Updated translations from SVN trunk (r6369).
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
@@ -2851,10 +2851,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﻼﻟ ﻡﺩﺎﺼﻤﻛ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kill Particles"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻑﺬﺣﺇ"
|
||||
|
||||
|
3817
locale/po/ca.po
3817
locale/po/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -3526,10 +3526,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Povolit tyto objekty jako collider pro fyzické systémy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Jednostranné"
|
||||
|
||||
@@ -8021,10 +8017,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "Mapování textur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "Změna hodnot uv textury tahu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Časové odsazení"
|
||||
|
||||
@@ -16217,10 +16209,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Kopírovat modifikátor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Zobrazit normalizované souřadnice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Osa Z"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German translation team\n"
|
||||
@@ -5134,10 +5134,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Aktiviert diese Objekte als Kollider für physikalische Systeme"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Einseitig"
|
||||
|
||||
|
108
locale/po/es.po
108
locale/po/es.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <gabcorreo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -5596,10 +5596,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Habilitar este objeto como colisionador para los sistemas de dinámicas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Un solo lado"
|
||||
|
||||
@@ -16315,10 +16311,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "Mapeo de textura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "Permite cambiar los valores de UV de la textura del trazo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Desplazar tiempo"
|
||||
|
||||
@@ -17765,10 +17757,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "Cantidad de ruido a aplicar al grosor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "Cantidad de ruido a aplicar a la rotación UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "Desplazar ruido"
|
||||
|
||||
@@ -38490,10 +38478,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador Deformar UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Agregar posición objetivo a las coordenadas UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Eje-U"
|
||||
|
||||
@@ -64759,10 +64743,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Enganchar los vértices seleccionados al primer objeto seleccionado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Asignar el gancho al hueso activo de los objetos del gancho"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Asignar a gancho"
|
||||
@@ -67617,14 +67597,6 @@ msgid "Library Operation"
|
||||
msgstr "Operación de biblioteca"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this library and all its item.\n"
|
||||
"Warning: No undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Borrar esta biblioteca y todos sus elementos.\n"
|
||||
"Advertencia: No se podrá deshacer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Reubicar"
|
||||
|
||||
@@ -68043,10 +68015,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "Agregar UV simples"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Permite agregar coordenadas UV cúbicas a la malla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Paint Slot"
|
||||
msgstr "Agregar contenedor de pintura"
|
||||
@@ -75497,10 +75465,6 @@ msgid "Align Rotation"
|
||||
msgstr "Alinear rotación"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align uv island's rotation"
|
||||
msgstr "Alinea la rotación de la isla UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Axis to align to"
|
||||
msgstr "Eje al cual alinear"
|
||||
|
||||
@@ -75907,10 +75871,6 @@ msgid "Use orthographic projection"
|
||||
msgstr "Usa una proyección ortogonal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize uv island's location, rotation, and scale"
|
||||
msgstr "Aleatoriza la posición, rotación y escala de la isla UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum rotation"
|
||||
msgstr "Rotación máxima"
|
||||
|
||||
@@ -95606,10 +95566,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "Mostrar UV al pintar texturas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "Sobreimprimir la capa UV, al pintar texturas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "Cuadrícula de celdas"
|
||||
|
||||
@@ -121229,10 +121185,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "No se encontró un controlador en estos datos de animación"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de información de conjunto de clave: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "La pista de ANL '%s' no puede ser removida"
|
||||
|
||||
@@ -121860,10 +121812,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
|
||||
msgstr "No es posible mover los conectores de un nodo interno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de árbol de nodos: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Árbol de nodos '%s' contiene el tipo %s no definido"
|
||||
|
||||
@@ -121892,10 +121840,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "No es posible localizar el conector '%s' en el nodo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de nodo: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de conector de nodo: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
@@ -122077,10 +122021,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "¡Identificador %d inválido para los segmentos del hueso flexible '%s'!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de motor de procesamiento: '%s' es muy extenso, longitud máxima %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Se proporcionó una forma de colisión no convexa a la función, usar sólo formas de colisión convexas"
|
||||
|
||||
@@ -122197,30 +122137,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Región no encontrada en el tipo de espacio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de panel: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "Registrando clase de panel: '%s' tiene categoría '%s' "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "Registrando clase de panel: superior '%s' de '%s' no encontrado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de lista de iu: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de encabezado: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de menú: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "El complemento ya no es válido"
|
||||
|
||||
@@ -122229,18 +122145,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "La trayectoria excluida ya no es válida"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de opciones de complemento: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Fuentes no empacadas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando clase de configuración teclado: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "No es un mapa de teclas no-modal"
|
||||
|
||||
@@ -122301,14 +122209,6 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "La configuración de teclado '%s' no puede ser removida"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "El tipo de área no soporta manipuladores"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Al registrar la clase de manipulador: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "Tipo de manipulador '%s' desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -122317,10 +122217,6 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set
|
||||
msgstr "El tipo de manipulador '%s' es para un grupo de manipuladores 3D. La función de rellamada 'draw_select' se definirá únicamente donde 'test_select' vaya a ser usada"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Al registrar la clase del grupo de manipulador: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "Propiedad objetivo del manipulador '%s.%s' no encontrada"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
252
locale/po/fr.po
252
locale/po/fr.po
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Utiliser réglages de post-process"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additional post processing options for new strokes"
|
||||
msgstr "Options de post-traitement additionnels pour les nouveaux traits"
|
||||
msgstr "Options de post-traitement supplémentaires pour les nouveaux traits"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Settings"
|
||||
@@ -5652,10 +5652,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Activer cet objet comme collisionneur dans les systèmes physiques"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Un seul côté"
|
||||
|
||||
@@ -5813,7 +5809,7 @@ msgstr "Aspect"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additional transform applied before view transform for artistic needs"
|
||||
msgstr "Transformation additionnelle appliquée avant la transformation de la vue, pour des besoins artistiques"
|
||||
msgstr "Transformation supplémentaire appliquée avant la transformation de la vue, pour des besoins artistiques"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Do not modify image in an artistic manner"
|
||||
@@ -14394,7 +14390,7 @@ msgstr "Nombre d’échantillons supplémentaires à prendre entre les frames po
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additional distance around mesh surface to consider as effector"
|
||||
msgstr "Distance additionnelle autour de la surface du maillage à considérer comme effecteur"
|
||||
msgstr "Distance supplémentaire autour de la surface du maillage à considérer comme effecteur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control when to apply the effector"
|
||||
@@ -14610,7 +14606,7 @@ msgstr "Initial"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additional initial velocity in X, Y and Z direction (added to source velocity)"
|
||||
msgstr "Vélocité initiale additionnelle dans les directions X, Y et Z (ajoutée à la vélocité source)"
|
||||
msgstr "Vélocité initiale supplémentaire dans les directions X, Y et Z (ajoutée à la vélocité source)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiplier of source velocity passed to fluid (source velocity is non-zero only if object is moving)"
|
||||
@@ -16419,10 +16415,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "Placage de texture"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "Changer les coordonnées UV du trait"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Décalage temporel"
|
||||
|
||||
@@ -17933,10 +17925,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "Quantité de bruit à appliquer à l’épaisseur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "Quantité de bruit pour appliquer la rotation UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "Décalage bruit"
|
||||
|
||||
@@ -35071,10 +35059,6 @@ msgid "UV Pin"
|
||||
msgstr "Épinglage UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV pinned state in the uv editor"
|
||||
msgstr "État de l’épinglage dans l’éditeur d’UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV coordinates on face corners"
|
||||
msgstr "Coordonnées UV sur les coins de faces"
|
||||
|
||||
@@ -38908,10 +38892,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Modificateur déformer (gauchir) les UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Ajouter la position de la cible aux coordonnées UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Axe U"
|
||||
|
||||
@@ -54060,7 +54040,7 @@ msgstr "Termes et conditions légales attachées au modèle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export Deformation Bones Only"
|
||||
msgstr "Exporter os de déformation uniquement"
|
||||
msgstr "Exporter uniquement les os de déformation"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export Deformation bones only"
|
||||
@@ -54072,13 +54052,17 @@ msgstr "Bits de quantification de couleur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quantization bits for color values (0 = no quantization)"
|
||||
msgstr "Bits de quantifications pour les valeurs de couleur (0 = pas de quantification)"
|
||||
msgstr "Bits de quantification pour les valeurs de couleur (0 = pas de quantification)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generic quantization bits"
|
||||
msgstr "Bits de quantification génériques"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quantization bits for generic values like weights or joints (0 = no quantization)"
|
||||
msgstr "Bits de quantification pour les valeurs génériques comme les poids ou les articulations (0 = pas de quantification)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draco mesh compression"
|
||||
msgstr "Compression de maillage Draco"
|
||||
|
||||
@@ -54100,7 +54084,7 @@ msgstr "Bits de quantification de normales"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quantization bits for normal values (0 = no quantization)"
|
||||
msgstr "Bits de quantifications pour les valeurs de normales (0 = pas de quantification)"
|
||||
msgstr "Bits de quantification pour les valeurs de normales (0 = pas de quantification)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Position quantization bits"
|
||||
@@ -54108,7 +54092,7 @@ msgstr "Bits de quantification de position"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quantization bits for position values (0 = no quantization)"
|
||||
msgstr "Bits de quantifications pour les valeurs de position (0 = pas de quantification)"
|
||||
msgstr "Bits de quantification pour les valeurs de position (0 = pas de quantification)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texcoord quantization bits"
|
||||
@@ -54116,7 +54100,7 @@ msgstr "Bits de quantification de coordonnées de texture"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quantization bits for texture coordinate values (0 = no quantization)"
|
||||
msgstr "Bits de quantifications pour les valeurs de coordonnées de texture (0 = pas de quantification)"
|
||||
msgstr "Bits de quantification pour les valeurs de coordonnées de texture (0 = pas de quantification)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export custom properties as glTF extras"
|
||||
@@ -65545,10 +65529,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Accrocher les sommets sélectionnés au premier objet sélectionné"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Assigner le crochet à l’os actif de l’objet crochet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Assigner à crochet"
|
||||
@@ -68427,14 +68407,6 @@ msgid "Library Operation"
|
||||
msgstr "Opération de bibliothèque"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this library and all its item.\n"
|
||||
"Warning: No undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimer cette bibliothèque et tous ses éléments.\n"
|
||||
"Attention : pas d’annulation possible"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Relocaliser"
|
||||
|
||||
@@ -68853,10 +68825,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "Ajouter UV simples"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Ajouter une carte UV cubique au maillage"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Paint Slot"
|
||||
msgstr "Ajouter emplacement de peinture"
|
||||
@@ -76427,10 +76395,6 @@ msgid "Align Rotation"
|
||||
msgstr "Aligner la rotation"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align uv island's rotation"
|
||||
msgstr "Aligner la rotation d’un îlot UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Axis to align to"
|
||||
msgstr "Axis sur lequel aligner"
|
||||
|
||||
@@ -76879,10 +76843,6 @@ msgid "Use orthographic projection"
|
||||
msgstr "Utiliser une projection orthogonale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize uv island's location, rotation, and scale"
|
||||
msgstr "Randomiser la position, la rotation et l’échelle des îlots UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum rotation"
|
||||
msgstr "Rotation maximum"
|
||||
|
||||
@@ -85588,7 +85548,7 @@ msgstr "Nouveaux outils de courbes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable additional features for the new curves data block"
|
||||
msgstr "Activer des fonctionnalités additionnelles pour le nouveau bloc de données de courbes"
|
||||
msgstr "Activer des fonctionnalités supplémentaires pour le nouveau bloc de données de courbes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Point Cloud Type"
|
||||
@@ -90053,11 +90013,11 @@ msgstr "Valeur de départ de la conversion, en frames"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additional Subdivision"
|
||||
msgstr "Subdivision additionnelle"
|
||||
msgstr "Subdivision supplémentaire"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additional subdivision along the curves"
|
||||
msgstr "Subdivision additionnelle le long des courbes"
|
||||
msgstr "Subdivision supplémentaire le long des courbes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Shape Type"
|
||||
@@ -96925,10 +96885,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "Afficher les UV de peinture de texture"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "Afficher le calque UV de la texture peinte en surimpression"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "Forme de la grille de tuiles"
|
||||
|
||||
@@ -101808,42 +101764,102 @@ msgid "Number of dimensions of the grid data type"
|
||||
msgstr "Nombre de dimensions du type de données grille"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Data Type"
|
||||
msgstr "Type de données"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Data type of voxel values"
|
||||
msgstr "Type de données des valeurs de voxel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Booléen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr "Flottant"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single precision float"
|
||||
msgstr "Flottant simple précision"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "Double"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Double precision"
|
||||
msgstr "Flottant double précision"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Entier"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer 64-bit"
|
||||
msgstr "Entier 64 bits"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64-bit integer"
|
||||
msgstr "Entier 64 bits"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Masque"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No data, boolean mask of active voxels"
|
||||
msgstr "Aucune donnée, un masque booléen de voxels actifs"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Float Vector"
|
||||
msgstr "Vecteur flottants"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D float vector"
|
||||
msgstr "Vecteur 3D de flottants"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Double Vector"
|
||||
msgstr "Vecteur doubles"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D double vector"
|
||||
msgstr "Vecteur 3D de flottants doubles"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer Vector"
|
||||
msgstr "Vecteur entiers"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D integer vector"
|
||||
msgstr "Vecteur 3D d’entiers"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Points (Unsupported)"
|
||||
msgstr "Points (non pris en charge)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Points grid, currently unsupported by volume objects"
|
||||
msgstr "Grille de points, actuellement non pris en charge par les objets volumes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported data type"
|
||||
msgstr "Type de données non pris en charge"
|
||||
|
||||
@@ -106135,6 +106151,14 @@ msgid "Built without VR/OpenXR features"
|
||||
msgstr "Compilé sans les fonctionnalités de VR / OpenXR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start VR Session"
|
||||
msgstr "Démarrer la session VR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop VR Session"
|
||||
msgstr "Arrêter la session VR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "* Missing Paths *"
|
||||
msgstr "* Chemins manquants *"
|
||||
|
||||
@@ -109082,6 +109106,10 @@ msgid "No active track"
|
||||
msgstr "Aucune piste active"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Color Presets"
|
||||
msgstr "Préréglages de couleur personnalisés"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active plane track"
|
||||
msgstr "Aucun plan de suivi actif"
|
||||
|
||||
@@ -111179,7 +111207,7 @@ msgstr "Communauté des développeurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Python API Reference"
|
||||
msgstr "Références de l’API Python (en)"
|
||||
msgstr "Référence de l’API Python (en)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -114051,7 +114079,7 @@ msgstr "Le maillage source n’a aucune face, aucune des correspondances « Fac
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source or destination meshes do not have any vertices, cannot transfer vertex data"
|
||||
msgstr "Les maillages source/de destination n’ont aucun sommet, impossible de transférer des données de vertex"
|
||||
msgstr "Les maillages source/de destination n’ont aucun sommet, impossible de transférer des données de sommets"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source and destination meshes do not have the same amount of edges, 'Topology' mapping cannot be used in this case"
|
||||
@@ -116685,6 +116713,16 @@ msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
|
||||
msgstr "Triplet hexadécimal de couleur (#RRVVBB)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Color"
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valeur:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Color"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
@@ -117595,15 +117633,15 @@ msgstr "Pas de poids/groupes de sommets dans l’objet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No face selected"
|
||||
msgstr "Pas de face sélectionnée"
|
||||
msgstr "Aucune face sélectionnée"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No edge selected"
|
||||
msgstr "Pas d’arête sélectionnée"
|
||||
msgstr "Aucune arête sélectionnée"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No vertex selected"
|
||||
msgstr "Pas de vertice sélectionnée"
|
||||
msgstr "Aucun sommet sélectionné"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No vertex group among the selected vertices"
|
||||
@@ -117683,7 +117721,7 @@ msgstr "Impossible de faire tourner %d arête(s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Removed %d vertice(s)"
|
||||
msgstr "%d vertice(s) supprimé(s)"
|
||||
msgstr "%d sommets(s) supprimé(s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d already symmetrical, %d pairs mirrored, %d failed"
|
||||
@@ -123078,10 +123116,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "Le contrôleur est introuvable dans les données d’animation"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe d’infos d’ensemble de clés : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Impossible d’enlever la piste NLA « %s »"
|
||||
|
||||
@@ -123713,10 +123747,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
|
||||
msgstr "Impossible de déplacer des prises d’un nœud intégré"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe d’arborescence de nœuds : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "L’arborescence de nœuds « %s » a un type indéfini %s"
|
||||
|
||||
@@ -123745,16 +123775,12 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la prise « %s » dans le nœud"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de nœud : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de prise de nœud : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to original object"
|
||||
msgstr "Les données évaluées ne peuvent être assignées qu’aux objets évalués, et les originales, aux objets originaux"
|
||||
msgstr "Les données évaluées ne peuvent être assignées qu’aux objets évalués, et les données originales aux objets originaux"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only empty objects support collection instances"
|
||||
@@ -123774,7 +123800,7 @@ msgstr "VertexGroup.remove() : ne peut être appelé quand l’objet est en mod
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex not in group"
|
||||
msgstr "Sommet pas dans le groupe"
|
||||
msgstr "Sommet absent du groupe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode"
|
||||
@@ -123942,10 +123968,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "Indice %d de segments de B-os invalide pour « %s » !"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de moteur de rendu : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Une forme de collision non-convexe a été passée à la fonction, utilisez uniquement des formes de collision convexes"
|
||||
|
||||
@@ -124070,30 +124092,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "La région est introuvable dans le type d’espace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de panneau : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de panneau : « %s » a la catégorie « %s » "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de panneau : le parent « %s » est introuvable pour « %s »"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe uilist : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe d’en-tête : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de menu : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "L’add-on n’est plus valide"
|
||||
|
||||
@@ -124102,18 +124100,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "Le chemin exclus n’est plus valide"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de préférences utilisateur : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Police non-empaquetée"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de préférences de configuration clavier : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "Pas un ensemble de raccourcis non-modal"
|
||||
|
||||
@@ -124174,14 +124164,6 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Impossible d’enlever la configuration clavier « %s »"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "Le type de zone ne prend pas en charge les gizmos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de gizmo : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "Type de gizmo « %s » inconnu"
|
||||
|
||||
@@ -124190,10 +124172,6 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set
|
||||
msgstr "Le type de gizmo « %s » est pour un groupe de gizmos 3D. Le callback 'draw_select' est défini mais seul 'test_select' sera utilisé"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Enregistrement de la classe de groupe gizmo : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "La propriété cible « %s.%s » du gizmo est introuvable"
|
||||
|
||||
@@ -126860,7 +126838,7 @@ msgstr "Aucune frame rendue, ignorée pour ne pas écraser"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No camera found in scene \"%s\" (used in compositing of scene \"%s\")"
|
||||
msgstr "Aucune caméra trouvée dans la scène « %s » (utilisé dans le compositing de la scène « %s »)"
|
||||
msgstr "Aucune caméra trouvée dans la scène « %s » (utilisée dans le compositing de la scène « %s »)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No camera found in scene \"%s\""
|
||||
@@ -126876,7 +126854,7 @@ msgstr "Aucune vue active dans la scène « %s »"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s: no Combined pass found in the render layer '%s'"
|
||||
msgstr "%s : pas de passe combinée dans le calque de rendu « %s »"
|
||||
msgstr "%s : aucune passe Combinée dans le calque de rendu « %s »"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s: failed to allocate clip buffer '%s'"
|
||||
@@ -127893,6 +127871,10 @@ msgid "FBX format"
|
||||
msgstr "Format FBX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "FBX IO meshes, UVs, vertex colors, materials, textures, cameras, lamps and actions"
|
||||
msgstr "Entrée/sortie de maillages, UV, couleurs de sommets, matériaux, textures, caméras, éclairages et actions en FBX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import Images as Planes"
|
||||
msgstr "Importer images en tant que plans"
|
||||
|
||||
@@ -127961,6 +127943,10 @@ msgid "Wavefront OBJ format (legacy)"
|
||||
msgstr "Format Wavefront OBJ (obsolète)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import-Export OBJ, Import OBJ mesh, UVs, materials and textures"
|
||||
msgstr "Importer et exporter OBJ, importer les maillages, UV, matériaux et textures en OBJ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "glTF 2.0 format"
|
||||
msgstr "Format glTF 2.0"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
|
||||
|
1444
locale/po/hu.po
1444
locale/po/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriel Tristanputra <ultimexport@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <>\n"
|
||||
@@ -4113,10 +4113,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Aktifkan objek ini sebagai penabrak untuk sistem fisika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Satu Sisi"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MT\n"
|
||||
"Language-Team: blend-it <https://developer.blender.org/T42765>\n"
|
||||
@@ -3630,10 +3630,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Abilitato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Impostazioni per usare gli oggetti come collisori nella simulazione della fisica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kill Particles"
|
||||
msgstr "Uccidi Particelle"
|
||||
|
||||
@@ -21416,10 +21412,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Modificatore Deforma UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Aggiunge una posizione obiettivo alle coordinate UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Asse U"
|
||||
|
||||
@@ -36036,10 +36028,6 @@ msgid "Align Handles"
|
||||
msgstr "Allinea Maniglie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Aggiunge una mappa UV cubica sulla mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush Select"
|
||||
msgstr "Selezione Pennello"
|
||||
@@ -59735,10 +59723,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il connettore '%s' nel nodo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrazione classe nodo: '%s' troppo lungo, la lunghezza massima è %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrazione classe connettore nodo: '%s' troppo lungo, la lunghezza massima è %d"
|
||||
|
||||
|
418
locale/po/ja.po
418
locale/po/ja.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 03:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n"
|
||||
@@ -315,6 +315,14 @@ msgid "Kernel Optimization"
|
||||
msgstr "カーネルを最適化"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kernels can be optimized based on scene content. Optimized kernels are requested at the start of a render. If optimized kernels are not available, rendering will proceed using generic kernels until the optimized set is available in the cache. This can result in additional CPU usage for a brief time (tens of seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"シーンの内容を元にカーネルセットを最適化します。最適化カーネルは\n"
|
||||
"レンダー開始時に要求され、利用できない場合はキャッシュ内に最適化\n"
|
||||
"カーネルが利用可能になるまで、汎用カーネルにてレンダリングします\n"
|
||||
"この機能で短時間(数十秒)の CPU の利用が追加されます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "オフ"
|
||||
|
||||
@@ -3636,6 +3644,10 @@ msgid "Length of newly added curves when it is not interpolated from other curve
|
||||
msgstr "他のヘアーカーブから補間されない時の新規ヘアーカーブの長さ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Parameter Falloff"
|
||||
msgstr "カーブパラメーター減衰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff that is applied from the tip to the root of each curve"
|
||||
msgstr "各カーブの先端から根元までに適用される減衰"
|
||||
|
||||
@@ -4259,6 +4271,10 @@ msgid "Randomness factor strength in new strokes"
|
||||
msgstr "新規ストロークの強さのランダム係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random factor to modify original value"
|
||||
msgstr "オリジナルの明度を変更するランダム係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Fill"
|
||||
msgstr "フィルを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4690,6 +4706,10 @@ msgid "Show this image as background"
|
||||
msgstr "この画像を下絵として表示します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "拡張表示"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show the details in the user interface"
|
||||
msgstr "ユーザーインターフェイスを展開し、詳細を表示します"
|
||||
|
||||
@@ -5674,10 +5694,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "このオブジェクトのコリジョンを有効にします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "片面"
|
||||
|
||||
@@ -6032,10 +6048,6 @@ msgid "B-Spline"
|
||||
msgstr "Bスプライン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "一定"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color Ramp Element"
|
||||
msgstr "カラーランプ要素"
|
||||
|
||||
@@ -8845,6 +8857,10 @@ msgid "Index"
|
||||
msgstr "インデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of this point"
|
||||
msgstr "このポイントのインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Profile Path editor used to build a profile path"
|
||||
msgstr "断面パスの作成に使用する断面パスエディター"
|
||||
|
||||
@@ -13104,6 +13120,10 @@ msgid "Follow Preferences"
|
||||
msgstr "プリファレンスに従う"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the import method set in the Preferences for this asset library, don't override it for this Asset Browser"
|
||||
msgstr "このアセットライブラリの設定ではなく、プリファレンス内で設定したインポート方法を使用します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
@@ -16130,11 +16150,11 @@ msgstr "始端"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke start extreme cap style"
|
||||
msgstr "ストローク始端を閉じるスタイル"
|
||||
msgstr "ストロークの始端を閉じるスタイル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Initial time of the stroke"
|
||||
msgstr "ストローク始めの時間"
|
||||
msgstr "ストロークの開始の時間"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Triangles"
|
||||
@@ -16611,10 +16631,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "テクスチャマッピング"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "ストロークの UV テクスチャ値を変更します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "タイムオフセット"
|
||||
|
||||
@@ -18129,10 +18145,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "幅に適用するノイズの量"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "UV 回転に適用するノイズの量"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "ノイズオフセット"
|
||||
|
||||
@@ -19006,6 +19018,10 @@ msgid "Runtime Data"
|
||||
msgstr "実行時データ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This data-block is runtime data, i.e. it won't be saved in .blend file. Note that e.g. evaluated IDs are always runtime, so this value is only editable for data-blocks in Main data-base"
|
||||
msgstr "このデータブロックは実行時、つまり .blend ファイルに未保存のデータです。例えば評価済み ID は常に実行時のデータであり、その値はメインデータベース中のデータブロックのみ編集可能です"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
|
||||
@@ -20739,6 +20755,10 @@ msgid "Vector Displacement"
|
||||
msgstr "ベクトルディスプレイスメント"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Handles each pixel color as individual vector for displacement. Works only with area plane mapping"
|
||||
msgstr "各ピクセルカラーをディスプレイスメント用の独立したベクトルとして処理します。エリア平面マッピングでのみ動作します。"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Connected Only"
|
||||
msgstr "接続のみ"
|
||||
|
||||
@@ -29116,8 +29136,12 @@ msgid "Similar to multifractal"
|
||||
msgstr "マルチフラクタルのような"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Intensity"
|
||||
msgstr "ノイズ強度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity of the noise"
|
||||
msgstr "ノイズの強度"
|
||||
msgstr "ノイズの光の強度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Octaves"
|
||||
@@ -35383,10 +35407,6 @@ msgid "UV Pin"
|
||||
msgstr "UVピン止め"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV pinned state in the uv editor"
|
||||
msgstr "UV エディター内での UV のピン止め状態"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV coordinates on face corners"
|
||||
msgstr "面コーナーの UV 座標"
|
||||
|
||||
@@ -36421,6 +36441,14 @@ msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "転送"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transfer materials from non-empty slots to the result mesh, adding new materials as necessary. For empty slots, fall back to using the same material index as the operand mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"空でないスロットから、結果メッシュにマテリアルを転送し、\n"
|
||||
"必要なら新規マテリアルを追加します。空のスロットの場合は\n"
|
||||
"代わりにオペランドメッシュと同じマテリアルインデックスを\n"
|
||||
"使用します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
|
||||
msgstr "ブーリアン演算に使用されるオブジェクト"
|
||||
|
||||
@@ -38323,7 +38351,7 @@ msgstr "浅水域"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use for shallow water ('JONSWAP', 'TMA' - Texel-Marsen-Arsloe method)"
|
||||
msgstr "浅水域を使用します(「JONSWAP」、「TMA」- Texel-Marsen-Arsloe 法)"
|
||||
msgstr "浅水域を使用します(「JONSWAP」、「TMA」(Texel-Marsen-Arsloe)法)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spray Map"
|
||||
@@ -39220,10 +39248,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "UVワープモディファイアー"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "UV座標にターゲットの位置を加算します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "U軸"
|
||||
|
||||
@@ -44804,6 +44828,10 @@ msgid "Retrieve the face each face corner is part of"
|
||||
msgstr "各面コーナーの属する面を取得します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Evaluate at Index"
|
||||
msgstr "インデックスでの評価"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve data of other elements in the context's geometry"
|
||||
msgstr "コンテクストのジオメトリから他の要素のデータを取得します"
|
||||
|
||||
@@ -44812,6 +44840,10 @@ msgid "Domain the field is evaluated in"
|
||||
msgstr "フィールドが評価されるドメイン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Evaluate on Domain"
|
||||
msgstr "ドメインでの評価"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve values from a field on a different domain besides the domain from the context"
|
||||
msgstr "コンテクストのドメインに加え、別のドメインのフィールドからも値を取得します"
|
||||
|
||||
@@ -47064,6 +47096,10 @@ msgid "Gradient Texture"
|
||||
msgstr "グラデーションテクスチャ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate interpolated color and intensity values based on the input vector"
|
||||
msgstr "入力ベクトルを元に、色と明度の補間を生成します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "IES Texture"
|
||||
msgstr "IESテクスチャ"
|
||||
|
||||
@@ -47628,6 +47664,11 @@ msgid "World space vector displacement mapping"
|
||||
msgstr "ワールド空間でベクトルディスプレイメントマッピングします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "NodeTree"
|
||||
msgid "Vector Math"
|
||||
msgstr "ベクトル演算"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Perform vector math operation"
|
||||
msgstr "ベクトルの計算を行います"
|
||||
|
||||
@@ -48323,6 +48364,10 @@ msgid "The attribute name used by default when the node group is used by a geome
|
||||
msgstr "ノードグループがジオメトリノードモディファイアーで使用されている時、デフォルトで使用される属性名"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hide in Modifier"
|
||||
msgstr "モディファイアーで非表示"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Don't show the input value in the geometry nodes modifier interface"
|
||||
msgstr "ジオメトリノードモディファイアーの UI 内に入力値を表示しません"
|
||||
|
||||
@@ -50848,7 +50893,7 @@ msgstr "プロパティエディターのコンテクストメニューを表示
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr "フォルダーを開く"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open a directory browser, hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
|
||||
@@ -54456,7 +54501,13 @@ msgstr "カラー値用の量子化ビット(0で量子化なし)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generic quantization bits"
|
||||
msgstr "汎用の量子化ビット"
|
||||
msgstr "汎用量子化ビット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quantization bits for generic values like weights or joints (0 = no quantization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ウェイトやジョイントなどの汎用の値用の量子化ビット\n"
|
||||
"(0で量子化なし)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draco mesh compression"
|
||||
@@ -57987,6 +58038,10 @@ msgid "Simplify Fixed Stroke"
|
||||
msgstr "ストロークを定数で簡略化"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simplify selected strokes, reducing number of points using fixed algorithm"
|
||||
msgstr "選択中のストロークを定数アルゴリズムを使用してポイント数を減らし、簡略化します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of simplify steps"
|
||||
msgstr "簡略化のステップ数"
|
||||
|
||||
@@ -58116,6 +58171,10 @@ msgid "Color Threshold"
|
||||
msgstr "色のしきい値"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Determine the lightness threshold above which strokes are generated"
|
||||
msgstr "このしきい値より暗い部分でストロークを生成します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Turn Policy"
|
||||
msgstr "ターンポリシー"
|
||||
|
||||
@@ -58186,6 +58245,11 @@ msgid "Unlock all Grease Pencil layers so that they can be edited"
|
||||
msgstr "全グリースペンシルレイヤーのロックを解除し、編集可能にします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Vertex Paint Brightness/Contrast"
|
||||
msgstr "頂点ペイント明度/コントラスト"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Adjust vertex color brightness/contrast"
|
||||
msgstr "頂点カラーの明度/コントラストを調整します"
|
||||
|
||||
@@ -65985,10 +66049,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "選択した頂点を始めに選択したオブジェクトにフックします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "フックをフックオブジェクトのアクティブボーンに割り当てます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "フックに割り当て"
|
||||
@@ -68015,7 +68075,7 @@ msgstr "ウェイトを削除"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove vertices from groups that have zero weight after inverting"
|
||||
msgstr "反転後に0のウェイトを持つグループから頂点を除去します"
|
||||
msgstr "反転後に0のウェイトを持つグループから頂点を除去します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -68887,14 +68947,6 @@ msgid "Library Operation"
|
||||
msgstr "ライブラリ操作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this library and all its item.\n"
|
||||
"Warning: No undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このライブラリとその全アイテムを削除\n"
|
||||
"(注:元に戻せません)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "リロケート"
|
||||
|
||||
@@ -69323,10 +69375,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "シンプルなUVを追加"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "キューブマップの UV をメッシュに追加します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Paint Slot"
|
||||
msgstr "ペイントスロットを追加"
|
||||
@@ -72984,6 +73032,10 @@ msgid "Normal Smooth"
|
||||
msgstr "法線スムーズ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blurring steps for normal falloff"
|
||||
msgstr "法線減衰用のブラーステップ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Data Target"
|
||||
msgstr "対象データ"
|
||||
|
||||
@@ -73798,6 +73850,10 @@ msgid "Extrude Mode"
|
||||
msgstr "押し出しモード"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Project back faces when extruding"
|
||||
msgstr "押し出し時に裏面を投影します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude back faces by fixed amount"
|
||||
msgstr "一定量で裏面を押し出しします"
|
||||
|
||||
@@ -76919,10 +76975,6 @@ msgid "Align Rotation"
|
||||
msgstr "回転を揃える"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align uv island's rotation"
|
||||
msgstr "UV アイランドの回転を揃えます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Axis to align to"
|
||||
msgstr "揃える対象の軸"
|
||||
|
||||
@@ -77020,19 +77072,23 @@ msgstr "メッシュの UV 頂点を円柱状に投影します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How to determine rotation around the pole"
|
||||
msgstr "ポール(極)を中心に回転する方法を決定します"
|
||||
msgstr "極を中心に回転する方法を決定します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polar ZX"
|
||||
msgstr "極のZX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polar 0 is X"
|
||||
msgstr "極が X 軸"
|
||||
msgstr "極の0が X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polar ZY"
|
||||
msgstr "ポール ZY"
|
||||
msgstr "極のZY"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polar 0 is Y"
|
||||
msgstr "極が Y 軸"
|
||||
msgstr "極の0が Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Direction of the sphere or cylinder"
|
||||
@@ -77047,8 +77103,12 @@ msgid "3D view is on the equator"
|
||||
msgstr "3Dビューを赤道とします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View on Poles"
|
||||
msgstr "ビューを極に"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D view is on the poles"
|
||||
msgstr "ポール(極)のビューにします"
|
||||
msgstr "3Dビューを極とします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align to Object"
|
||||
@@ -77059,16 +77119,20 @@ msgid "Align according to object transform"
|
||||
msgstr "オブジェクトトランスフォームに従い揃えます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pole"
|
||||
msgstr "極"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How to handle faces at the poles"
|
||||
msgstr "ポール(極)で面を処理する方法"
|
||||
msgstr "極で面を処理する方法"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UVs are pinched at the poles"
|
||||
msgstr "UV をポールでピンチします"
|
||||
msgstr "UV を極でつまみます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UVs are fanned at the poles"
|
||||
msgstr "UV をポールで扇状に展開します"
|
||||
msgstr "UV を極で扇状に展開します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radius of the sphere or cylinder"
|
||||
@@ -77359,10 +77423,6 @@ msgid "Use orthographic projection"
|
||||
msgstr "平行投影を使用"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize uv island's location, rotation, and scale"
|
||||
msgstr "UV アイランドの位置、回転、スケールをランダム化します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum rotation"
|
||||
msgstr "回転の最大角度"
|
||||
|
||||
@@ -78901,7 +78961,7 @@ msgstr "面毎のシェーディンググループ割り当てをエクスポー
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flatten Hierarchy"
|
||||
msgstr "階層の平坦化"
|
||||
msgstr "階層を平坦化"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Do not preserve objects' parent/children relationship"
|
||||
@@ -89321,10 +89381,18 @@ msgid "Sobol-Burley"
|
||||
msgstr "ソボル-バーレー"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use on-the-fly computed Owen-scrambled Sobol for random sampling"
|
||||
msgstr "オンザフライで計算されるオーエン・スクランブルド・ソボルをランダムサンプリングに使用します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tabulated Sobol"
|
||||
msgstr "集計ソボル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use pre-computed tables of Owen-scrambled Sobol for random sampling"
|
||||
msgstr "あらかじめ計算したオーエン・スクランブルド・ソボルテーブルをランダムサンプリングに使用します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scrambling Distance"
|
||||
msgstr "スクランブリングディスタンス"
|
||||
|
||||
@@ -93324,6 +93392,11 @@ msgid "Display text as bold"
|
||||
msgstr "テキストをボールドで表示します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "ボックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display colored box behind text"
|
||||
msgstr "テキストの後ろに色付きの四角形を表示します"
|
||||
|
||||
@@ -97584,10 +97657,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "テクスチャペイントUVを表示"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "テクスチャペイントUVレイヤーをオーバーレイ表示します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "タイルグリッド形状"
|
||||
|
||||
@@ -102485,42 +102554,97 @@ msgid "Number of dimensions of the grid data type"
|
||||
msgstr "グリッドデータタイプの次元数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Data Type"
|
||||
msgstr "データタイプ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Data type of voxel values"
|
||||
msgstr "ボクセル値のデータタイプ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr "単精度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single precision float"
|
||||
msgstr "単精度浮動小数点数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Double precision"
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "倍精度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Double precision"
|
||||
msgstr "倍精度浮動小数点数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "整数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer 64-bit"
|
||||
msgstr "整数(64ビット)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64-bit integer"
|
||||
msgstr "64ビット整数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "マスク"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No data, boolean mask of active voxels"
|
||||
msgstr "データなし。アクティブボクセルのブーリアンマスク"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Float Vector"
|
||||
msgstr "単精度ベクトル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D float vector"
|
||||
msgstr "3D浮動小数点数ベクトル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Double Vector"
|
||||
msgstr "倍精度ベクトル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D double vector"
|
||||
msgstr "3D倍精度ベクトル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer Vector"
|
||||
msgstr "整数ベクトル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D integer vector"
|
||||
msgstr "3D整数ベクトル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Points (Unsupported)"
|
||||
msgstr "ポイント(未対応)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Points grid, currently unsupported by volume objects"
|
||||
msgstr "ポイントグリッド。現在のボリュームオブジェクトでは未対応"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported data type"
|
||||
msgstr "未対応のデータタイプ"
|
||||
|
||||
@@ -105775,9 +105899,14 @@ msgid "Toggle Direction for Node Auto-Offset"
|
||||
msgstr "ノード自動オフセット方向を切替え"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Node Attachment"
|
||||
msgstr "ノードを取付"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Node Attachment (Off)"
|
||||
msgstr "ノードを添付(OFF)"
|
||||
msgstr "ノードを取付(OFF)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
@@ -106823,6 +106952,14 @@ msgid "Built without VR/OpenXR features"
|
||||
msgstr "VR/OpenXR機能なしでビルドされています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start VR Session"
|
||||
msgstr "VRセッションを開始"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop VR Session"
|
||||
msgstr "VRセッションを停止"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "* Missing Paths *"
|
||||
msgstr "* パスがありません *"
|
||||
|
||||
@@ -109770,6 +109907,10 @@ msgid "No active track"
|
||||
msgstr "アクティブなトラックがありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Color Presets"
|
||||
msgstr "カスタムカラープリセット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active plane track"
|
||||
msgstr "アクティブな平面トラックがありません"
|
||||
|
||||
@@ -110716,6 +110857,11 @@ msgid "Slot %d"
|
||||
msgstr "スロット%d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Exit Group"
|
||||
msgstr "グループ退出"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
@@ -117359,7 +117505,7 @@ msgstr "彩度:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lightness:"
|
||||
msgstr "明るさ:"
|
||||
msgstr "輝度:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha:"
|
||||
@@ -117375,13 +117521,23 @@ msgstr "(ガンマ補正済)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lightness"
|
||||
msgstr "明るさ"
|
||||
msgstr "輝度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
|
||||
msgstr "色の16進数3連表現 (#RRGGBB)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Color"
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "明度:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Color"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "明度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やり直す"
|
||||
|
||||
@@ -118153,6 +118309,10 @@ msgid "No active attribute"
|
||||
msgstr "アクティブな属性がありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active string attribute not supported"
|
||||
msgstr "アクティブの文字列属性は未対応です"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miter Shape"
|
||||
msgstr "留め継ぎ形状"
|
||||
|
||||
@@ -119311,6 +119471,10 @@ msgid "The first output must be a geometry socket"
|
||||
msgstr "最初の出力はジオメトリソケットにしてください"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node group must be a geometry node tree"
|
||||
msgstr "「ジオメトリノードツリー」のノードグループにしてください"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not add geometry nodes modifier"
|
||||
msgstr "ジオメトリノードモディファイアーが追加できません"
|
||||
|
||||
@@ -119519,6 +119683,10 @@ msgid "Invert locks of selected vertex groups of the active object"
|
||||
msgstr "アクティブオブジェクトの選択中の頂点グループのロック状態を反転します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert locks of unselected vertex groups of the active object"
|
||||
msgstr "アクティブオブジェクトの未選択の頂点グループのロック状態を反転します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No vertex groups to operate on"
|
||||
msgstr "操作する頂点グループがありません"
|
||||
|
||||
@@ -123172,6 +123340,10 @@ msgid "%s: Toggle auto-offset direction (%s)"
|
||||
msgstr "%s: 自動オフセット方向切替え (%s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ", %s: Toggle auto-attach"
|
||||
msgstr "、%s: 自動植え付け切替え"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use 'Time_Translate' transform mode instead of 'Translation' mode for translating keyframes in Dope Sheet Editor"
|
||||
msgstr "ドープシートエディターでのキーフレームの移動に「移動」モードの代わりに「時間移動」トランスフォームモードを使用します"
|
||||
|
||||
@@ -123763,10 +123935,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "このアニメーションデータにドライバーがありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "キーイングセット情報クラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "NLAトラック「%s」が削除できません"
|
||||
|
||||
@@ -124398,10 +124566,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
|
||||
msgstr "ビルトインノードにはソケットを移動できません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "ノードツリークラス登録:「%s」が長すぎです(最大長: %d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "ノードツリー「%s」に未定義タイプ %s があります"
|
||||
|
||||
@@ -124430,10 +124594,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "ノード内に「%s」ソケットがありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "ノードクラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "ノードソケットクラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
@@ -124627,10 +124787,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "無効なインデックス %d(「%s」の B ボーンセグメント)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "レンダーエンジンクラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "この機能では凸形以外の衝突形状は通り抜けます。凸型の衝突形状だけを使用してください"
|
||||
|
||||
@@ -124755,30 +124911,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "空間タイプに領域がありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "パネルクラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "パネルクラス登録:「%s」にカテゴリ「%s」があります"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "パネルクラス登録:「%s」(「%s」の親)が見つかりません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "UIリストクラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "ヘッダークラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "メニュークラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "アドオンがもう有効ではありません"
|
||||
|
||||
@@ -124787,18 +124919,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "除外パスがもう有効ではありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "アドオン設定クラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "未パックのフォントです"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "キーコンフィグ設定クラス登録:「%s」が長すぎです(最大長:%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "非モーダルキーマップではありません"
|
||||
|
||||
@@ -124859,14 +124983,6 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "キーコンフィグ「%s」が削除できません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "エリアタイプはギズモに未対応です"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "ギズモクラス登録:「%s」が長すぎです(最大長: %d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "「%s」は未知のギズモタイプです"
|
||||
|
||||
@@ -124875,10 +124991,6 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set
|
||||
msgstr "ギズモタイプ「%s」は3Dギズモグループ用です。「draw_select」コールバックは「test_select」が使用される所のみセットされます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "ギズモグループクラス登録:「%s」が長すぎです(最大長: %d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "ギズモターゲットプロパティ '%s.%s' がありません"
|
||||
|
||||
@@ -125780,6 +125892,10 @@ msgid "Variance"
|
||||
msgstr "分散"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How many times to blur the values for all elements"
|
||||
msgstr "全要素で値をぼかす回数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relative mix weight of neighboring elements"
|
||||
msgstr "近隣の要素にミックスする相対ウェイト"
|
||||
|
||||
@@ -126282,6 +126398,10 @@ msgid "Offset Scale"
|
||||
msgstr "オフセット乗数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which frame to use for videos. Note that different frames in videos can have different resolutions"
|
||||
msgstr "使用する動画のフレーム(別の動画フレームでは解像度が違う可能性があります)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Alpha"
|
||||
msgstr "アルファの有無"
|
||||
|
||||
@@ -126424,6 +126544,10 @@ msgid "Geometry that is instanced on the points"
|
||||
msgstr "ポイント上にインスタンス化するジオメトリ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pick Instance"
|
||||
msgstr "インスタンス選択"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Choose instances from the \"Instance\" input at each point instead of instancing the entire geometry"
|
||||
msgstr "ジオメトリ全体のインスタンス化ではなく、ポイント毎に「インスタンス」入力からインスタンスを選択します"
|
||||
|
||||
@@ -126432,6 +126556,10 @@ msgid "Instance Index"
|
||||
msgstr "インスタンスインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of the instance used for each point. This is only used when Pick Instances is on. By default the point index is used"
|
||||
msgstr "各ポイントで使用されるインスタンスのインデックス。「インスタンス選択」有効時のみ使用されます。デフォルトではポイントインデックスが使用されます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation of the instances"
|
||||
msgstr "インスタンスの回転"
|
||||
|
||||
@@ -126448,6 +126576,10 @@ msgid "Base curves that new curves are interpolated between"
|
||||
msgstr "新規カーブ間で補間を行うベースカーブ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guide Up"
|
||||
msgstr "ガイドの上方向"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Optional up vector that is typically a surface normal"
|
||||
msgstr "オプションの上ベクトル。通常は表面の法線"
|
||||
|
||||
@@ -126477,13 +126609,21 @@ msgstr "補間するカーブグループ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum amount of close guide curves that are taken into account for interpolation"
|
||||
msgstr "補間で考慮する付近のガイドカーブの最大量"
|
||||
msgstr "補間時に考慮する近くのガイドカーブの最大数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Closest Index"
|
||||
msgstr "最接近インデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of the closest guide curve for each generated curve"
|
||||
msgstr "各生成カーブに一番近いガイドカーブのインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Closest Weight"
|
||||
msgstr "最接近ウェイト"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight of the closest guide curve for each generated curve"
|
||||
msgstr "各生成カーブに一番近いガイドカーブのウェイト"
|
||||
|
||||
@@ -128560,6 +128700,10 @@ msgid "FBX format"
|
||||
msgstr "FBX フォーマット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "FBX IO meshes, UVs, vertex colors, materials, textures, cameras, lamps and actions"
|
||||
msgstr "FBX でメッシュや UV、頂点カラー、マテリアル、テクスチャ、カメラ、ライト、アクションを入出力します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import Images as Planes"
|
||||
msgstr "画像を平面でインポート"
|
||||
|
||||
@@ -128628,6 +128772,10 @@ msgid "Wavefront OBJ format (legacy)"
|
||||
msgstr "Wavefront OBJフォーマット(旧)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import-Export OBJ, Import OBJ mesh, UVs, materials and textures"
|
||||
msgstr "OBJ をインポート/エクスポート、OBJ メッシュや UV、マテリアル、テクスチャをインポートします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "glTF 2.0 format"
|
||||
msgstr "glTF 2.0フォーマット"
|
||||
|
||||
|
4096
locale/po/ka.po
4096
locale/po/ka.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Geuntak Jeong <beroberos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n"
|
||||
@@ -4471,10 +4471,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "활성화됨"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "이 오브젝트를 피직스 시스템의 충돌체로 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "단일 측면"
|
||||
|
||||
@@ -30525,10 +30521,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "UV 왜곡 모디파이어"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "UV 좌표에 대상 위치를 추가"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "U 축"
|
||||
|
||||
@@ -49185,10 +49177,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "첫 번째 선택된 오브젝트에 선택된 버택스를 후크"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "활성 본을 후크 오브젝트하는 후크를 할당"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "후크로 할당"
|
||||
@@ -51674,10 +51662,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "심플 UV를 추가"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "메쉬에 큐브 맵 UV를 추가"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush Select"
|
||||
msgstr "브러시 선택"
|
||||
@@ -72384,10 +72368,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "텍스처 페인트 UV를 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "택스처 페인트 UV 레이어의 오버레이를 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "타일 그리드 셰이프"
|
||||
|
||||
@@ -88044,10 +88024,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "이 애니메이션 데이터에서 드라이버를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 키잉 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "NLA트랙 '%s'을 제거 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -88389,10 +88365,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "소켓을 만들 수 없음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 노드 트리 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "노드 트리 '%s'의 유형이 %s입니다"
|
||||
|
||||
@@ -88413,10 +88385,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "노드에서 소켓 '%s' 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 노드 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 노드 소켓 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
@@ -88550,10 +88518,6 @@ msgid "Bone '%s' has out of date B-Bone segment data!"
|
||||
msgstr "Bone '%s'은 오래된 B-본 세그먼트 데이터를 가지고 있습니다!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 렌더 엔진 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "비 볼록 충돌 셰이프가 함수에 전달되고 볼록 충돌 셰이프 만 사용됩니다"
|
||||
|
||||
@@ -88646,30 +88610,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "공간 유형에서 지역을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "패널 클래스 등록 중: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "패널 클래스 등록 중: '%s'은 (는) '%s'카테고리를 가지고 있습니다 "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "패널 클래스 등록 중: 부모 '%s'을 찾을 수 없습니다. '%s'에 대한"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 UI 목록 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 헤더 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "등록하는 메뉴 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "애드온이 더 이상 유효하지 않음"
|
||||
|
||||
@@ -88678,18 +88618,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "제외된 경로는 더 이상 유효하지 않음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "애드온 환경 설정 클래스 등록 중: '%s'는 너무 길고, 최대 길이는 %d입니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "폰트가 포장되지 않음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "키-구성 환경 설정 클래스를 등록중: '%s'는 너무 길고, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "비 모달 키맵 아님"
|
||||
|
||||
@@ -88730,22 +88662,10 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "키 설정 '%s'을 제거 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "영역 유형은 기즈모를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "기즈모 클래스를 등록중: '%s'은 너무 길고, 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "기지모 유형 '%s' 알 수 없음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "기즈모 그룹 클래스를 등록중: '%s'이 너무 길고. 최대 길이는 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "기즈모 대상 속성 '%s.%s'을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -2538,10 +2538,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Włączony"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Włącz kolizje dla tego obiektu w systemach fizycznych"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kill Particles"
|
||||
msgstr "Zniszcz cząstki"
|
||||
|
||||
@@ -10476,10 +10472,6 @@ msgid "No valid driver data to create copy of"
|
||||
msgstr "Brak prawidłowych danych sterownika do utworzenia kopii"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja keying set info class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Nla Track '%s5 nie możliwy do usunięcia"
|
||||
|
||||
@@ -10733,10 +10725,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Utworzenie złącza niemożliwe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja node tree class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Drzewo nodów (node tree) '%s' posiada niezdefiniowany typ %s"
|
||||
|
||||
@@ -10757,10 +10745,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono złącza '%s' w nodzie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja node class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja node socket class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
@@ -10838,10 +10822,6 @@ msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono ogranicznika '%s' w kości pozy (pose bone) '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja render engine class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Nie wypukły kształt kolizji (non convex) przekazany do funkcji, używaj tylko convex collision shapes"
|
||||
|
||||
@@ -10930,22 +10910,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono regionu w typie przestrzeni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja panel class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja uilist class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja header class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Rejestracja menu class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "Wykluczona ścieżka nie jest już prawidłowa"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@@ -3705,10 +3705,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Ativa estes objetos como colisores para os sistemas de física."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kill Particles"
|
||||
msgstr "Matar partículas"
|
||||
|
||||
@@ -23951,10 +23947,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador - Conformar UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Adiciona uma posição alvo para as coordenadas UV."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Eixo U"
|
||||
|
||||
@@ -39177,10 +39169,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Engancha os vértices selecionados para o primeiro objeto selecionado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Atribui o gancho para o osso ativo de gancho do objeto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Atribuir a um gancho"
|
||||
@@ -40965,10 +40953,6 @@ msgid "Attempt to select a point handle before transform"
|
||||
msgstr "Tenta selecionar um ponto de haste de manipulo antes da transformação."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Adicionar UVs de mapeamento cúbico na malha."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush Select"
|
||||
msgstr "Seleção de pincel"
|
||||
@@ -66817,10 +66801,6 @@ msgid "No valid driver data to create copy of"
|
||||
msgstr "O controlador não possui dados válidos a partir dos quais poderiam ser criadas cópias."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando informação de classe de conjunto de inserção de chaves: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Trilha de animação não linear: '%s' não pode ser removido."
|
||||
|
||||
@@ -67082,10 +67062,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Não é possível de criar conector"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de árvore de nós: '%s' é muito grande, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Árvore de nós '%s' possui tipo indefinido %s."
|
||||
|
||||
@@ -67106,10 +67082,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar conector '%s' no nó."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de nó: '%s' é muito grande, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de conector de nó: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
@@ -67199,10 +67171,6 @@ msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'"
|
||||
msgstr "Restrição '%s' não encontrada dentro do osso de pose '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de motor de renderização: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Um formato de colisão não convexo foi passado para a função, use somente formatos de colisão convexos."
|
||||
|
||||
@@ -67295,22 +67263,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Região não encontrada dentro do tipo de espaço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registar a classe do painel '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registar a classe da lista de interface de utilizador '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registar a classe de cabeçalho '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registar a classe de menu '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "O complemento não é mais válido."
|
||||
|
||||
@@ -67319,10 +67271,6 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "O caminho excluído não é mais válido."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registar a classe de preferências do complemento '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Fonte não empacotada"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@@ -3915,10 +3915,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Habilita estes objetos como colisores para os sistemas de física."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Lado único"
|
||||
|
||||
@@ -25666,10 +25662,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador - Conformar UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Adiciona uma posição alvo para as coordenadas UV."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Eixo U"
|
||||
|
||||
@@ -42678,10 +42670,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Engancha os vértices selecionados para o primeiro objeto selecionado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Atribui o gancho para o osso ativo de gancho do objeto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Atribuir a um gancho"
|
||||
@@ -44968,10 +44956,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "Adicionar UVs simples"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Adicionar UVs de mapeamento cúbico na malha."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Swap Colors"
|
||||
msgstr "Trocar Cores"
|
||||
@@ -75065,10 +75049,6 @@ msgid "No valid driver data to create copy of"
|
||||
msgstr "O controlador não possui dados válidos a partir dos quais poderiam ser criadas cópias."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando informação de classe de conjunto de inserção de chaves: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Trilha de animação não linear: '%s' não pode ser removido."
|
||||
|
||||
@@ -75338,10 +75318,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Não é possível de criar conector"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de árvore de nós: '%s' é muito grande, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Árvore de nós '%s' possui tipo indefinido %s."
|
||||
|
||||
@@ -75362,10 +75338,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar conector '%s' no nó."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de nó: '%s' é muito grande, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de conector de nó: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
@@ -75463,10 +75435,6 @@ msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'"
|
||||
msgstr "Restrição '%s' não encontrada dentro do osso de pose '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrando classe de motor de renderização: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Um formato de colisão não convexo foi passado para a função, use somente formatos de colisão convexos."
|
||||
|
||||
@@ -75559,22 +75527,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Região não encontrada dentro do tipo de espaço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registrar a classe do painel '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registrar a classe da lista de interface de usuário '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registrar a classe de cabeçalho '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registrar a classe de menu '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "O complemento não é mais válido."
|
||||
|
||||
@@ -75583,10 +75535,6 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "O caminho excluído não é mais válido."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Erro ao registrar a classe de preferências do complemento '%s'. O nome ou bloco é muito grande. O comprimento máximo é %d."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Fonte não empacotada"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n"
|
||||
@@ -5086,10 +5086,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Включить эти объекты в число объектов столкновения физической системы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "С одной стороны"
|
||||
|
||||
@@ -15421,10 +15417,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "Разметка текстуры"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "Изменить значения UV-текстуры штриха"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Сдвиг времени"
|
||||
|
||||
@@ -16439,10 +16431,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "Величина шума, применяемого к толщине"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "Величина шума, применяемого к UV-вращению"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "Смещение шума"
|
||||
|
||||
@@ -33036,10 +33024,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Модификатор деформации UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Добавить целевое положение к UV-координатам"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Ось U"
|
||||
|
||||
@@ -51527,10 +51511,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Привязать крюком выделенные вершины к первому выделенному объекту"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Назначить крюк объектам крюка активной кости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Присвоить для крюка"
|
||||
@@ -54017,10 +53997,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "Добавить простую UV-карту"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Добавить кубическую развёртку в меше"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush Select"
|
||||
msgstr "Выбор кисти"
|
||||
@@ -74791,10 +74767,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "Показать UV текстурного рисования"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "Показывать наложение uv-слоя текстурного рисования"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Live Unwrap"
|
||||
msgstr "Развёртывать в реальном времени"
|
||||
|
||||
@@ -90723,10 +90695,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "Драйвер не найден в данных анимации"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса информации о ключевом наборе: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Трек НЛА «%s» не может быть удалён"
|
||||
|
||||
@@ -91040,10 +91008,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Не удалось создать сокет"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса нодовой системы: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Нодовая система «%s» имеет неопределённый тип %s"
|
||||
|
||||
@@ -91064,10 +91028,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Сокет «%s» не найден в ноде"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса ноды: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса нодового сокета: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
@@ -91209,10 +91169,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "Неверный индекс %d для сегмента B-кости из %s!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса движка рендеринга: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Функции передана поверхность столкновения невыпуклой формы, используйте только выпуклые поверхности столкновений"
|
||||
|
||||
@@ -91305,30 +91261,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Регион не найден в типе пространства"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса панели: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "Регистрация класса панели: «%s» имеет категорию «%s»"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "Регистрация класса панели: родитель «%s» для «%s» не найден"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса интерфейсного списка: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса заголовка: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса меню: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "Аддон больше недействителен"
|
||||
|
||||
@@ -91337,18 +91269,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "Исключённый путь недействителен"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация класса настроек аддона: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Шрифт не упакован"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрация клавиатурных настроек: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "Раскладка не является немодальной"
|
||||
|
||||
@@ -91389,22 +91313,10 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Клавиатурная конфигурация «%s» не может быть удалена"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "Тип области не поддерживает манипуляторы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрируемый класс манипуляторов: «%s» слишком длинный, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "Тип манипуляторов «%s» не известен"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Регистрируемый класс группы манипуляторов: «%s» слишком длинный, максимальная длина — %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "Свойство цели манипулятора «%s.%s» не найдено"
|
||||
|
||||
|
210
locale/po/sk.po
210
locale/po/sk.po
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 09:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Jozef Matta\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
@@ -5654,10 +5654,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povolené"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Povolí týmto objektom kolízie pre systémy fyziky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Jednostranný"
|
||||
|
||||
@@ -16421,10 +16417,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "Mapovanie textúry"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "Ťahom zmení hodnoty UV textúry"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Omeškanie"
|
||||
|
||||
@@ -17935,10 +17927,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "Množstvo šumu pre použitie na hrúbku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "Množstvo šumu pre použitie UV rotácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "Posuv šumu"
|
||||
|
||||
@@ -35072,10 +35060,6 @@ msgid "UV Pin"
|
||||
msgstr "Pripnuté UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV pinned state in the uv editor"
|
||||
msgstr "Stav pripnutia UV v UV editore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV coordinates on face corners"
|
||||
msgstr "UV súradnice na rohoch plôšok"
|
||||
|
||||
@@ -38909,10 +38893,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Modifikátor UV skrivenia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Pridá cieľovú pozíciu do UV súradníc"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Osi U"
|
||||
|
||||
@@ -54029,7 +54009,7 @@ msgstr "Exportovať všetky akcie armatúry"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export all actions, bound to a single armature. WARNING: Option does not support exports including multiple armatures"
|
||||
msgstr "Exportujte všetky akcie viazané na jednu armatúru. VAROVANIE: Možnosť nepodporuje export vrátane viacerých armatúr"
|
||||
msgstr "Exportuje všetky akcie viazané na jednu armatúru. VAROVANIE: Možnosť nepodporuje export vrátane viacerých armatúr"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exports active actions and NLA tracks as glTF animations"
|
||||
@@ -54080,6 +54060,10 @@ msgid "Generic quantization bits"
|
||||
msgstr "Generické kvantizačné bity"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quantization bits for generic values like weights or joints (0 = no quantization)"
|
||||
msgstr "Kvantizácia bitov pre všeobecné hodnoty súradníc, ako sú váhy alebo kĺby (0 = bez kvantizácie)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draco mesh compression"
|
||||
msgstr "Kompresia Draco"
|
||||
|
||||
@@ -65546,10 +65530,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Zahákuje vybrané vrcholy na prvý vybraný objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Priradí hák k hákom objektov aktívnej kosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Priradiť k háku"
|
||||
@@ -68428,14 +68408,6 @@ msgid "Library Operation"
|
||||
msgstr "Operácia knižnice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this library and all its item.\n"
|
||||
"Warning: No undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odstráni túto knižnicu a všetky jej položky.\n"
|
||||
"Upozornenie: Nemožno vrátiť späť"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Premiestniť"
|
||||
|
||||
@@ -68854,10 +68826,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "Pridať jednoduché UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Pridá mapu kocky UV súradníc na povrchovú sieť"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Paint Slot"
|
||||
msgstr "Pridať zásuvku maľovania"
|
||||
@@ -76428,10 +76396,6 @@ msgid "Align Rotation"
|
||||
msgstr "Zarovnať rotáciu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align uv island's rotation"
|
||||
msgstr "Zarovná rotáciu UV ostrova"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Axis to align to"
|
||||
msgstr "Zarovnať os na"
|
||||
|
||||
@@ -76880,10 +76844,6 @@ msgid "Use orthographic projection"
|
||||
msgstr "Použije kolmé premietanie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize uv island's location, rotation, and scale"
|
||||
msgstr "Vytvorí náhodnú polohu, rotáciu a mierku UV ostrova"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum rotation"
|
||||
msgstr "Maximálna rotácia"
|
||||
|
||||
@@ -96926,10 +96886,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "Zobraziť textúru UV kresby"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "Zobrazí prekrytie textúry kresbou UV vrstvy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "Tvar mriežky dlaždíc"
|
||||
|
||||
@@ -101809,42 +101765,102 @@ msgid "Number of dimensions of the grid data type"
|
||||
msgstr "Počet rozmerov typu údajov mriežky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Data Type"
|
||||
msgstr "Typ údajov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Data type of voxel values"
|
||||
msgstr "Typ údajov voxel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Logická hodnota"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr "Pohyblivá čiarka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single precision float"
|
||||
msgstr "Jednoduchá pohyblivá čiarka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "Dvojitá"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Double precision"
|
||||
msgstr "Dvojitá presnosť"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Celé číslo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer 64-bit"
|
||||
msgstr "Celé číslo 64-bitové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64-bit integer"
|
||||
msgstr "64-bitové celé číslo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maska"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No data, boolean mask of active voxels"
|
||||
msgstr "Bez údajov, logická maska aktívnych voxelov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Float Vector"
|
||||
msgstr "Vektor pohyblivej čiarky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D float vector"
|
||||
msgstr "3D pohyblivá čiarka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Double Vector"
|
||||
msgstr "Dvojitý vektor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D double vector"
|
||||
msgstr "Dvojitý vektor 3D"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Integer Vector"
|
||||
msgstr "Vektor celého čísla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D integer vector"
|
||||
msgstr "Vector 3D celého čísla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Points (Unsupported)"
|
||||
msgstr "Body (nepodporované)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Points grid, currently unsupported by volume objects"
|
||||
msgstr "Mriežka bodov, momentálne nepodporovaná objektmi objemu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Volume"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznáme"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported data type"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný typ údajov"
|
||||
|
||||
@@ -106142,6 +106158,14 @@ msgid "Built without VR/OpenXR features"
|
||||
msgstr "Postavené bez funkcií VR/OpenXR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start VR Session"
|
||||
msgstr "Štart relácie VR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop VR Session"
|
||||
msgstr "Zastavenie relácie VR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "* Missing Paths *"
|
||||
msgstr "* Chýbajúce cesty *"
|
||||
|
||||
@@ -109089,6 +109113,10 @@ msgid "No active track"
|
||||
msgstr "Žiadna aktívna stopa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Color Presets"
|
||||
msgstr "Vlastné predvoľby farieb"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active plane track"
|
||||
msgstr "Žiadna aktívna stopa roviny"
|
||||
|
||||
@@ -116700,6 +116728,16 @@ msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
|
||||
msgstr "Hexadecimálne trojčíslie pre farbu (#RRGGBB)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Color"
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Hodnota:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Color"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Hodnota"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Vpred"
|
||||
|
||||
@@ -123093,10 +123131,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "V týchto údajoch animácie sa ovládač nenašiel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Informácia registrácie triedy sústavy kľúčovania: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Nemožno odstrániť stopu NLA '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -123728,10 +123762,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
|
||||
msgstr "Nemožno presunúť zásuvky vo vstavanom uzle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy uzla stromu: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Strom uzla '%s' má nedefinovaný typ %s"
|
||||
|
||||
@@ -123760,10 +123790,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zásuvku '%s' v uzle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia trieda uzla: %s je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy zásuvky uzla: %s je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
@@ -123957,10 +123983,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "Neplatný index %d pre segmenty Kosti ohybu v '%s'!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy mechanizmu prekreslenia: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Do funkcie prešiel nekonvexný kolízny tvar, používajte len konvexné kolízne tvary"
|
||||
|
||||
@@ -124085,30 +124107,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Oblasť sa v type priestoru nenašla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy panelu: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "Registrácia triedy panelu: '%s' má kategóriu '%s' "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy panelu: rodič '%s' pre '%s' sa nenašiel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy zoznamu užívateľa: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy záhlavia: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy ponuky: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "Doplnok je už neplatný"
|
||||
|
||||
@@ -124117,18 +124115,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "Vylúčená cesta je už neplatná"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy predvolieb doplnkov: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Písmo nie je zbalené"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy predvolieb konfigurácie kľúčov: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "Bez netypického priradenia kláves"
|
||||
|
||||
@@ -124189,14 +124179,6 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Konfiguráciu klávesy '%s' nemožno odstrániť"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "Typ oblasti nepodporuje manipulačné prvky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy manipulačného prvku: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "Typ manipulačného prvku '%s' nie je známy"
|
||||
|
||||
@@ -124205,10 +124187,6 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set
|
||||
msgstr "GizmoType '%s' je pre skupinu 3D skupinu manipulačného prvku (gizmo). Je nastavené spätné volanie 'draw_select', kde sa použije iba 'test_select'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Registrácia triedy skupiny manipulačných prvkov: '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "Cieľová vlastnosť manipulačného prvku '%s.%s\" sa nenašla"
|
||||
|
||||
@@ -127908,6 +127886,10 @@ msgid "FBX format"
|
||||
msgstr "Formát FBX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "FBX IO meshes, UVs, vertex colors, materials, textures, cameras, lamps and actions"
|
||||
msgstr "Povrchové siete FBX IO, UV, farby vrcholov, materiály, textúry, kamery, lampy a akcie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import Images as Planes"
|
||||
msgstr "Importovať obrázky ako roviny"
|
||||
|
||||
@@ -127976,6 +127958,10 @@ msgid "Wavefront OBJ format (legacy)"
|
||||
msgstr "Formát Wavefront OBJ (starší)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import-Export OBJ, Import OBJ mesh, UVs, materials and textures"
|
||||
msgstr "Import-Export OBJ, Import OBJ povrchovej siete, UV, materiálov a textúr"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "glTF 2.0 format"
|
||||
msgstr "Formát glTF 2.0"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@@ -1847,10 +1847,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Омогућено"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Омогући сударање са овим објектом"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kill Particles"
|
||||
msgstr "Уби честице"
|
||||
|
||||
@@ -10539,10 +10535,6 @@ msgid "Projectors"
|
||||
msgstr "Пројектори"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Додај циљну позицију на UV координате"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "U оса"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@@ -1847,10 +1847,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Omogućeno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Omogući sudaranje sa ovim objektom"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kill Particles"
|
||||
msgstr "Ubi čestice"
|
||||
|
||||
@@ -10539,10 +10535,6 @@ msgid "Projectors"
|
||||
msgstr "Projektori"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Dodaj ciljnu poziciju na UV koordinate"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "U osa"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 22:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <>\n"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
|
||||
@@ -4962,10 +4962,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Увімкнено"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Увімкнути ці об'єкти, як колайдер для фізичних систем"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Односторонньо"
|
||||
|
||||
@@ -15125,10 +15121,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "Розкладання текстури"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "Змінити значення uv текстури штриха"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Часовий зсув"
|
||||
|
||||
@@ -15819,10 +15811,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "Величина шуму для застосування до товщини"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "Величина шуму для застосування до обертання UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "Зсув Шуму"
|
||||
|
||||
@@ -34679,10 +34667,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Модифікатор Деформація UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Додати до UV-координат цільове положення "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Вісь U"
|
||||
|
||||
@@ -56156,10 +56140,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Зачепити вибрані вершини за перший вибраний об'єкт"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Присвоїти гачок активній кістці об'єкта"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Приєднати до гачка"
|
||||
@@ -59095,10 +59075,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "Додати Прості UVи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Додати кубічну карту UV на сіть"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Swap Colors"
|
||||
msgstr "Обміняти Кольори"
|
||||
@@ -82836,10 +82812,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "Показ UV-т Малювання Текстур"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "Показувати накладку шару UV для малювання текстур"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "Форма Сітки Плиток"
|
||||
|
||||
@@ -102271,10 +102243,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "Драйвер не знайдено у цих даних анімації"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу інформації набору ключів: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Доріжку НЛА '%s' неможливо вилучити"
|
||||
|
||||
@@ -102656,10 +102624,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Неможливо створити роз'єм"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу дерева вузлів: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Дерево вузлів '%s' має невизначений тип %s"
|
||||
|
||||
@@ -102680,10 +102644,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Не вдалося розмістити роз'єм '%s' у вузлі"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу вузла: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу роз'єму вузла: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
@@ -102861,10 +102821,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "Недійсний індекс %d для сегментів Б-Кістки '%s'!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу рушія рендера: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Функції надано неопуклу форму зіткнення. Використовуйте лише опуклі форми."
|
||||
|
||||
@@ -102965,30 +102921,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Область не знайдено у типі простору"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу панелі: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "Реєстрація класу панелі: '%s', має категорію '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу панелі: предка '%s' для '%s' не знайдено"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу uilist: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу заголовка: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу меню: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "Додаток більше не діє"
|
||||
|
||||
@@ -102997,18 +102929,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "Виключений шлях більше не діє"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу налаштунків додатку: '%s' є занадто довге, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Шрифт не упаковано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу налаштунків конфігурації клавш: '%s' є занадто довге, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "Розкладка не є немодальною"
|
||||
|
||||
@@ -103069,14 +102993,6 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Набір ключів '%s' неможливо вилучити"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "Тип ділянки не підтримує гізмо"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу гізмо: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "Тип гізмо '%s' невідомий"
|
||||
|
||||
@@ -103085,10 +103001,6 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set
|
||||
msgstr "GizmoType '%s' є для групи гізмо 3D. Відклик 'draw_select' задається лише там, де буде використовуватися 'test_select'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Реєстрація класу групи гізмо: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "Властивість цілі гізмо '%s.%s' не знайдено"
|
||||
|
||||
|
100
locale/po/vi.po
100
locale/po/vi.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n"
|
||||
@@ -5494,10 +5494,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Đã Bật"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "Cho vật thể này được làm đồ va chạm trong các hệ thống vật lý"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "Mặt Đơn"
|
||||
|
||||
@@ -16158,10 +16154,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "Ánh Xạ Chất Liệu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "Đổi giá trị chất liệu UV của nét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Dịch thời gian"
|
||||
|
||||
@@ -17608,10 +17600,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "Mức huyên náo để áp dụng cho bề dầy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "Mức huyên náo để áp dụng cho xoay UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "Dịch Huyên Náo"
|
||||
|
||||
@@ -38100,10 +38088,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "Bộ Điều Chỉnh Mở Gói UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "Thêm vị trí mục tiêu cho tọa độ UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "Trục-U"
|
||||
|
||||
@@ -63637,10 +63621,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "Móc các đỉnh được chọn với vật thể đầu được chọn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "Chỉ định móc đến xương hoạt động của vật thể móc"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "Chỉ Định Móc"
|
||||
@@ -66495,14 +66475,6 @@ msgid "Library Operation"
|
||||
msgstr "Thao Tác Thư Viện"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this library and all its item.\n"
|
||||
"Warning: No undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xóa thư viện này và tất cả mặt hàng của nó.\n"
|
||||
"Cảnh Báo: Không thể hủy bước"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Di Chuyển"
|
||||
|
||||
@@ -66921,10 +66893,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "Thêm UV Đơn Giản"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "Thêm UV bản đồ lập phương trên mạng lưới"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Paint Slot"
|
||||
msgstr "Thêm Khe Sơn"
|
||||
@@ -93941,10 +93909,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "Hiển Thị UV Sơn Chất Liệu "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "Hiển thị lớp che cho UV sơn chất liệu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "Hình Dạng Đồ Thị Ô"
|
||||
|
||||
@@ -118570,10 +118534,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "Không tìm được điều vận trong dữ liệu hoạt hình này"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp thông tin tập bức ảnh mẫu: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Không thể xóa RãnhNLA '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -119001,10 +118961,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "Không thể chế tạo ổ cắm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp cây giao điểm: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "Cây giao điểm '%s' có loại chưa được chỉ định '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -119033,10 +118989,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "Không tìm được ổ cắm '%s' trong giao điểm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp giao điểm: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp ổ cắm giao điểm: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
@@ -119218,10 +119170,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "Chỉ số %d không hợp lệ cho khúc Xương-B của '%s'!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp động cơ kết xuất: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "Đã gởi một hình dạng vô lõm cho hàm số, chỉ được dùng hình dạng lõm"
|
||||
|
||||
@@ -119334,30 +119282,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "Không tìm được vùng trong loại không gian"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp bảng: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "Đang đăng ký lớp bảng: '%s' có thứ loại '%s' "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "Đang đăng ký lớp bảng: không tìm được phụ huynh '%s' cho '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp uilist: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp đầu: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp danh sách: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "Đồ kèm không hợp lệ nữa"
|
||||
|
||||
@@ -119366,18 +119290,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "Đường dẫn bị trừ không còn hợp lệ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp tùy chọn đồ kèm: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "Phông chưa được gói lại"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đang đăng ký lớp tùy chọn cho mẫu bàn phím: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "Không phải là ánh xạ phím không cách thức"
|
||||
|
||||
@@ -119438,14 +119354,6 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "Không thể xóa Cấu Hình Phím '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "Loại khu vực không hỗ trợ đồ đạc"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp đồ đạc: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "Chưa biết đến LoạiĐồĐạc '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -119454,10 +119362,6 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set
|
||||
msgstr "LoạiĐồĐạc '%s' được dùng cho một nhóm đồ đạc 3D. Kêu lại 'draw_select' được đặt khi chỉ được dùng 'test_select'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "Đăng ký lớp danh sách: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "Đặc tính mục tiêu đồ đạc '%s.%s' không tìm được"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: DeathBlood\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -5655,10 +5655,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已开启"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "将该物体设置为物理仿真的碰撞器"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single Sided"
|
||||
msgstr "单面"
|
||||
|
||||
@@ -16422,10 +16418,6 @@ msgid "Texture Mapping"
|
||||
msgstr "纹理映射"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke uv texture values"
|
||||
msgstr "修改UV笔画纹理值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "时间偏移"
|
||||
|
||||
@@ -17936,10 +17928,6 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
|
||||
msgstr "应用于宽度的噪波量"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of noise to apply uv rotation"
|
||||
msgstr "应用UV旋转的噪波量"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Offset"
|
||||
msgstr "噪波偏移"
|
||||
|
||||
@@ -35072,10 +35060,6 @@ msgid "UV Pin"
|
||||
msgstr "UV 钉固"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV pinned state in the uv editor"
|
||||
msgstr "UV 编辑器中的 UV 钉固状态"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV coordinates on face corners"
|
||||
msgstr "面角上的 UV 坐标"
|
||||
|
||||
@@ -38909,10 +38893,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "UV 偏移修改器"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "将目标位置添加到 UV 坐标"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "U- 轴"
|
||||
|
||||
@@ -65533,10 +65513,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "钩挂到选中的物体骨骼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "将挂钩指定到钩挂物体的活动骨骼上"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "指定到挂钩"
|
||||
@@ -68395,14 +68371,6 @@ msgid "Library Operation"
|
||||
msgstr "库操作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this library and all its item.\n"
|
||||
"Warning: No undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"删除此库与其全部条目。\n"
|
||||
"警告: 无法撤销"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "重定位"
|
||||
|
||||
@@ -68821,10 +68789,6 @@ msgid "Add Simple UVs"
|
||||
msgstr "添加简易UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add cube map uvs on mesh"
|
||||
msgstr "在网格上添加立方体映射UVs"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Paint Slot"
|
||||
msgstr "添加绘制槽"
|
||||
@@ -76395,10 +76359,6 @@ msgid "Align Rotation"
|
||||
msgstr "对齐旋转"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align uv island's rotation"
|
||||
msgstr "对齐UV孤岛的旋转"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Axis to align to"
|
||||
msgstr "要对齐的轴"
|
||||
|
||||
@@ -76847,10 +76807,6 @@ msgid "Use orthographic projection"
|
||||
msgstr "使用正交投射"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize uv island's location, rotation, and scale"
|
||||
msgstr "随机化UV孤岛的位置/旋转/缩放"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum rotation"
|
||||
msgstr "最大旋转"
|
||||
|
||||
@@ -96855,10 +96811,6 @@ msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "显示纹理绘制UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint uv layer"
|
||||
msgstr "叠加显示纹理绘制UV层"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "分块栅格形状"
|
||||
|
||||
@@ -122845,10 +122797,6 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
|
||||
msgstr "未能在该动画数据中找到驱动器"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "将帧设置注册至类: '%s' 太长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "无法移除 NLA 轨道 '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -123480,10 +123428,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
|
||||
msgstr "无法移动内置节点中的接口"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册节点树类: '%s' 过长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "节点树 '%s' 包含未定义的类型 '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -123512,10 +123456,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "无法在节点上找到接口 '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册节点类: '%s' 过长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册节点插口类: '%s' 过长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
@@ -123705,10 +123645,6 @@ msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!"
|
||||
msgstr "索引 %d 对柔性骨骼分段 '%s' 无效!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册的渲染引擎类: '%s' 太长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes"
|
||||
msgstr "向函数传递了没有设置为凸壳的碰撞形状, 只使用凸壳作为碰撞形状"
|
||||
|
||||
@@ -123833,30 +123769,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "空间类型里找不到区域"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册的面板类: '%s' 太长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: '%s' has category '%s' "
|
||||
msgstr "注册面板类: '%s'具有类别'%s' "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering panel class: parent '%s' for '%s' not found"
|
||||
msgstr "注册面板类: '%s' 作为 '%s' 父级未找到"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册的工具类: '%s' 太长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册的标题栏类: '%s' 太长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册的菜单类: '%s' 太长, 最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on is no longer valid"
|
||||
msgstr "插件已失效"
|
||||
|
||||
@@ -123865,18 +123777,10 @@ msgid "Excluded path is no longer valid"
|
||||
msgstr "已排除路径不再有效"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册插件设置类: '%s' 太长, 最大的长度是 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font not packed"
|
||||
msgstr "未打包字体"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册键位配置设置类: '%s'过长, 长度上限为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "不是非模态的键映射"
|
||||
|
||||
@@ -123937,14 +123841,6 @@ msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "无法移除键配置 %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area type does not support gizmos"
|
||||
msgstr "区域类型不支持Gizmo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmo class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册Gizmo类:'%s' 过长,最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GizmoType '%s' not known"
|
||||
msgstr "未知Gizmo类型 '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -123953,10 +123849,6 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set
|
||||
msgstr "Gizmo类型 '%s' 用于三维gizmo组. 在将用到 'test_select' 的位置设置了 'draw_select' 回调"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering gizmogroup class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "注册Gizmo群组类:'%s' 过长,最大长度为 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"
|
||||
msgstr "未找到Gizmo目标属性 '%s.%s'"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'c5bbc5db6faa')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 15:19:45\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/blender/blender/zh_Hant/>\n"
|
||||
@@ -4399,10 +4399,6 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
|
||||
msgstr "將此物體設定為物理系統中的的碰撞子"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kill Particles"
|
||||
msgstr "終結粒子"
|
||||
|
||||
@@ -21906,10 +21902,6 @@ msgid "UVWarp Modifier"
|
||||
msgstr "UVWarp 修改器"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add target position to uv coordinates"
|
||||
msgstr "添加目標位置到 UV 座標軸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U-Axis"
|
||||
msgstr "U 軸"
|
||||
|
||||
@@ -35422,10 +35414,6 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
|
||||
msgstr "將選取的頂點鉤至第一個選取的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign the hook to the hook objects active bone"
|
||||
msgstr "將鉤指派給鉤物體作用中骨骼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Hook"
|
||||
msgstr "指派至鉤"
|
||||
@@ -60402,10 +60390,6 @@ msgid "No valid driver data to create copy of"
|
||||
msgstr "無有效的驅動器資料可製作副本,副本來源為"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "正在註冊鍵處理集資訊型別:「%s」過長,最大長度為 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
|
||||
msgstr "無法移除 NlaTrack「%s」"
|
||||
|
||||
@@ -60635,10 +60619,6 @@ msgid "Unable to create socket"
|
||||
msgstr "無法建立接口"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "正在註冊節點樹型別:「%s」過長,最大長度為 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
|
||||
msgstr "節點樹「%s」有未定義的類型 %s"
|
||||
|
||||
@@ -60659,10 +60639,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
|
||||
msgstr "無法定位節點中的「%s」接口"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "正在註冊節點型別:「%s」過長,最大長度為 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "正在註冊節點接口型別:「%s」過長,最大長度為 %d"
|
||||
|
||||
@@ -60776,14 +60752,6 @@ msgid "Region not found in space type"
|
||||
msgstr "空間類型中找不到區塊"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering add-on preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "正在註冊附加元件偏好設定型別:「%s」過長,最大長度為 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Registering key-config preferences class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "正在註冊鍵設定偏好設定型別:「%s」過長,最大長度為 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a non-modal keymap"
|
||||
msgstr "不是非典範按鍵對應表"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user