Dear colleagues. I attach below a contribution intended to help in the complex issue of disambiguation. It is about the multiple uses of the term offset.
I have had to make it into a specific…
I can see that there is a label that says "closed" at the top of this thread; so I do not know whether I am inconveniencing people by posting all my queries here. I do not fully grasp how the…
Alright, thanks. Then in Catalan and probably Spanish, it should be º I guess, the symbol named "grau", which means "degree". This is the one above the tab key without applying shift.
This is a query:
I cannot quite imagine how I could figure this out on my own. In the long tip developing the funcion of "Pie menu on drag" [presently 25345] there is this explanation:
"Tap…
Issues found (March 2023). String numbers correspond to Catalan po as of 01/04/2023
Apply modifiers to exported mesh (non destructive)) 19126 [two brackets]
Display tool/property regions…
I have one question of detail.
Should I read a different meaning in the variation between "Timecode" and "TimeCode"?
(Mark the uppercase C in the second)
Best,
Joan
I have a query. Poedit is showing me these specially formatted elements. So I have to understand that they mean that the strings should not be translated?
Thanks, @pioverfour
You do not really need to answer me with explanations (unless they help you in your thought process). I just keep noting issues while I translate.
I am a little confused…
My February List of typos found. Some entry numbers may have slightly varied:
16005 Assign the hook to the hook objects active bone (object’s or objects’)?
16678 Delete this…
This is again non-urgent. I tried to set up the translation add-on. As a newbie I guess I am not interpreting well which directories I have to provide.
I have actually directed all the paths to…
Thanks. What an awesome issue to address for people working in translation studies. As I am a linguist, I am utterly fascinated by how all this works here. I have to find time to check whether…
A non-urgent query:
When you translate in the file order, you often work out where a string/label is going to turn up at the UI because you see the context, whether it is now the curves…
Issues found in pot this week (2)
Typos Set the type of a edit curve handle 14078 (an edit curve...) Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful…
See here for how to set up an SVN password: https://wiki.blender.org/wiki/Tools/Subversion#Commit_Access
Awesome. It works again!
Dear colleagues,
I am having an issue with my SVN setup. It requests me a username/password and I have tried all the ones that I could think of, and it doesn't work.
Any clue as to what…