'), translate=False)
```
which would get extracted as:
```
msgid "Branch: %sutf-8replace"
```