Anim: make Keyframing error messages translateable #121112
No reviewers
Labels
No Label
Interest
Alembic
Interest
Animation & Rigging
Interest
Asset Browser
Interest
Asset Browser Project Overview
Interest
Audio
Interest
Automated Testing
Interest
Blender Asset Bundle
Interest
BlendFile
Interest
Collada
Interest
Compatibility
Interest
Compositing
Interest
Core
Interest
Cycles
Interest
Dependency Graph
Interest
Development Management
Interest
EEVEE
Interest
EEVEE & Viewport
Interest
Freestyle
Interest
Geometry Nodes
Interest
Grease Pencil
Interest
ID Management
Interest
Images & Movies
Interest
Import Export
Interest
Line Art
Interest
Masking
Interest
Metal
Interest
Modeling
Interest
Modifiers
Interest
Motion Tracking
Interest
Nodes & Physics
Interest
OpenGL
Interest
Overlay
Interest
Overrides
Interest
Performance
Interest
Physics
Interest
Pipeline, Assets & IO
Interest
Platforms, Builds & Tests
Interest
Python API
Interest
Render & Cycles
Interest
Render Pipeline
Interest
Sculpt, Paint & Texture
Interest
Text Editor
Interest
Translations
Interest
Triaging
Interest
Undo
Interest
USD
Interest
User Interface
Interest
UV Editing
Interest
VFX & Video
Interest
Video Sequencer
Interest
Virtual Reality
Interest
Vulkan
Interest
Wayland
Interest
Workbench
Interest: X11
Legacy
Blender 2.8 Project
Legacy
Milestone 1: Basic, Local Asset Browser
Legacy
OpenGL Error
Meta
Good First Issue
Meta
Papercut
Meta
Retrospective
Meta
Security
Module
Animation & Rigging
Module
Core
Module
Development Management
Module
EEVEE & Viewport
Module
Grease Pencil
Module
Modeling
Module
Nodes & Physics
Module
Pipeline, Assets & IO
Module
Platforms, Builds & Tests
Module
Python API
Module
Render & Cycles
Module
Sculpt, Paint & Texture
Module
Triaging
Module
User Interface
Module
VFX & Video
Platform
FreeBSD
Platform
Linux
Platform
macOS
Platform
Windows
Priority
High
Priority
Low
Priority
Normal
Priority
Unbreak Now!
Status
Archived
Status
Confirmed
Status
Duplicate
Status
Needs Info from Developers
Status
Needs Information from User
Status
Needs Triage
Status
Resolved
Type
Bug
Type
Design
Type
Known Issue
Type
Patch
Type
Report
Type
To Do
No Milestone
No project
No Assignees
3 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: blender/blender#121112
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "ChrisLend/blender:keying_messages_translateable"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
This fixes an issue with the error messages that keying can produce where they couldn't be translated.
To make translation possible, two things changed:
N_
(judging by https://developer.blender.org/docs/handbook/translating/developer_guide/ this is the correct macro?)@ -99,3 +97,1 @@
"available F-Curves.",
error_count,
error_count > 1 ? "s" : ""));
errors.append(N_("Could not create F-Curves. This can happen when only inserting to "
These need to be tagged with
RPT_()
, because translation will attempt to translate the string as a whole, not any sub-strings. So you can't rely on tagging the sub-string and passing it toBKE_report()
, it has to be translated here already (whichRPT_()
does). Confirmed this with Bastien.I think the documentation is a bit vague, so I've asked in the translations chat channel about this.
To me it's not clear that that number indicates the number of F-Curves that couldn't be keyed. It could just as well be some internal error identifier number.
I think your old approach was fine, and just needs a macro:
If you want to be more explicit in the format string, to help the translation team understand that there will be a number inserted there, replace
{}
with{:d}
.The issue is mostly with code like this:
which can be made translatable with the above approach, like:
@dr.sybren so formatting a translated text is supported? I wasn't sure about that.
Just so I understand.
"{:d} F-Curves are not..."
will be translated to
"{:d} same thing in another language"
and formatting is applied to the translated string with curly brackets in it?
Yup. The translation team can just translate
"{:d} F-Curves are not..."
to"{:d} same thing in another language"
and the strings will be translated before feeding them to thefmt::format()
function.This does mean that
N_
is the wrong macro to use (with my refreshed understanding of the translation macros), so your change toRPT_
looks good to me!@ -172,3 +194,3 @@
}
std::string error_message = "Inserting keyframes failed:";
std::string error_message = N_("Inserting keyframes failed:");
This should also use
RPT_
.@blender-bot build