I sympathise with the problem, although I am not sure about what solution to propose. "block clamp" (unreal example) can mean that a clamp gets blocked or that there is a clamp on a block. If I…
this is another instance that needs a context separation:
#. :src: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier…
I have a further instance that need separate context:
#. :src: bpy.types.Area.spaces #. :src: bpy.types.BatchRenameAction.strip_chars:'SPACE' msgid "Spaces" msgstr "Không Gian/Dấu Cách…
Quite often the default context means a noun, and the "Operator" context means a verb.
But if adding contexts, I don’t think it’s a good idea in general to use "verb" and "noun" as…
For verb instances of words can you make the context as ‘verbal’ and for nouns make a context as ‘noun’. I can see difficulties for an English speaker to distinguish between these myself.…
While on the subject of nouns and verbs, this message is also problematic:
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.sort_method:'FIL…
Yes, exactly what I mean, if anyone else using the same word for something else, then that could mix up.
@hoanguk Got it, thanks. Sound reasonable, adding it to the next change.
…
I found this message is also mixing up between "verb" and "noun" as well.
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.cull_face:'BACK' #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.use_collision_border_ba…
#: scripts/addons_core/copy_global_transform.py:912 msgid "Fix" please add context for this.
@hoanguk Hi, I’m not sure I understand, there is only one usage of this message…
This job appeared simple but so important to users, especially to translators.
I saw this entry in blender-ui-ui-vi.po today
#: scripts/addons_core/copy_global_transform.py:912 msgid "Fix" msgstr "Cố Định"
and I thought this word has so many meanings, please add…
The word "Insert" in the context of key board mapping should NEVER be translated as it is a word on the Keyboard already and everyone should see it, in other context, however, should be translated…
(blender-addons/render_povray/scenography_properties.py)
Hi, the POV-Ray add-on was removed in 4.2 with the switch to the new extensions platform. A search for "Variance" in the…
I might have duplicated this post, but here is the content I wanted to post:
I would like to mention the use of "Variance"
static void node_declare(NodeDeclarationBuilder &b)
{
…
Perhaps something like this mockup image, with transparency bg, so not obscure the user, but accting like a subtitle guide - blender/blender#108027 (comment)…
As a translator for Vietnamese, I would suggest a different method for displaying assisting keymaps by ways of dropdown menu, instead of using the status line. This will allow options to be…
This is internal link, but when turned up in the HTML pages, the link doesn't have a translatable text, leaving it only in English and really is meaningless in any other languages. I think they…